Viking ME 443 — sikkerhetsinformasjon for bruk av maskiner og utstyr [172/284]
Превью страниц
Страница 172 /
284
![Viking ME 443 [172/284] Generell informasjon](/views2/1076567/page172/bgac.png)
0478 121 9920 C - NO
170
4.1 Generell informasjon
Sørg for å følge alle
sikkerhetsanvisningene når du
arbeider med maskinen.
Før maskinen tas i bruk, må
bruksanvisningen leses nøye og
i sin helhet. Oppbevar
bruksanvisningen på et trygt
sted for senere bruk.
Disse forholdsreglene er svært viktige for
din sikkerhet. Oversikten er imidlertid ikke
utfyllende. Bruk alltid sunn fornuft og
opptre ansvarlig når du bruker maskinen.
Husk at det er brukeren som er ansvarlig
hvis det oppstår ulykker som involverer
andre personer eller andres eiendom.
Som bruker er det viktig at du gjør deg
kjent med betjeningselementene på og
bruken av maskinen.
Maskinen skal kun brukes av personer
som har lest bruksanvisningen og er
fortrolige med betjeningen av maskinen.
Sørg for å få en kyndig og praktisk
opplæring før første gangs bruk. La
forhandleren eller en annen fagkyndig gi
deg en innføring i hvordan maskinen
håndteres på en trygg måte.
Opplæringen skal særlig ha fokus på
sikkerhet og viktigheten av å være forsiktig
og konsentrert under arbeid med
maskinen.
Maskinen, inkludert alt tilleggsutstyr, må
bare lånes eller gis bort til personer som
har grunnleggende kunnskap om denne
modellen og bruken av den.
Bruksanvisningen er en del av maskinen
og skal alltid følge med.
Maskinen skal bare brukes av personer
som er opplagte og i god fysisk og psykisk
form. Hvis du har helsemessige plager, må
du spørre legen om arbeid med maskinen
er tilrådelig. Maskinen skal ikke brukes
etter inntak av alkohol, narkotiske stoffer
eller medikamenter som fører til nedsatt
reaksjonsevne.
La aldri barn eller ungdom under 16 år
bruke maskinen. Lokale bestemmelser
regulerer nedre aldersgrense for bruk av
maskinen.
Denne maskinen skal ikke brukes av
personer (inkludert barn) med fysiske,
følelsesmessige eller psykiske
funksjonshemminger eller med
manglende erfaring og/eller kunnskaper,
så fremt ikke personer som er ansvarlige
for vedkommendes sikkerhet, har tilsyn
med bruken eller har instruert
vedkommende i hvordan maskinen skal
brukes. Sørg for at barn ikke leker med
maskinen.
Maskinen er utviklet for privat bruk.
Obs – fare for ulykker!
Maskinen skal bare brukes til
gressklipping. Annen bruk er ikke tillatt og
kan være farlig eller føre til skader på
maskinen.
På grunn av faren for personskade skal
maskinen ikke brukes til for eksempel
følgende:
– klipping av busker og hekker
– klipping av klatreplanter
– klipping av gress på takbeplantninger
og i balkongkasser
– kverning og finkutting av tre- og
hekkavfall
– rengjøring av gangveier (oppsamling,
blåsing)
– utjevning av bakken
– transport av klippemateriale/gressavfall
på andre måter enn med oppsamleren
Av sikkerhetsmessige årsaker er enhver
endring på maskinen, med unntak av
montering av tilbehør som er godkjent av
VIKING, forbudt, og vil føre til at garantien
opphører. Kontakt din VIKING forhandler
for informasjon om tillatt tilbehør.
Det er ikke tillatt å utføre endringer på
maskinen for å øke Effekten eller turtallet
til den elektriske motoren.
Maskinen skal ikke brukes til å
transportere gjenstander, dyr eller
personer (særlig barn).
Ekstra forsiktighet kreves ved bruk på
offentlige anlegg, i parker, på
sportsanlegg, gater og i land- og skogbruk.
Obs! Fare for helseskade på
grunn av vibrasjoner! For stor
belastning i form av vibrasjoner
kan føre til skader på nerver og
på blodsirkulasjonen, spesielt for personer
med problemer med blodsirkulasjonen.
Oppsøk lege hvis det oppstår symptomer
som kan ha blitt utløst av
vibrasjonsbelastning.
Slike symptomer oppstår hovedsakelig i
fingrene, hendene eller håndleddene, og
kjennetegnes ved (ufullstendig liste):
– følelsesløshet
–smerter
– tap av muskelkraft
– endringer i hudfargen
– ubehagelig prikking
4. For din egen sikkerhet
Содержание
917- Me 443 me 443 c
- Www viking garden com
- Fr nl it es pt no sv da el ru
- Inhaltsverzeichnis
- Zu dieser gebrauchsanleitung
- Anleitung zum lesen der gebrauchsanleitung
- Allgemein
- Fr nl it es pt no sv da el ru
- Ländervarianten
- Gerätebeschreibung
- Zu ihrer sicherheit
- Allgemein
- Vor der arbeit
- Transport des geräts
- Fr nl it es pt no sv da el ru
- Bekleidung und ausrüstung
- Während der arbeit
- Fr nl it es pt no sv da el ru
- Wartung reinigung reparaturen und lagerung
- Lagerung bei längeren betriebspausen
- Warnung gefahren durch elektrischen strom
- Fr nl it es pt no sv da el ru
- Entsorgung
- Symbolbeschreibung
- Lieferumfang
- Fr nl it es pt no sv da el ru
- Allgemein
- Mono lenker montieren me 443 c
- Grasfangkorb zusammenbauen
- Gerät betriebsbereit machen
- Dual lenker montieren me 443
- Zentrale schnitthöhenverstellung
- Mono lenker me 443 c
- Grasfangkorb
- Dual lenker me 443
- Bedienelemente
- Thermischer überlastschutz des elektromotors
- Richtige belastung des elektromotors
- Hinweise zum arbeiten
- Füllstandsanzeige
- Fr nl it es pt no sv da el ru
- Allgemein
- Wenn das mähmesser blockiert
- Zweihandbedienung
- Sicherheitseinrichtungen
- Schutzeinrichtungen
- Gerät in betrieb nehmen
- Gerät elektrisch anschließen
- Auslaufbremse des elektromotors
- Zugentlastung
- Wartung
- Rasenmäher einschalten
- Rasenmäher ausschalten
- Grasfangkorb entleeren
- Gerät reinigen
- Fr nl it es pt no sv da el ru
- Allgemein
- Elektromotor und räder
- Mähmesser warten
- Lenkeroberteil me 443
- Mähmesser schärfen
- Mähmesser aus und einbauen
- Fr nl it es pt no sv da el ru
- Aufbewahrung winterpause
- Verschleiß minimieren und schäden vermeiden
- Transport
- Umweltschutz
- Fr nl it es pt no sv da el ru
- Übliche ersatzteile
- Schaltplan
- Ce konformitätserklärung des herstellers
- Technische daten
- Fr nl it es pt no sv da el ru
- Fehlersuche
- Übergabebestätigung
- Serviceplan
- Servicebestätigung
- Table of contents
- De fr nl it es pt no sv da el ru en
- Notes on the instruction manual
- Instructions for reading the instruction manual
- General
- Machine overview
- De fr nl it es pt no sv da el ru en
- Country specific versions
- General
- For your safety
- De fr nl it es pt no sv da el ru en
- Clothing and equipment
- Before operation
- Working with your machine
- Transporting the machine
- Maintenance cleaning repairs and storage
- De fr nl it es pt no sv da el ru en
- Warning dangers caused by electrical current
- Storage for prolonged periods without operation
- Disposal
- Description of symbols
- De fr nl it es pt no sv da el ru en
- Standard equipment
- Preparing the machine for operation
- Installing the mono handlebar me 443 c
- Installing dual handlebar me 443
- General
- Controls
- Assembling the grass catcher box
- Mono handlebar me 443 c
- Dual handlebar me 443
- De fr nl it es pt no sv da el ru en
- Notes on working with the machine
- Level indicator
- Grass catcher box
- General
- Correct motor load
- Central cutting height adjustment
- Thermal motor overload protection
- Safety devices
- Operating the machine
- Motor run down brake
- If the mowing blade blocks
- Electrical connection
- De fr nl it es pt no sv da el ru en
- Two hand operation
- Switching on the lawn mower
- Switching off lawn mower
- Strain relief
- Maintenance
- General
- Emptying the grass catcher box
- Cleaning the machine
- Upper handlebar me 443
- Mowing blade maintenance
- Electric motor and wheels
- De fr nl it es pt no sv da el ru en
- Storage winter break
- Sharpening the mowing blade
- Removing and installing the mowing blade
- De fr nl it es pt no sv da el ru en
- Transport
- Minimising wear and preventing damage
- Standard spare parts
- Environmental protection 16 standard spare parts
- Environmental protection
- Circuit diagram
- Technical specifications
- De fr nl it es pt no sv da el ru en
- Ce manufacturer s declaration of conformity
- Troubleshooting
- Service schedule
- Service confirmation
- Handover confirmation
- De fr nl it es pt no sv da el ru en
- Sommaire
- De en nl it es pt no sv da el ru fr
- À propos de ce manuel d utilisation
- Instructions concernant la lecture du manuel d utilisation
- Généralités
- Différentes versions selon les pays
- Description de l appareil
- De en nl it es pt no sv da el ru fr
- Généralités
- Consignes de sécurité
- Vêtements et équipement appropriés
- Transport de l appareil
- De en nl it es pt no sv da el ru fr
- Avant tout travail
- Conditions de travail
- Entretien nettoyage réparation et remisage
- De en nl it es pt no sv da el ru fr
- Stockage prolongé
- Mise au rebut
- De en nl it es pt no sv da el ru fr
- Avertissement dangers liés au courant électrique
- Signification des pictogrammes
- Contenu de l emballage
- Préparation de l appareil
- Montage du guidon simple me 443 c
- Montage du guidon double me 443
- Généralités
- De en nl it es pt no sv da el ru fr
- Assemblage du bac de ramassage
- Éléments de commande
- Réglage centralisé de la hauteur de coupe
- Guidon simple me 443 c
- Guidon double me 443
- Bac de ramassage
- Témoin du niveau de remplissage
- Relais de surcharge thermique du moteur électrique
- Généralités
- En cas de lame bloquée
- De en nl it es pt no sv da el ru fr
- Conseils d utilisation
- Charge adaptée au moteur électrique
- Utilisation à deux mains
- Mise en service de l appareil
- Frein de ralentissement du moteur électrique
- Dispositifs de sécurité
- Dispositifs de protection
- Branchement électrique
- Dispositif de maintien du câble
- De en nl it es pt no sv da el ru fr
- Arrêt de la tondeuse
- Vidage du bac de ramassage
- Nettoyage de l appareil
- Mise en marche de la tondeuse
- Généralités
- Entretien
- Partie supérieure du guidon me 443
- Moteur électrique et roues
- Entretien des lames
- Rangement de l appareil hivernage
- Dépose et pose d une lame de coupe
- De en nl it es pt no sv da el ru fr
- Affûtage de la lame de coupe
- Transport
- Comment limiter l usure et éviter les dommages
- Protection de l environnement
- De en nl it es pt no sv da el ru fr
- Schéma électrique
- Pièces de rechange courantes
- Déclaration de conformité ce du fabricant
- Recherche des pannes
- De en nl it es pt no sv da el ru fr
- Caractéristiques techniques
- Feuille d entretien
- Confirmation de remise
- Confirmation d entretien
- Inhoudsopgave
- De en fr it es pt no sv da el ru nl
- Over deze gebruiksaanwijzing
- Instructie voor het lezen van de gebruiksaanwijzing
- Algemeen
- De en fr it es pt no sv da el ru nl
- Beschrijving van het apparaat
- Landspecifieke varianten
- Voor uw veiligheid
- Algemeen
- Vóór het werken
- Transport van het apparaat
- Kleding en uitrusting
- De en fr it es pt no sv da el ru nl
- Tijdens het werken
- Onderhoud reiniging reparaties en opslag
- De en fr it es pt no sv da el ru nl
- Waarschuwing gevaar voor elektrische schokken
- Opslag bij langdurige bedrijfsonderbrekingen
- Toelichting van de symbolen
- De en fr it es pt no sv da el ru nl
- Afvoer
- Algemeen
- Leveringsomvang
- Enkele duwstang monteren me 443 c
- Apparaat klaarmaken voor gebruik
- Grasopvangbox in elkaar zetten
- Enkele duwstang me 443 c
- Dubbele duwstang monteren me 443
- De en fr it es pt no sv da el ru nl
- Bedieningselementen
- Inhoudsindicatie
- Grasopvangbox
- Dubbele duwstang me 443
- Centrale snijhoogteverstelling
- Bediening met twee handen
- Als het maaimes blokkeert
- Algemeen
- Aanwijzingen voor werken
- Veiligheidsvoorzieningen
- Uitlooprem elektromotor
- Thermische overbelastingsbeveiliging van de elektromotor
- Juiste belasting van de elektromotor
- De en fr it es pt no sv da el ru nl
- Trekontlasting
- Grasmaaier inschakelen
- Apparaat in gebruik nemen
- Apparaat aansluiten
- Onderhoud
- Grasopvangbox ledigen
- Grasmaaier uitschakelen
- De en fr it es pt no sv da el ru nl
- Apparaat reinigen
- Algemeen
- Bovenstuk duwstang me 443
- Maaimes onderhouden
- Maaimes demonteren en monteren
- Elektromotor en wielen
- Transport
- Opslag winterpauze
- Maaimes slijpen
- De en fr it es pt no sv da el ru nl
- Slijtage minimaliseren en schade voorkomen
- Standaard reserveonderdelen
- Milieubescherming
- Elektrisch schema
- De en fr it es pt no sv da el ru nl
- Technische gegevens
- Ce conformiteitsverklaring van de fabrikant
- Defectopsporing
- De en fr it es pt no sv da el ru nl
- Servicebevestiging
- Onderhoudsschema
- Leveringbevestiging
- Indice
- De en fr nl es pt no sv da el ru it
- Introduzione alla lettura delle presenti istruzioni per l uso
- Informazioni generali
- Avvertenze sulle istruzioni per l uso
- Varianti paese di fornitura
- Descrizione dell apparecchio
- De en fr nl es pt no sv da el ru it
- Per la vostra sicurezza
- Informazioni generali
- Prima dell uso
- De en fr nl es pt no sv da el ru it
- Abbigliamento ed equipaggiamento
- Trasporto dell apparecchio
- Durante il lavoro
- Manutenzione pulizia riparazioni e rimessaggio
- De en fr nl es pt no sv da el ru it
- Rimessaggio durante periodi di non utilizzo prolungati
- Smaltimento
- De en fr nl es pt no sv da el ru it
- Attenzione pericoli causati dalla corrente elettrica
- Equipaggiamento fornito
- Descrizione dei simboli
- Preparazione per la messa in servizio dell apparecchio
- Montaggio del manubrio monostegola me 443 c
- Montaggio del manubrio bistegola me 443
- Informazioni generali
- De en fr nl es pt no sv da el ru it
- Assemblaggio del cesto di raccolta erba
- Regolazione centralizzata altezza di taglio
- Manubrio monostegola me 443 c
- Manubrio bistegola me 443
- Elementi di comando
- Cesto raccolta erba
- Rendimento corretto del motore elettrico
- Protezione contro sovraccarichi termici del motore elettrico
- Istruzioni di lavoro
- Informazioni generali
- Indicatore del livello di riempimento
- In caso di bloccaggio della lama di taglio
- De en fr nl es pt no sv da el ru it
- Freno motore del motore elettrico
- Dispositivi per la sicurezza
- Dispositivi di protezione
- Comando a due mani
- Svuotamento del cesto di raccolta erba
- Spegnimento del tosaerba
- Protezione antitrazione cavo
- Messa in servizio dell apparecchio
- De en fr nl es pt no sv da el ru it
- Collegamento dell apparecchio alla rete
- Accensione del tosaerba
- Pulizia dell apparecchio
- Motore elettrico e ruote
- Manutenzione
- Informazioni generali
- Smontaggio e montaggio della lama di taglio
- Parte superiore del manubrio me 443
- Manutenzione lame
- De en fr nl es pt no sv da el ru it
- Affilatura della lama
- Trasporto
- Rimessaggio pausa invernale
- Minimizzare l usura ed evitare danni
- De en fr nl es pt no sv da el ru it
- Tutela dell ambiente 16 ricambi standard
- Tutela dell ambiente
- Schema elettrico
- Ricambi standard
- Dichiarazione di conformità ce del costruttore
- De en fr nl es pt no sv da el ru it
- Dati tecnici
- Risoluzione guasti
- Programma assistenza tecnica
- De en fr nl es pt no sv da el ru it
- Conferma di consegna
- Conferma dell esecuzione del servizio
- Índice
- De en fr nl it pt no sv da el ru es
- Instrucciones para leer el manual
- Información general
- Acerca de este manual de instrucciones
- Variantes de país
- Descripción del equipo
- De en fr nl it pt no sv da el ru es
- Para su seguridad
- Información general
- Transporte del equipo
- Ropa y equipamiento de trabajo
- De en fr nl it pt no sv da el ru es
- Antes del trabajo
- Durante el trabajo
- De en fr nl it pt no sv da el ru es
- Mantenimiento limpieza reparación y almacenamiento
- Almacenamiento durante largos periodos de inactividad
- Eliminación
- De en fr nl it pt no sv da el ru es
- Advertencia de peligros causados por la corriente eléctrica
- Descripción de los símbolos
- Contenido del suministro
- Preparar el equipo para el servicio
- Montar el manillar mono me 443 c
- Montar el manillar dual me 443
- Información general
- Ensamblar el recogedor de hierba
- De en fr nl it pt no sv da el ru es
- Manillar dual me 443
- Elementos de mando
- Ajuste central de la altura de corte
- Recogedor de hierba
- Manillar mono me 443 c
- Protección contra sobrecarga térmica del motor eléctrico
- Información general
- Indicador de nivel de llenado
- Indicaciones para el trabajo
- De en fr nl it pt no sv da el ru es
- Cuando se bloquea la cuchilla
- Carga correcta del motor eléctrico
- Manejo con las dos manos
- Freno contra la marcha por inercia del motor eléctrico
- Dispositivos de seguridad
- Dispositivos de protección
- De en fr nl it pt no sv da el ru es
- Conexión eléctrica del equipo
- Conectar el cortacésped
- Vaciar el recogedor de hierba
- Poner el equipo en servicio
- Dispositivo antitirones del cable
- Desconectar el cortacésped
- Parte superior del manillar del me 443
- Motor eléctrico y ruedas
- Mantenimiento de la cuchilla
- Mantenimiento
- Limpiar el equipo
- Información general
- Desmontar y montar la cuchilla
- De en fr nl it pt no sv da el ru es
- Afilar la cuchilla
- Transporte
- Conservación parada invernal
- De en fr nl it pt no sv da el ru es
- Reducir el desgaste y prevenir daños
- Protección del medio ambiente
- Piezas de recambio habituales
- Esquema de conexiones
- Declaración de conformidad ce del fabricante
- De en fr nl it pt no sv da el ru es
- Datos técnicos
- Localización de anomalías
- Plan de mantenimiento
- Confirmación de servicio técnico
- Confirmación de entrega
- Índice
- De en fr nl it es no sv da el ru pt
- Sobre este manual de utilização
- Instruções sobre a leitura do manual de utilização
- Generalidades
- Diferenças entre países
- Descrição do aparelho
- De en fr nl it es no sv da el ru pt
- Para sua segurança
- Generalidades
- Vestuário e equipamento
- Transporte do aparelho
- De en fr nl it es no sv da el ru pt
- Antes dos trabalhos
- Durante o trabalho
- Manutenção limpeza reparações e armazenamento
- De en fr nl it es no sv da el ru pt
- Aviso perigos originados pela corrente eléctrica
- Armazenamento no caso de períodos de paragem mais longos
- Descrição de símbolos
- De en fr nl it es no sv da el ru pt
- Eliminação
- Preparar o aparelho para o funcionamento
- Montar o monoguiador me 443 c
- Generalidades
- Fornecimento
- Montar o guiador duplo me 443
- Monoguiador me 443 c
- Elementos de comando
- De en fr nl it es no sv da el ru pt
- Armar a cesta de recolha de relva
- Indicador do nível
- Guiador duplo me 443
- Cesta de recolha de relva
- Ajuste central da altura de corte
- De en fr nl it es no sv da el ru pt
- Carga correcta do motor eléctrico
- Travão de inércia do motor eléctrico
- Se a lâmina de corte bloquear
- Protecção térmica contra sobrecarga do motor eléctrico
- Operação de duas mãos
- Instruções para trabalhar
- Generalidades
- Dispositivos de segurança
- Dispositivos de protecção
- Ligar o cortador de relva
- Ligar o aparelho à corrente eléctrica
- Colocar o aparelho em funcionamento
- Alívio de tracção
- Generalidades
- Esvaziar a cesta de recolha de relva
- Desligar o cortador de relva
- De en fr nl it es no sv da el ru pt
- Manutenção
- Limpar o aparelho
- Parte superior do guiador me 443
- Motor eléctrico e rodas
- Manutenção da lâmina de corte
- Desmontar e montar a lâmina de corte
- Transporte
- De en fr nl it es no sv da el ru pt
- Arrumação período de inverno
- Afiar a lâmina de corte
- Minimização do desgaste e prevenção de danos
- Protecção do meio ambiente
- Peças de reposição comuns
- Esquema de ligações
- De en fr nl it es no sv da el ru pt
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade ce do fabricante
- Localização de falhas
- De en fr nl it es no sv da el ru pt
- Plano de manutenção
- Confirmação de entrega
- Confirmação de assistência
- Innholdsfortegnelse
- De en fr nl it es pt sv da el ru no
- Slik leser du denne bruksanvisningen
- Om denne bruksanvisningen
- Generell informasjon
- Nasjonale varianter
- Maskinbeskrivelse
- De en fr nl it es pt sv da el ru no
- Generell informasjon
- For din egen sikkerhet
- Under arbeidet
- Transport av maskinen
- Før arbeidet
- De en fr nl it es pt sv da el ru no
- Bekledning og utstyr
- Vedlikehold rengjøring reparasjoner og lagring
- De en fr nl it es pt sv da el ru no
- Lagring ved lengre driftsopphold
- Kassering
- Advarsel fare på grunn av elektrisk strøm
- Symbolforklaring
- De en fr nl it es pt sv da el ru no
- Montere mono styre me 443 c
- Montere dual styre me 443
- Gjøre maskinen klar for bruk
- Generell informasjon
- Produktkomponenter
- Sette sammen oppsamleren
- Oppsamler
- Mono styre me 443 c
- Dual styre me 443
- De en fr nl it es pt sv da el ru no
- Betjeningselementer
- Sentral klippehøydejustering
- Riktig belastning for den elektriske motoren
- Nivåindikator
- Informasjon om arbeid
- Generell informasjon
- Koble maskinen til strømuttaket
- Hvis klippekniven er blokkert
- Etterløpsbrems for den elektriske motoren
- De en fr nl it es pt sv da el ru no
- Tohåndsbetjening
- Termisk overbelastningsvern for den elektriske motoren
- Ta maskinen i bruk
- Sikkerhetsutstyr
- Sikkerhetsanordninger
- Vedlikehold
- Tømme oppsamleren
- Strekkavlastning
- Slå på gressklipperen
- Slå av gressklipperen
- Rengjøring
- Generell informasjon
- Styreoverdel me 443
- Elektrisk motor og hjul
- Demontere og montere klippekniven
- De en fr nl it es pt sv da el ru no
- Vedlikeholde klippekniven
- Transport
- Slipe klippekniven
- Oppbevaring vinterlagring
- Minimere slitasjen og unngå skader
- De en fr nl it es pt sv da el ru no
- Vanlige reservedeler
- Produsentens ce samsvarserklæring
- Miljøvern 16 vanlige reservedeler
- Miljøvern
- Koblingsskjema
- Tekniske data
- De en fr nl it es pt sv da el ru no
- Feilsøking
- Servicebekreftelse
- Bekreftelse av overleveringen
- Serviceplan
- Innehållsförteckning
- De en fr nl it es pt no da el ru sv
- Information om denna bruksanvisning
- Beskrivning av bruksanvisningen
- Allmänt
- Maskinbeskrivning
- Landsberoende varianter
- De en fr nl it es pt no da el ru sv
- För din säkerhet
- Allmänt
- Under arbetet
- Transportera maskinen
- Klädsel och utrustning
- Före arbetet
- De en fr nl it es pt no da el ru sv
- Underhåll rengöring reparation och förvaring
- De en fr nl it es pt no da el ru sv
- Varning fara pga elektrisk ström
- Sluthantering
- Förvaring under längre driftsuppehåll
- Symbolbeskrivning
- Leveransens omfattning
- De en fr nl it es pt no da el ru sv
- Sätta ihop gräsuppsamlare
- Montera ensidigt styrhandtag me 443 c
- Montera dubbelsidigt styrhandtag me 443
- Göra maskinen klar för användning
- Allmänt
- Dubbelsidigt styrhandtag me 443
- De en fr nl it es pt no da el ru sv
- Central klipphöjdinställning
- Reglage
- Gräsuppsamlare
- Ensidigt styrhandtag me 443 c
- Termiskt överbelastningsskydd elmotor
- Rätt belastning elmotor
- Om kniven blockerar
- Mängdindikator
- Arbetsanvisningar
- Allmänt
- Stänga av gräsklippare
- Starta gräsklippare
- Skyddsanordningar
- Elmotorbroms
- Dragavlastning
- De en fr nl it es pt no da el ru sv
- Ansluta maskinen till elnätet
- Tömma gräsuppsamlare
- Tvåhandsmanövrering
- Ta maskinen i bruk
- Säkerhetsanordningar
- Underhåll
- Göra rent maskinen
- Elmotor och hjul
- Allmänt
- Överdel styrhandtag me 443
- Underhåll av kniv
- Demontera och montera kniv
- De en fr nl it es pt no da el ru sv
- Transport
- Slipa kniv
- Förvaring vinteruppehåll
- De en fr nl it es pt no da el ru sv
- Minimera slitage och förhindra skador
- Vanliga reservdelar
- Tillverkarens ce konformitetsdeklaration
- Miljöskydd 16 vanliga reservdelar
- Miljöskydd
- Kopplingsschema
- Tekniska data
- De en fr nl it es pt no da el ru sv
- Felsökning
- Överlämningsbekräftelse
- Serviceschema
- Servicebekräftelse
- Indholdsfortegnelse
- De en fr nl it es pt no sv el ru da
- Om denne betjeningsvejledning
- Generelt
- Vejledning i læsning af betjeningsvejledningen
- Landevarianter
- De en fr nl it es pt no sv el ru da
- Beskrivelse af maskinen
- Sikkerhed
- Generelt
- Under arbejdet
- Maskinens transport
- Før arbejdet påbegyndes
- De en fr nl it es pt no sv el ru da
- Beklædning og udstyr
- Vedligeholdelse rengøring reparation og opbevaring
- De en fr nl it es pt no sv el ru da
- Opbevaring hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid
- Bortskaffelse
- Advarsel fare på grund af elektrisk strøm
- Symbolforklaring
- Medfølgende dele
- De en fr nl it es pt no sv el ru da
- Saml græsopsamlingskurven
- Montering af mono styrehåndtag me 443 c
- Montering af dual styrehåndtag me 443
- Klargøring af maskinen
- Generelt
- Mono styrehåndtag me 443 c
- Græsopsamlingskurv
- Dual styrehåndtag me 443
- De en fr nl it es pt no sv el ru da
- Central klippehøjdeindstilling
- Betjeningsdele
- El motorens termiske overbelastningsbeskyttelse
- Arbejdsanvisninger
- Når kniven blokerer
- Niveaumåler
- Korrekt belastning af el motoren
- Generelt
- Trækaflastning
- Tohåndsbetjening
- Tag maskinen i brug
- Sådan startes plæneklipperen
- Sådan slukkes plæneklipperen
- Sikkerhedsanordninger
- Elektrisk tilslutning
- El motorens udløbsbremse
- De en fr nl it es pt no sv el ru da
- Beskyttelsesudstyr
- Generelt
- Elmotor og hjul
- Vedligeholdelse
- Tøm græsopsamlingskurv
- Rengør maskinen
- Vedligeholdelse af kniven
- Styrehåndtagets øverste del me 443
- De en fr nl it es pt no sv el ru da
- Afmonter og monter kniven
- Transport
- Slib kniven
- Opbevaring vinterpause
- Sådan minimerer du slid og undgår skader
- De en fr nl it es pt no sv el ru da
- Standardreservedele
- Producentens ef overensstemmelseserklærin g
- Miljøbeskyttelse 16 standardreservedele
- Miljøbeskyttelse
- Strømskema
- Tekniske data
- De en fr nl it es pt no sv el ru da
- Fejlsøgning
- Serviceplan
- Servicebekræftelse
- Leveringsbekræftelse
- Περιεχόμενα
- Περιεχόµενα
- De en fr nl it es pt no sv da ru el
- Υποδείξεις σχετικά με την ανάγνωση των οδηγιών χρήσης
- Σχετικά με αυτές τις οδηγίες χρήσης
- Σχετικά µε αυτές τις οδηγίες χρήσης
- Γενικά
- Διαφορετικές εκδόσεις χωρών
- De en fr nl it es pt no sv da ru el
- Περιγραφή εργαλείου
- Για τη δική σας ασφάλεια
- Γενικά
- Πριν την εργασία
- Μεταφορά του μηχανήματος
- Ενδυμασία και εξοπλισμός
- De en fr nl it es pt no sv da ru el
- Κατά τις εργασίες
- De en fr nl it es pt no sv da ru el
- Συντήρηση καθαρισμός επισκευές και αποθήκευση
- Προσοχή κίνδυνοι από ηλεκτρικό ρεύμα
- Αποθήκευση σε μεγαλύτερα διαστήματα παύσης της λειτουργίας
- De en fr nl it es pt no sv da ru el
- Περιγραφή συμβόλων
- Περιγραφή συµβόλων
- Απόρριψη
- Τοποθέτηση μονοκόμματου τιμονιού me 443 c
- Τοποθέτηση διαιρούμενου τιμονιού me 443
- Προετοιμασία του μηχανήματος για χρήση
- Προετοιµασία του µηχανήµατος για χρήση
- Περιεχόμενα συσκευασίας
- Περιεχόµενα συσκευασίας
- Γενικά
- De en fr nl it es pt no sv da ru el
- Χειριστήρια
- Συναρμολόγηση χορτοσυλλέκτη
- Μονοκόμματο τιμόνι me 443 c
- Διαιρούμενο τιμόνι me 443
- Κεντρική ρύθμιση ύψους κοπής
- Γενικά
- Ένδειξη στάθμης πλήρωσης
- De en fr nl it es pt no sv da ru el
- Χορτοσυλλέκτης
- Υποδείξεις για την εργασία
- Σωστή καταπόνηση του ηλεκτροκινητήρα
- Χειρισμός με τα δύο χέρια
- Φρένο ακινητοποίησης του ηλεκτροκινητήρα
- Συστήματα ασφαλείας
- Συστήµατα ασφαλείας
- Προστατευτικές διατάξεις
- Θερμική προστασία υπερφόρτισης του ηλετροκινητήρα
- Εάν το μαχαίρι κοπής μπλοκάρει
- Θέση του χλοοκοπτικού μηχανήματος σε λειτουργία
- Θέση του χλοοκοπτικού μηχανήματος εκτός λειτουργίας
- Θέση του εργαλείου σε λειτουργία
- Ηλεκτρική σύνδεση του μηχανήματος
- Εκκένωση του χορτοσυλλέκτη
- De en fr nl it es pt no sv da ru el
- Σφιγκτήρας καλωδίου
- Συντήρηση
- Καθαρισμός μηχανήματος
- Ηλεκτροκινητήρας και τροχοί
- Γενικά
- Συντήρηση του μαχαιριού κοπής
- Επάνω τμήμα του τιμονιού me 443
- Αφαίρεση και τοποθέτηση μαχαιριού κοπής
- De en fr nl it es pt no sv da ru el
- Φύλαξη χειμερινή παύση εργασιών
- Τρόχισμα του μαχαιριού κοπής
- Μεταφορά
- Ελαχιστοποίηση φθορών και αποφυγή βλαβών
- De en fr nl it es pt no sv da ru el
- Συνηθισµένα ανταλλακτικά
- Προστασία περιβάλλοντος
- Σχεδιάγραμμα ηλεκτρικών ζεύξεων
- Σχεδιάγραµµα ηλεκτρικών ζεύξεων
- Συνηθισμένα ανταλλακτικά
- Τεχνικά στοιχεία
- Πιστοποιητικό συμβατότητας ce του κατασκευαστή
- Πιστοποιητικό συµβατότητας ce του κατασκευαστή
- De en fr nl it es pt no sv da ru el
- Εντοπισμός βλαβών
- Εντοπισµός βλαβών
- Πρόγραμμα συντήρησης
- Πρόγραµµα συντήρησης
- Βεβαίωση συντήρησης
- Βεβαίωση παράδοσης
- De en fr nl it es pt no sv da ru el
- Содержание
- De en fr nl it es pt no sv da el ru
- Указание по чтению инструкции по эксплуатации
- Общая информация
- О пользовании данной инструкцией по эксплуатации
- Описание устройства
- Варианты для различных стран
- De en fr nl it es pt no sv da el ru
- Техника безопасности
- Общие сведения
- Транспортировка устройства
- Рабочая одежда и средства защиты
- Перед работой
- De en fr nl it es pt no sv da el ru
- Во время работы
- De en fr nl it es pt no sv da el ru
- Техническое обслуживание очистка ремонт и хранение
- De en fr nl it es pt no sv da el ru
- Хранение при длительных перерывах в работе
- Предупреждение опасность из за электрического тока
- Утилизация
- Описание символов
- Подготовка устройства к работе
- Общая информация
- Монтаж односторонней ведущей ручки me 443 c
- Комплект поставки
- De en fr nl it es pt no sv da el ru
- Элементы управления
- Сборка травосборника
- Односторонняя ведущая ручка me 443 c
- Монтаж двухсторонней ведущей ручки me 443
- Централизованная регулировка высоты срезания
- Индикатор заполнения
- Двухсторонняя ведущая ручка me 443
- De en fr nl it es pt no sv da el ru
- Травосборник
- Тепловая защита электродвигателя от перегрузки
- Рекомендации по работе
- При блокировке ножа косилки
- Правильная нагрузка электродвигателя
- Общая информация
- Управление обеими руками
- Тормоз остановки электродвигателя
- Защитные устройства
- De en fr nl it es pt no sv da el ru
- Включение газонокосилки
- Опустошение травосборника
- Ограничитель длины кабеля
- Выключение газонокосилки
- Введение устройства в работу
- Подсоединение к электрической сети
- Электродвигатель и колеса
- Техническое обслуживание
- Очистка устройства
- Общая информация
- De en fr nl it es pt no sv da el ru
- Демонтаж и монтаж ножа косилки
- Техническое обслуживание ножа косилки
- Верхняя часть ведущей ручки me 443
- Хранение в зимний период
- Заточка ножа косилки
- De en fr nl it es pt no sv da el ru
- Транспортировка
- Сведение к минимуму износа и предотвращение повреждений
- Охрана окружающей среды
- De en fr nl it es pt no sv da el ru
- Электросхема соединений
- Стандартные запчасти
- Декларация изготовителя о соответствии директивам ес
- Технические данные
- Поиск неисправностей
- De en fr nl it es pt no sv da el ru
- Подтверждение сервисного обслуживания
- Подтверждение передачи
- График сервисного обслуживания
- De en fr nl it es pt no sv da el ru
- 04781219920c
Похожие устройства
-
Viking MB 2 RРуководство по эксплуатации -
Viking MB 448.0Инструкция по эксплуатации -
Viking MB 443.0Инструкция по эксплуатации -
Viking MB 448.0 TИнструкция по эксплуатации -
Viking MB 443.0 TИнструкция по эксплуатации -
Viking MI 632 PИнструкция по эксплуатации -
Viking MB 253 TИнструкция по эксплуатации -
Viking MB 253Инструкция по эксплуатации -
Viking MB 248 TИнструкция по эксплуатации -
Viking ME 443 CИнструкция по эксплуатации -
Viking ME 339 CИнструкция по эксплуатации -
Viking ME 339Инструкция по эксплуатации
Følg sikkerhetsanvisningene nøye når du bruker maskinen. Les bruksanvisningen og sørg for riktig opplæring for trygg håndtering og forebygging av ulykker.