Candy CMDNV 6204W1N Инструкция по эксплуатации онлайн
3
4
28
50
73
96
119
142
163
185
208
227
248
266
284
English
Italiano
Español
Deutsch
Portoguese
Français
Čeština
Slovenský
Ελληνικά
Magyar
Nederlands
Dansk
Suomi
Norsk
Svenska
Polski
302
321
Содержание
- Hd 400 403 468rwen pdf 1
- Contents 2
- English 2
- Door handle install illumination optional 11
- Reversing the door swing 11
- Take off the door of refrigerating chamber 7 assemble the door of freezer chamber on the lower hinge 11
- Before using your unit 13
- Cleaning before use 13
- Door space requirements 13
- Levelling the unit 13
- Interior accessories 14
- Please do the same in reverse to insert the shelf at a different height 14
- Various glass or plastic storage shelves are included with your appliance different models have different combinations 14
- You should always slide one of the full size glass storage shelves into the lowest set of guides above the fruit and vegetable containers and keep it in this position to do this pull the storage shelf forward until it can be swiveled upwards or downwards and removed 14
- Product overview 15
- A fast cool 16
- External display 16
- Fast cool 16
- Operation 16
- Operation instructions 16
- Fast cool function 17
- Water dispenser if available 18
- Instructions for water dispenser disassembly and cleaning 20
- Change the light bulb 22
- Noise inside the unit 22
- Tips for keeping food in the unit 22
- Care when handling moving your unit 23
- Changing the internal light 23
- Cleaning 23
- Cleaning the interior and the exterior of the unit 23
- Cleaning tips 23
- Defrosting 23
- Do not keep foods of higher temperature close to temperature sensor 23
- Do not shield positions of air outlet and return air inlet of the refrigerator 23
- Maintenance 23
- Servicing 23
- Switching off for long periods of time 23
- Take out drawer of freezing chamber of refrigerator and put foods directly on the glass partition 23
- Tips for energy saving 24
- Trouble shooting 24
- Warm tips 24
- By placing the mark on this product we are confirming compliance to all relevant european safety health and environmental requirements which are applicable in legislation for this product 25
- Conformity 25
- Scrapping old appliances 25
- Indice 26
- Informazioni di sicurezza 29 26
- Installazione 34 26
- Italiano 26
- Manutenzione 46 26
- Panoramica del prodotto 38 26
- Pulizia 46 26
- Risparmio energetico 47 26
- Smaltimento dei vecchi elettrodomestici 49 26
- Soluzione dei problemi 47 26
- Uso 39 26
- Inversione del senso di apertura degli sportelli 33
- Livellamento dell unità 34
- Requisiti di spazio per gli sportelli 34
- Operazioni prima dell uso 35
- Pulizia prima dell uso 35
- Panoramica del prodotto 36
- Istruzioni per l uso 37
- Raffreddamento 37
- Rapido 37
- Erogatore d acqua se disponibile 39
- Regolazione manopola serranda aria manuale 39
- Ruotando il dispositivo di scorrimento della serranda dell aria verso l alto la temperatura effettiva all interno della stanza del congelatore scenderà ruotando il dispositivo di scorrimento della serranda dell aria verso il basso la temperatura effettiva all interno della stanza del congelatore aumenterà 39
- Istruzioni per lo smontaggio e la pulizia dell erogatore d acqua 41
- Rumori all interno dell unità 43
- Sostituzione della lampadina 43
- Suggerimenti per una perfetta conservazione degli alimenti nell unità 43
- Estrarre il cassetto del vano congelatore del frigorifero e collocare gli alimenti direttamente sul separatore di vetro 44
- La manipolazione e la movimentazione dell unità richiedono particolare attenzione 44
- Manutenzione 44
- Non conservare alimenti a temperatura maggiore in prossimità del sensore di temperatura 44
- Non coprire l uscita dell aria e l ingresso dell aria di ritorno del frigorifero 44
- Pulizia 44
- Pulizia della parte interna ed esterna dell unità 44
- Riparazioni 44
- Sbrinamento 44
- Sostituzione della lampada interna 44
- Spegnimento in caso di lunghi periodi di inutilizzo 44
- Suggerimenti per la pulizia 44
- Emissione di calore 45
- Risparmio energetico 45
- Soluzione dei problemi 45
- Conformità 47
- Smaltimento dei vecchi elettrodomestici 47
- Ahorro energético 71 48
- Descripción general del producto 61 48
- Desechar el electrodoméstico antiguo 72 48
- Español 48
- Funcionamiento 62 48
- Información de seguridad 51 48
- Instalación 57 48
- Limpieza 69 48
- Mantenimiento 69 48
- Resolución de problemas 70 48
- Índice 48
- El congelador contiene un gas refrigerante r600a isobutano y gas aislante ciclopentano que aunque poseen una elevada compatibilidad con el medio ambiente son inflamables 49
- En caso de producirse daños en el circuito de refrigerante 49
- Esta guía puede contener información de seguridad importante le sugerimos guardar estas instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro y garantizar que tenga una buena experiencia con el electrodoméstico 49
- Evite llamas desnudas y fuentes de ignición ventile a fondo la estancia donde se encuentre situado el electrodoméstico 49
- Información de seguridad 49
- Precaución riesgo de incendio 49
- Colocación 55
- Cualificada la clase de eficiencia energética de la lámpara es de grado g 55
- Iluminación de la instalación de la manilla de la puerta opcional 55
- Instalación 55
- Inversión de la dirección de apertura de la puerta 55
- Antes de usar su unidad 57
- Limpieza antes del uso 57
- Nivelación de la unidad 57
- Requisitos de espacio de la puerta 57
- Accesorios interiores 58
- Por favor haga lo mismo al revés para insertar el estante a una altura diferente 58
- Se incluyen varios estantes de almacenamiento de vidrio o plástico con su aparato diferentes modelos tienen diferentes combinaciones 58
- Siempre debe deslizar uno de los estantes de almacenamiento de vidrio de tamaño completo en el juego de guías más bajo por encima de los contenedores de frutas y verduras y mantenerlo en esta posición para ello tire del estante de almacenamiento hacia delante hasta que se pueda girar hacia arriba o hacia abajo y extraerlo 58
- Descripción general del producto 59
- Enfriamiento rápido 60
- Funcionamiento 60
- Instrucciones de funcionamiento 60
- Ajuste de la perilla manual del amortiguador de aire 62
- Dispensador de agua si está disponible 62
- Encienda el control deslizante del amortiguador de aire la temperatura real dentro de la sala del congelador caerá baje el control deslizante del amortiguador de aire la temperatura real dentro de la sala del congelador aumentará 62
- Instrucciones de desmontaje y limpieza del dispensador de agua 64
- Consejos para conservar la comida en la unidad 66
- Ruido dentro de la unidad 66
- Consejos de limpieza 67
- Cuidado al manipular mover la unidad 67
- Descongelación 67
- Limpieza 67
- Limpieza del interior y del exterior de la unidad 67
- Mantenimiento 67
- Reparación 67
- Sustitución de la bombilla 67
- Sustitución de la luz interna 67
- Desconexión durante largos períodos de tiempo 68
- Indicaciones sobre el calentamiento 68
- No conserve los alimentos de mayor temperatura cerca del sensor de temperatura 68
- No proteja las posiciones de salida de aire y entrada de aire de retorno del frigorífico 68
- Resolución de problemas 68
- Saque el cajón de la cámara de congelación del frigorífico y ponga los alimentos directamente sobre el tabique de vidrio 68
- Ahorro energético 69
- Conformidad 70
- Desechar el electrodoméstico antiguo 70
- Betrieb 84 71
- Deutsch 71
- Energie sparen 94 71
- Entsorgung von altgeräten 95 71
- Fehlersuche 93 71
- Inhalt 71
- Installation 80 71
- Produktübersicht 84 71
- Reinigung 92 71
- Sicherheitsinformationen 74 71
- Wartung 92 71
- Anteil laufzeiten 72
- Den raum in dem sich das gerät befindet gut lüften 72
- Die kühltruhe enthält ein kühlgas r600a isobutan und ein schaumtreibmittel cyclopentane zur isolierung die sehr umweltfreundlich aber entflammbar sind 72
- Diese anleitung enthält wichtige sicherheitsinformationen bewahren sie diese anleitung daher zum nachschlagen und damit sie ihr gerät optimal nutzen können sicher auf 72
- Offenes feuer und zündquellen vermeiden 72
- Sicherheitsinformationen 72
- Vorsicht feuergefahr 72
- Wenn der kühlkreislauf beschädigt wird 72
- Aufstellort 78
- Installation 78
- Installation der türgriffbeleuchtung optional 78
- Türanschlag ändern 78
- Nivellierung des gerätes 80
- Reinigung vor der inbetriebnahme 80
- Tür platzbedarf 80
- Vor der erstmaligen verwendung des gerätes 80
- Es sollte immer ein glasboden in die unteren führungen über den obst und gemüseschalen eingeschoben und in dieser position belassen werden dazu ziehen sie den ablageboden nach vorn bis er nach oben oder unten gedreht und herausgenommen werden kann 81
- Gehen sie ebenso vor um böden in unterschiedlicher höhe einzusetzen 81
- Ihr gerät ist abhängig vom modell mit mehreren glas oder plastikablageböden ausgestattet 81
- Innenausstattung 81
- Bedienungsanleitung 82
- Betrieb 82
- Produktübersicht 82
- Schnell kühlen 83
- Drehen sie den luftklappenschieber nach oben die tatsächliche temperatur im gefrierraum sinkt drehen sie den luftklappenschieber nach unten die tatsächliche temperatur im gefrierraum steigt 85
- Einstellung des manuellen luftklappenknopfes 85
- Wasserspender falls vorhanden 85
- Achten sie darauf beim nachfüllen von wasser nicht nach oben gegen den behälterrahmen zu schlagen 86
- Achtung 86
- Auffüllen mit trinkwasser 86
- Das einleiten von wasser durch herausnehmen des wasserbehälters aus der tür ist nicht erlaubt 86
- Die maximale wasserzulaufgeschwindigkeit muss niedriger sein als die auf demwasserbehälter angegebene maximalskala 86
- Es darf nur sauberes wasser sowie sauberes gekühltes wasser in den wasserspender eingefüllt werden heißes wasser und kohlensäure oder zuckerhaltige getränke wie cola apfelsaft usw dürfen nicht verwendet werden 86
- Gebrauchsanweisung des wasserspenders 86
- Öffnen sie die abdeckung des wasserbehälters und befüllen sie diesen direkt mit wasser 86
- Anweisungen für die demontage und reinigung des wasserspenders 87
- Geräuschentwicklung im gerät 89
- Tipps für die richtige aufbewahrung von lebensmitteln 89
- Abtauen 90
- Austausch der innenbeleuchtung 90
- Lassen sie bei der handhabung bewegung des gerätes vorsicht walten 90
- Reinigung 90
- Reinigung der innen und außenflächen des gerätes 90
- Reparaturen 90
- Tipps für die reinigung 90
- Wartung 90
- Wechseln der glühbirne 90
- Die schublade aus dem kühl oder gefrierfach herausnehmen und lebensmittel direkt auf den glasboden legen 91
- Fehlersuche 91
- Keine gekühlten lebensmittel neben dem temperatursensor aufbewahren 91
- Langzeitabschaltung 91
- Luftauslass und rücklufteinlass des kühlschranks nicht abdecken 91
- Tipps bei wärme 91
- Energie sparen 92
- Entsorgung von altgeräten 93
- Konformität 93
- Apresentação do produto 107 94
- Economia de energia 117 94
- Eliminação de aparelhos velhos 118 94
- Funcionamento 107 94
- Informações de segurança 97 94
- Instalação 103 94
- Limpeza 115 94
- Manutenção 115 94
- Portuguese 94
- Resolução de problemas 116 94
- Índice 94
- Caso o circuito refrigerante esteja danificado evite chamas nuas e fontes de ignição ventile cuidadosamente a divisão onde o aparelho está situado 95
- Cuidado risco de incêndio 95
- Este guia contém muitas informações de segurança importantes sugerimos que guarde estas instruções num local seguro para uma referência fácil e uma boa experiência com o aparelho o frigorífico contém um gás refrigerante r600a isobutano e um gás isolante ciclopentano com alta compatibilidade com o ambiente que são contudo inflamáveis 95
- Informações de segurança 95
- Iluminação de instalação da pega da porta opcional 101
- Instalação 101
- Inverter o sentido de abertura da porta 101
- Localização 101
- Qualificada semelhante a classe de eficiência energética da lâmpada é g 101
- A unidade 103
- Antes da utilização 103
- Antes de usar a sua unidade 103
- Limpeza 103
- Nivelar 103
- Requisitos de espaço da porta 103
- Acessórios interiores 104
- O seu aparelho é fornecido com várias prateleiras de armazenamento de vidro ou plástico modelos diferentes têm combinações diferentes deve deslizar sempre uma das prateleiras de armazenamento de vidro de tamanho total para o conjunto de guias mais baixo por cima dos cestos para fruta e legumes e mantê la nessa posição para o fazer puxe a prateleira de armazenamento até esta poder ser oscilada para cima ou para baixo e removida realize o procedimento inverso para inserir a prateleira numa altura diferente 104
- Apresentação do produto 105
- Funcionamento 105
- Incorporado 105
- Instruções de funcionamento 105
- Refrigeração rápida 106
- Ajuste do botão do amortecedor de ar manual 108
- Dispensador de água se disponível 108
- Gire o controle deslizante da válvula de ar para cima a temperatura real dentro da sala do congelador cairá vire o controle deslizante da válvula de ar para baixo a temperatura real dentro da sala do congelador aumentará 108
- Instruções para desmontagem e limpeza do dispensador de água 110
- Dicas para manutenção de alimentos perfeitos na unidade 112
- Ruído no interior da unidade 112
- Assistência técnica 113
- Cuidados ao deslocar movimentar a sua unidade 113
- Descongelamento 113
- Limpeza 113
- Limpeza do interior e do exterior da unidade 113
- Manutenção 113
- Substituir a luz interna 113
- Substituir a lâmpada 113
- Sugestões de limpeza 113
- Desligar a unidade durante um longo período de tempo 114
- Não guarde alimentos de temperatura mais elevada próximo do sensor de temperatura 114
- Não tape posições de saída de ar e de entradas de ar de retorno do frigorífico 114
- Resolução de problemas 114
- Retire a gaveta da câmara de congelamento do frigorífico e coloque alimentos diretamente na área de vidro 114
- Sugestões sobre aquecimento 114
- Economia de energia 115
- Conformidade 116
- Eliminação de aparelhos velhos 116
- Dépannage 139 117
- Entretien 138 117
- Fonctionnement 130 117
- Français 117
- Informations sur la sécurité 120 117
- Installation 126 117
- Mise au rebut des appareils usages 141 117
- Nettoyage 138 117
- Présentation du produit 130 117
- Sommaire 117
- Économie d énergie 140 117
- Attention risque d incendie 118
- Bien aérer la pièce dans laquelle se trouve l appareil 118
- Ce guide contient de nombreuses informations importantes sur la sécurité nous vous suggérons de conserver ces instructions dans un endroit sûr pour une référence ultérieure aisée et une bonne utilisation de l appareil 118
- Ce réfrigérateur contient un gaz réfrigérant r600a isobutane et un gaz isolant cyclopentane qui présentent une compatibilité élevée avec l environnement mais des propriétés inflammables 118
- En cas de dommages du circuit de réfrigérant 118
- Informations sur la sécurité 118
- Éviter des flammes ouvertes et des sources d inflammation 118
- Emplacement 124
- Installation 124
- Inverser l ouverture de la porte 124
- Montage de la poignée de porte en option 124
- Tout remplacement ou entretien des lampes led est destiné à être effectué par le fabricant son agent de service ou une personne qualifiée similaire la classe d efficacité énergétique de la lampe est la classe g 124
- Avant d utiliser votre réfrigérateur 126
- Exigences concernant l ouverture de la porte 126
- Nettoyage avant utilisation 126
- Nivellement de l appareil 126
- Accessoires intérieurs 127
- Diverses étagères de rangement en verre ou en plastique sont incluses dans votre appareil les différents modèles ont différentes combinaisons 127
- Il est recommandé de toujours positionner l une des grandes étagères de rangement en verre dans le jeu de guides le plus bas au dessus des contenants de fruits et légumes et de la conserver en place pour ce faire tirez l étagère vers l avant jusqu à ce qu elle puisse être pivotée vers le haut ou vers le bas et retirée 127
- Procédez de la même manière à l envers pour insérer une étagère à une hauteur différente 127
- Fonctionnement 128
- Intégré 128
- Mode d emploi 128
- Présentation du produit 128
- Réglage de la température 128
- Réglage de la température du compartiment de stockage des aliments frais 128
- Refroidissemen t rapide 129
- Distributeur d eau si présent 131
- Réglage du bouton du volet d air manuel 131
- Tournez le curseur du volet d air vers le haut la température réelle à l intérieur de la salle de congélation chutera tournez le curseur du volet d air vers le bas la température réelle à l intérieur de la salle de congélation augmentera 131
- Instructions de démontage et de nettoyage du distributeur d eau 133
- Astuces pour conserver les aliments dans le réfrigérateur 135
- Nuisances sonores à l intérieur de l unité 135
- Changer la lampe interne 136
- Conseils de nettoyage 136
- Dégivrage 136
- Dépannage 136
- Entretien 136
- Nettoyage 136
- Nettoyage de l intérieur et de l extérieur de l appareil 136
- Précautions à prendre lors de la manipulation ou du déplacement de votre appareil 136
- Remplacement de l ampoule 136
- Arrêt pour une longue période de temps 137
- Dépannage 137
- Extrémités chaudes 137
- Ne bloquez pas les sorties et les entrées d air de retour du réfrigérateur 137
- Ne conservez pas près de la sonde de température les aliments dont la température est plus élevée 137
- Retirez le tiroir de la chambre de congélation du réfrigérateur et placez les aliments directement sur la cloison vitrée 137
- Économie d énergie 138
- Conformité 139
- Mise au rebut des appareils usages 139
- Instalace 148 140
- Likvidace 162 140
- Provoz 152 140
- Přehled produktu 151 140
- Varování 143 140
- Údržba 159 140
- Úspora energie 161 140
- Č ištění 159 140
- Čeština 140
- Ř ešení problémů 160 140
- Instalace 146
- Instalace osvětlení madla na dveřích volitelné 146
- Místo 146
- Otočení zavěšených dveří 146
- Prostorové požadavky na dveře 147
- Než budete chladničku používat 148
- Umytí před použitím 148
- Vyrovnání chladničky 148
- Přehled produktu 149
- Pokyny pro ovládání 150
- Provoz 150
- Rychlé chlazení 150
- Vestavná 150
- Dávkovač vody pokud je k dispozici 152
- Nastavení ručního knoflíku vzduchové klapky 152
- Otočte posuvník vzduchové klapky nahoru skutečná teplota uvnitř mrazírny klesne otočte posuvník vzduchové klapky dolů skutečná teplota uvnitř mrazírny se zvýší 152
- Pokyny pro rozebrání a vyčištění dávkovače vody 154
- Tipy pro uložení potravin v chladničce 156
- Zvuky zevnitř chladničky 156
- Dlouhodobé vypnutí 157
- Odmrazování 157
- Péče při manipulaci přesouvání chladničky 157
- Servis 157
- Tipy na čištění 157
- Výměna vnitřního osvětlení 157
- Výměna žárovky 157
- Údržba 157
- Čištění 157
- Čištění interiéru a exteriéru chladničky 157
- Nepokládejte potraviny s vysokou teplotou poblíž snímače teploty 158
- Nezakrývejte místa výstupu a vstupu vzduchu chladničky 158
- Tipy týkající se tepla 158
- Vytáhněte zásuvku z prostoru mrazáku chladničky a položte potraviny přímo na skleněnou část 158
- Řešení problémů 158
- Úspora energie 159
- Likvidace 160
- Shoda s předpisy 160
- Bezpečnostné informácie 164 161
- Inštalácia 170 161
- Likvidácia starých spotrebičov 184 161
- Prehľad produktu 174 161
- Prevádzka 175 161
- Riešenie problémov 182 161
- Slovenský 161
- Údržba 181 161
- Úspora energie 183 161
- Č istenie 181 161
- Bezpečnostné informácie 162
- Chladnička obsahuje plynné chladivo r600a izobután a izolačný plyn cyklopentán ktoré predstavujú veľmi nízku záťaž pre životné prostredie sú však horľavé 162
- Eliminujte otvorené plamene a zdroje vznietenia dôkladne vyvetrajte miestnosť v ktorej sa spotrebič nachádza 162
- Percentuálna doba chodu 162
- Tento návod obsahuje mnoho dôležitých bezpečnostných informácií tieto pokyny odporúčame uložiť na bezpečnom mieste aby slúžili ako zdroj informácií na uľahčenie a zefektívnenie používania spotrebiča 162
- Upozornenie riziko vzniku požiaru 162
- V prípade poškodenia chladiaceho okruhu 162
- Inštalácia 168
- Osvetlenie rukoväte dverí voliteľné 168
- Umiestnenie 168
- Otočenie dverí 169
- Požiadavky na priestor dverí 170
- Vyrovnanie spotrebiča 170
- Jednu zo sklenených ukladacích poličiek musíte vždy zasunúť do najnižších vodiacich líšt nad nádobu na ovocie a zeleninu a ponechať ju v tejto polohe spravíte to tak že potiahnete ukladaciu poličku smerom k sebe až kým sa nebude dať otočiť hore alebo dole a vybrať 171
- Pred použitím vášho spotrebiča 171
- Súčasťou vášho spotrebiča sú rôzne sklenené či plastové ukladacie poličky rôzne modely disponujú rôznymi kombináciami 171
- Vnútorné príslušenstvo 171
- Čistenie pred použitím 171
- Prehľad produktu 172
- Rovnaký postup len v opačnom poradí použite na uloženie poličky do inej výšky 172
- Chladenie 173
- Pokyny na prevádzku 173
- Prevádzka 173
- Rýchle 173
- Zabudované 173
- Dávkovač vody ak je k dispozícii 175
- Nastavitev gumba za ročni dušilnik zraka obrnite drsnik dušilnika zraka navzgor dejanska temperatura v zamrzovalnem prostoru bo padla obrnite drsnik dušilnika zraka navzdol dejanska temperatura v zamrzovalnem prostoru se bo dvignila 175
- Pokyny na demontáž a čistenie dávkovača vody 177
- Odmrazovanie 179
- Tipy na uskladnenie potravín v spotrebiči 179
- Tipy na čistenie 179
- Výmena žiarovky 179
- Zvuky vo vnútri spotrebiča 179
- Údržba 179
- Čistenie 179
- Čistenie interiéru a exteriéru spotrebiča 179
- Nezakrývajte polohu výstupu vzduchu a prívodu vratného vzduchu chladničky 180
- Potraviny s vysokou teplotou neukladajte do blízkosti snímača teploty 180
- Riešenie problémov 180
- Servis 180
- Starostlivosť pri manipulácii presúvaní spotrebiča 180
- Tipy k teplu 180
- Vyberte zásuvku mraziacej komory chladničky a potraviny vložte priamo do sklenenej časti 180
- Vypnutie na dlhší čas 180
- Výmena vnútorného osvetlenia 180
- Úspora energie 181
- Informácia o zhode 182
- Likvidácia starých spotrebičov 182
- Αντιμετώπιση προβλημάτων 205 183
- Διαλυση παλαιων συσκευων 207 183
- Εγκατασταση 1 92 183
- Ελληνικά 183
- Εξοικονομηση ενεργειασ 206 183
- Επισκοπηση προιοντοσ 1 96 183
- Καθαρισμοσ 204 183
- Λειτουργια 1 97 183
- Οδηγιεσ ασφαλειασ 1 86 183
- Περιεχόμενα 183
- Συντηρηση 204 183
- Αποφύγετε τις γυμνές φλόγες και τις πηγές ανάφλεξης 184
- Αυτός ο οδηγός περιέχει πολλές σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας σας προτείνουμε να φυλάξτε τις οδηγίες αυτές σε ασφαλές σημείο για εύκολη αναφορά και για μια καλή εμπειρία με τη συσκευή 184
- Εάν τυχόν το ψυκτικό κύκλωμα υποστεί βλάβη 184
- Οδηγιεσ ασφαλειασ 184
- Προσοχή κίνδυνος πυρκαγιάς 184
- Το ψυγείο περιέχει ένα ψυκτικό αέριο r600a ισοβουτάνιο και ένα μονωτικό αέριο κυκλοπεντάνιο με υψηλή συμβατότητα με το περιβάλλον τα οποία ωστόσο είναι εύφλεκτα 184
- Όταν πρόκειται να γίνει οποιαδηποτε αντικατάσταση ή συντήρηση των λαμπτήρων led αυτή πρέπει να πραγματοποιηθεί μόνο από τον κατασκευαστή τον αντιπρόσωπό του ή από παρόμοιο εξειδικευμένο άτομο η τάξη ενεργειακής απόδοσης του λαμπτήρα είναι βαθμός g 190
- Για μια ανεξάρτητη συσκευή αυτή η ψυκτική συσκευή δεν προορίζεται να χρησιμοποιηθεί ως ενσωματωμένη συσκευή 190
- Εγκατασταση 190
- Επαρκής εποπτεία ή καθοδήγηση σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και ότι κατανοούν τους κινδύνους που υπάρχουν 190
- Θέση 190
- Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη 190
- Τοποθέτηση λαβών πόρτας φωτιζόμενων προαιρετικός εξοπλισμός 190
- Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών 191
- Απαιτήσεις χώρου για την πόρτα 192
- Επιπεδότητα της μονάδας 192
- Καθαρισμός πριν από τη χρήση σκουπίστε το εσωτερικό της μονάδος με ένα ελαφρύ διάλυμα διττανθρακικής σόδας στη συνέχεια ξεπλύνετε με ζεστό νερό χρησιμοποιώντας ένα στεγνό σφουγγάρι ή ένα πανί ξεπλύνετε τα ράφια και το συρτάρι των λαχανικών με χλιαρό σαπουνόνερο και στεγνώστε καλά πριν την επανατοποθέτησή τους στη μονάδα καθαρίστε το εξωτερικό της μονάδας με ένα νοτισμένο πανί για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στην ενότητα καθαρισμός 192
- Κοιτάξτε προς τα κάτω από το πάνω μέρος περιστρέφοντας δεξιόστροφα ή αριστερόστροφα 192
- Πριν από τη χρήση της μονάδας 193
- Επισκοπηση προιοντοσ 194
- Λειτουργια 195
- Οδηγίες λειτουργίας 195
- Ταχεία ψύξη 195
- Έξοδος παροχής νερού εάν υπάρχει 197
- Ρύθμιση του χειροκίνητου διακόπτη αποσβεστήρα αέρα ενεργοποιήστε το ρυθμιστικό αποσβεστήρα αέρα επάνω η πραγματική θερμοκρασία στο εσωτερικό του καταψύκτη θα πέσει χαμηλώστε το ρυθμιστικό του αποσβεστήρα αέρα η πραγματική θερμοκρασία στο εσωτερικό του καταψύκτη θα αυξηθεί 197
- Οδηγίες για την αποσυναρμολόγηση και τον καθαρισμό της εξόδου παροχής νερού 199
- Θόρυβος στο εσωτερικό της μονάδας 201
- Συμβουλές για τη συντήρηση των τροφίμων στη μονάδα 201
- Αλλαγή του εσωτερικού λαμπτήρα φωτισμού 202
- Αλλαγή του λαμπτήρα φωτισμού 202
- Απόψυξη 202
- Καθαρισμοσ 202
- Καθαρισμός του εσωτερικού και του εξωτερικού της μονάδας 202
- Σέρβις 202
- Συμβουλές καθαρισμού 202
- Συντηρηση 202
- Φροντίδα κατά το χειρισμό μετακίνηση της μονάδας 202
- Αντιμετώπιση προβλημάτων 203
- Απενεργοποίηση της μονάδας για μεγάλα χρονικά διαστήματα 203
- Αφαιρέστε το συρτάρι του θαλάμου της κατάψυξης του ψυγείου και τοποθετήστε τα τρόφιμα απευθείας στο γυάλινο τμήμα 203
- Μη σφραγίζετε τις θέσεις των εξόδων του αέρα και των εισόδων επιστροφής του αέρα του ψυγείου 203
- Μην τοποθετείτε τρόφιμα που έχουν υψηλή θερμοκρασία κοντά στον αισθητήρα θερμοκρασίας 203
- Συμβουλές για τη θερμότητα 203
- Εξοικονομηση ενεργειασ 204
- Διαλυση παλαιων συσκευων 205
- Συμμόρφωση 205
- Biztonsági információk 209 206
- Energiatakarékosság 2 24 206
- Hibaelhárítás 2 24 206
- Karbantartás 2 23 206
- Magyar 206
- Tartalma 206
- Telepítés 212 206
- Termék áttekintése 2 15 206
- Tisztítás 2 23 206
- Ártalmatlanítás 2 26 206
- Üzemeltetés 2 16 206
- Ajtó fogantyújának telepítése megvilágítás opcionális 210
- Helyszín 210
- Telepítés 210
- Ajtó helyszükséglet 212
- Az egység használata előtt 212
- Az egység szintezése 212
- Tisztítás használat előtt 212
- A berendezéshez különböző üveg vagy műanyag tároló polcok kerültek szállításra az egyes modellek eltérő kombinációkkal rendelkezhetnek 213
- A polc másik magasságba történő behelyezéséhez járjon el ellentétesen 213
- A teljes méretű üveg tároló polcot mindig a legalsó sínekbe csúsztassa a gyümölcs és zöldség tároló fölé és tartsa ebben a helyzetben ehhez húzza előre a tároló polcot 213
- Belső alkatrészek 213
- Míg el nem fordul felfelé vagy lefelé és távolítsa el 213
- Termék áttekintése 213
- Gyors hűtés 214
- Üzemeltetés 214
- Üzemeltetésre vonatkozó előírások 214
- A kézi légelzáró gomb beállítása kapcsolja fel a légelzáró csúszkát a tényleges hőmérséklet a fagyasztó helyiségben csökkenni fog kapcsolja le a légelzáró csúszkát a tényleges hőmérséklet a fagyasztó helyiségben emelkedni fog 216
- Vízadagoló ha van 216
- Utasítások a vízadagoló szétszereléséhez és tisztításához 218
- Javaslatok az élelmiszer hűtőben való tárolásához 220
- Zaj az egységben 220
- A berendezés belső és külső részének tisztítása 221
- Belső lámpa cseréje 221
- Járjon el körültekintően az egység mozgatásakor 221
- Karbantartás 221
- Kikapcsolás hosszabb időre 221
- Leolvasztás 221
- Lámpa foglalat cseréje 221
- Szervizelés 221
- Tisztítás 221
- Tisztítási javaslatok 221
- Energiatakarékosság 222
- Hibaelhárítás 222
- Javaslatok 222
- Ne takarja el hűtőgép levegő kimenetének és levegő bemenetének helyét 222
- Ne tartson magasabb hőmérsékletű élelmiszereket a hőmérséklet érzékelő közelében 222
- Vegye ki a hűtőgép fagyasztó kamrájának fiókját és az élelmiszereket közvetlenül az üveglapra helyezze 222
- Az elavult készülék leselejtezése 224
- Ártalmatlanítás 224
- Energiebesparing 2 46 225
- Inhoud 225
- Installatie 2 34 225
- Nederlands 225
- Onderhoud 2 44 225
- Overzicht van het product 2 37 225
- Problemen oplossen 2 45 225
- Reiniging 2 44 225
- Veiligheidsinformatie 2 28 225
- Verwijdering 2 47 225
- Werking 2 38 225
- Als het koelcircuit beschadigd raakt 226
- De koelkast bevat een koelgas r600a isobutaan en een isolerend gas cyclopentaan die milieuvriendelijk maar wel brandbaar zijn 226
- In deze handleiding staat veel belangrijke veiligheidsinformatie we raden u aan om deze instructies op een veilige plaats te bewaren om ze gemakkelijk te kunnen raadplegen en optimaal van uw apparaat gebruik te kunnen maken 226
- Veiligheidsinformatie 226
- Vermijd open vuur en ontstekingsbronnen ventileer de ruimte waarin het apparaat staat zeer goed 226
- Voorzichtig brandgevaar 226
- De openingsrichting van de deur omkeren 232
- Deurhandgreep verlichting installeren optie 232
- Installatie 232
- Opstelling 232
- Het toestel waterpas zetten 234
- Nodige ruimte voor de deur 234
- Reiniging voor het gebruik 234
- Voordat u het toestel gebruikt 234
- Accessoires vanbinnen 235
- Overzicht van het product 235
- U moet een van de legschappen die volledig in glas is altijd op de onderste geleiders schuiven boven de bakken voor fruit en groenten en die in deze positie behouden hiertoe trekt u de legschap naar voren tot het omhoog of omlaag kan kippen en worden verwijderd 235
- Uw apparaat omvat diverse glazen of plastic legschappen de verschillende modellen hebben verschillende combinaties 235
- Voer dezelfde handeling in omgekeerde zin uit om de legschap op een andere hoogte aan te brengen 235
- Bedieningsinstructies 236
- Werking 236
- Afstellen handbediende luchtdemperknop draai de schuif van de luchtklep omhoog de werkelijke temperatuur in de diepvriesruimte zal dalen draai de schuif van de luchtklep naar beneden de werkelijke temperatuur in de diepvriesruimte zal stijgen 237
- Waterdispenser indien beschikbaar 238
- Instructies voor het demonteren en schoonmaken van de waterdispenser 240
- Geluid in het toestel 241
- De lamp vervangen 242
- Het lampje in de koelkast vervangen 242
- Het toestel vanbinnen en vanbuiten reinigen 242
- Let op wanneer u uw toestel verplaatst 242
- Onderhoud 242
- Ontdooien 242
- Reiniging 242
- Reinigingstips 242
- Tips om voedsel in het toestel te bewaren 242
- De luchtuitlaat en de retourluchtinlaat van de koelkast niet afdekken 243
- Haal de lade van het vriesvak van de koelkast uit en leg de voedingsproducten rechtstreeks op het glazen gedeelte 243
- Het toestel voor een lange tijd uitschakelen 243
- Houd geen voeding op een hoge temperatuur dicht in de buurt van de temperatuursensor 243
- Onderhoud 243
- Problemen oplossen 243
- Tips met betrekking tot warmte 243
- Energiebesparing 244
- Conformiteit 245
- Verwijdering 245
- Afskaffelse af gamle apparater 2 65 246
- Drift 2 55 246
- Energibesparelse 2 64 246
- Fejlfinding 2 63 246
- Installation 2 51 246
- Opsummering 246
- Produktoversigt 2 55 246
- Rengøring 2 62 246
- Sikkerhedsinformation 2 49 246
- Vedligeholdelse 2 62 246
- Nivellering af enheden 251
- Pladskrav til dør 251
- Sæt knobeskyttelsen på 251
- Tag hængselenheden af med en skruetrækker montér den nederste hængselenhed på venstre side af køleskabet med en skruetrækker 251
- Der er forskellige glas eller plastopbevaringshylder inkluderet med dit apparat forskellige modeller har forskellige kombinationer 252
- Du skal altid skyde en af glashylderne i fuld størrelse ind i det nederste sæt skinner over frugt og grøntsagsbeholderne og lade den være i denne position for at gøre dette skal du trække opbevaringshylden fremad indtil den kan vippes opad eller nedad og fjernes 252
- Gør det samme i omvendt rækkefølge for at indsætte hylden i en anden højde 252
- Indvendigt ekstraudstyr 252
- Produktoversigt 253
- Hurtig 254
- Nedkøling 254
- Funktionen hurtig nedkøling 255
- Justering af den manuelle luftspjældknap skru luftspjældets skyder op den faktiske temperatur inde i fryserummet vil falde skru luftspjældets skyder ned den faktiske temperatur inde i fryserummet vil stige 255
- Vanddispenser hvis tilgængelig 256
- Adskillelses og rengøringsanvisninger for vanddispenseren 257
- Støj inde i apparatet 259
- Tips til opbevaring af fødevarer i apparatet 259
- Afrimning 260
- Rengøring 260
- Rengøring af apparatet indvendigt og udvendigt 260
- Servicering 260
- Tips om rengøring 260
- Udskiftning af lyset i enheden 260
- Udskiftning af pæren 260
- Vedligeholdelse 260
- Vær forsigtig når du håndterer flytter apparatet 260
- Fejlfinding 261
- Opbevar ikke fødevarer med højere temperatur tæt på temperatursensoren 261
- Slukke i længere tid 261
- Spær ikke for køleskabets luftudtag og returluftindløb 261
- Tag skuffen ud af køleskabets fryserum og læg fødevarer direkte på glasskillevæggen 261
- Varmeafgivelse 261
- Energibesparelse 262
- Afskaffelse af gamle apparater 263
- Konformitet 263
- Med alle de europæiske sikkerheds helbreds og miljømæssige krav som findes i lovgivningen om dette produkt 263
- Ved at anbringe mærket på dette produkt bekræfter vi at produktet er i overensstemmelse 263
- Asennus 2 6 9 264
- Energiansäästö 2 8 2 264
- Käyttö 2 73 264
- Puhdistus 2 8 0 264
- Sisältö 264
- Tuotteen yleiskuvaus 2 7 3 264
- Turvallisuustietoja 2 6 7 264
- Vanhojen laitteiden hävittäminen 2 83 264
- Vianmääritys 2 8 1 264
- Ylläpitohuolto 2 8 1 264
- Ennen laitteen käyttöä 270
- Laitteen mukana toimitetaan useita lasi tai muovihyllyjä eri malleissa on erilaiset yhdistelmät 270
- Sisävarusteet 270
- Käyttö 271
- Käyttöohjeet 271
- Laita aina täysikokoinen lasihylly alimpiin ohjaimiin hedelmä ja vihannessäiliöiden päälle sekä säilytä se aina kyseisessä asennossa jotta voit laittaa sen vedä säilytyshyllyä eteenpäin kunnes sitä voidaan kallistaa ylös tai alaspäin ja se voidaan poistaa 271
- Toimi vastaavalla tavalla käänteisesti kun haluat asettaa hyllyn toiselle korkeudelle 271
- Tuotteen yleiskuvaus 271
- Käännä ilmanvaimentimen liukusäädin ylöspäin todellinen lämpötila pakastinhuoneessa laskee käännä ilmanvaimentimen liukusäädin alaspäin todellinen lämpötila pakastinhuoneessa nousee 273
- Manuaalisen ilmanvaimentimen säätö 273
- Pikajäähdytystoiminto 273
- Vedenannostelija jos saatavilla 274
- Laitteen sisäosien ja ulkopuolen puhdistus 278
- Laitteesta kuuluu ääntä 278
- Lampun vaihto 278
- Puhdistus 278
- Sulatus 278
- Vinkkejä puhdistukseen 278
- Vinkkejä ruokien säilyttämiseen laitteessa 278
- Huolto 279
- Käsittely ja liikutteluohjeet 279
- Poista jääkaapin pakastinosaston laatikko ja laita ruuat suoraan lasierottimelle 279
- Sammuttaminen pitkäaikaista käyttökatkoa varten 279
- Sisävalon lampun vaihtaminen 279
- Vianmääritys 279
- Ylläpitohuolto 279
- Älä peitä jääkaapin ilman ulostuloaukkoja ja ilman sisääntuloaukkoja 279
- Älä säilytä lämpimiä ruokia lämpötila anturin läheisyydessä 279
- Energiansäästö 280
- Hyödyllisiä vinkkejä 280
- Tuotteessa oleva merkintä vahvistaa että tuote on kaikkien oleellisten sovellettavia lakeja noudattavien eurooppalaisten turvallisuus terveys ja ympäristövaatimusten mukainen 281
- Vaatimustenmukaisuus 281
- Vanhojen laitteiden hävittäminen 281
- Avhending av brukte kjøkkenapparater 301 282
- Bruk 2 91 282
- Energisparing 300 282
- Feilsøking 2 99 282
- Installasjon 2 87 282
- Produktoversikt 2 91 282
- Rengjøring 2 98 282
- Sammendrag 282
- Sikkerhetsinformasjon 2 85 282
- Vedlikehold 2 98 282
- Du bør alltid plassere en av de største glasshyllene på det nederste sporet over grønnsaksskuffen og la den være i denne posisjonen for å gjøre dette trekker du hyllen forover til den kan dreies oppover eller nedover og fjernes 288
- Enheten din har forskjellige oppbevaringshyller i glass eller plast forskjellige modeller har forskjellige kombinasjoner 288
- Før du bruker enheten din 288
- Gjør det samme i motsatt rekkefølge for å sette inn hyllen igjen i en annen høyde 288
- Innvendige deler 288
- Rengjøring før bruk 288
- Produktoversikt 289
- Fast cool 290
- Fast cool funksjon 291
- Justering av den manuelle luftspjeldknappen skru luftspjeldsklideren opp den faktiske temperaturen inne i fryserommet vil falle skru luftspjeldsklideren ned den faktiske temperaturen inne i fryserommet vil stige 291
- Vanndispenser hvis det finnes 292
- Instruksjoner for demontering og rengjøring av vanndispenser 294
- Støy inne i enheten 295
- Avriming 296
- Bytte innvendig lyspære 296
- Rengjøre innsiden og utsiden av enheten 296
- Rengjøring 296
- Rengjøringstips 296
- Skifte lyspære 296
- Tips til hvordan du tar best mulig vare på maten i enheten 296
- Vedlikehold 296
- Vær forsiktig når du flytter enheten din 296
- Feilsøking 297
- Ikke dekk til luftinntakene og uttakene på kjøleskapet 297
- Ikke oppbevar mat med høyere temperatur nær temperatursensoren 297
- Service 297
- Slå av enheten for lengre tidsperioder 297
- Ta skuffen ut av fryserdelen i kjøleskapet og sett mat direkte på glassdelen 297
- Varmt tips 297
- Energisparing 298
- Avhending av brukte kjøkkenapparater 299
- Samsvar 299
- Användning 310 300
- Avyttrande av gamla apparater 320 300
- Energibesparing 318 300
- Felsökning 318 300
- Installation 306 300
- Produktöversikt 310 300
- Rengöring 317 300
- Sammanfattning 300
- Svenska 300
- Säkerhetsinformation 303 300
- Underhåll 317 300
- Installation 304
- Installation av belysningen på dörren tillval 304
- Innan enheten används 307
- Rengöring innan användning 307
- Användning 308
- Bruksanvisning 308
- En av glashyllorna ska alltid föras in i de nedersta skenorna ovanför frukt och grönsakslådorna för att göra detta dra ut hyllan framåt tills den kan lyftas uppåt eller nedåt och tas bort 308
- Gör samma i omvänd ordning för att placera hyllan på en annan höjd 308
- Interna tillbehör 308
- Olika förvaringshyllor i glas eller plast ingår i apparaten och olika modeller har olika kombinationer 308
- Produktöversikt 308
- Snabbkylning 309
- Justering av handreglaget för luftspjäll vrid upp luftspjällsreglaget den faktiska temperaturen inne i frysrummet kommer att sjunka vrid ner luftspjällsreglaget den faktiska temperaturen inne i frysrummet kommer att stiga 310
- Vattenautomat i förekommande fall 311
- Instruktioner för nedmontering och rengöring av vattenautomaten 312
- Byta glödlampa 314
- Ljud inne i apparaten 314
- Tips för att förvara maten i kylskåpet 314
- Avfrostning 315
- Avstängning under längre tidsperioder 315
- Byte av den invändiga lampan 315
- Dra ut lådan i frysfacket på kylskåpet och lägg maten direkt på glasdelen 315
- Försiktighet vid hantering förflyttning av kylskåpet 315
- Förvara inte varm mat nära temperatursensorn 315
- Rengöring 315
- Rengöring av kylskåpet invändigt och utvändigt 315
- Rengöringstips 315
- Reparationer 315
- Täck inte för ventilationsöppningar för in och frånluft på kylskåpet 315
- Underhåll 315
- Energibesparing 316
- Felsökning 316
- Värmeutsläpp 316
- Avyttrande av gamla apparater 318
- Genom att markera produkten med bekräftar vi överensstämmelse med alla relevanta europeiska säkerhets hälso och miljökrav som är tillämpliga i lagstiftningen för denna produkt 318
- Överensstämmelse 318
- Hd 400rwen_pl pdf 319
- Polski 319
- Gdyby obwód czynnika chłodniczego uległ uszkodzeniu 320
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 320
- Należy unikać otwartych płomieni i źródeł zapłonu dobrze przewietrzyć pomieszczenie w którym urządzenie się znajduje wartość procentowa praca 320
- Należy zachować ostrożność podczas 320
- Niniejsza instrukcja zawiera wiele ważnych informacji dotyczących bezpieczeństwa zalecamy przechowywanie tych instrukcji w bezpiecznym miejscu aby móc szybko się z nimi zapoznać i bezproblemowo obsługiwać urządzenie lodówka zawiera czynnik chłodniczy r600a izobutylen i gaz izolacyjny cyklopentan o wysokiej kompatybilności ze środowiskiem które jednak są łatwopalne 320
- Ostrzeżenie 320
- Przestroga ryzyko pożaru przestroga ryzyko pożaru 320
- Instalacja 328
- Lokalizacja 328
- Oświetlenie montażowe uchwytu opcjonalnie 328
- Odwracanie skrzydła drzwi 329
- Czyszczeni 331
- Czyszczenie przed użyciem 331
- Jednostki 331
- Poziomowanie 331
- Poziomowanie jednostki 331
- Przed użyciem 331
- Przed użyciem urządzenia 331
- Zapotrzebowanie na miejsce dla drzwi 331
- Akcesoria wewnętrzne 332
- Przegląd produktów 333
- A szybkie chłodzenie 334
- Instrukcje obsługi 334
- Obsługa 334
- Szybkie chłodzenie 334
- Funkcja szybkiego chłodzenia 335
- Dozownik wody jeśli jest dostępny 336
- Regulacja ręcznej gałki przepustnicy powietrza 336
- Instrukcja dotycząca demontażu i czyszczenia dozownika wody 338
- Hałas wewnątrz urządzenia 340
- Wskazówki dotyczące przechowywania żywności w lodówce 340
- Wymiana żarówki 340
- Czyszczenie 341
- Czyszczenie części wewnętrznej i zewnętrznej urządzenia 341
- Konserwacja 341
- Porady dotyczące czyszczenia 341
- Przenoszenie przesuwanie urządzenia 341
- Rozmrażanie 341
- Serwis 341
- Wymiana lampki wewnętrznej 341
- Wyłączanie na długie okresy czasu 341
- Nie należy przechowywać żywności o wyższej temperaturze w pobliżu czujnika temperatury 342
- Nie należy zasłaniać wylotów i wlotów powietrza powrotnego lodówki 342
- Rozwiązywanie problemów 342
- Ważne wskazówki 342
- Wyjąć szufladę komory chłodniczej lodówki i umieścić żywność bezpośrednio na szklanej przegrodzie 342
- Oszczędzanie energii 343
- Usuwanie starych urządzeń 344
- Zgodność 344
- Update for nel pdf 345
Похожие устройства
- Candy CMDNV 6204W1N Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CMDNV 6204X Инструкция по эксплуатации
- Candy CMDNV 6204X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CMDNV 6204X1N Инструкция по эксплуатации
- Candy CMDNV 6204X1N Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CMDS 5122W Инструкция по эксплуатации
- Candy CMDS 5122W Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CMDS 5122WH Инструкция по эксплуатации
- Candy CMDS 5122WH Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CMDS 5122WHN Инструкция по эксплуатации
- Candy CMDS 5122WHN Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CMDS 5122WN Инструкция по эксплуатации
- Candy CMDS 5122WN Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CMFM 5142S Инструкция по эксплуатации
- Candy CMFM 5142S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CMFM 5142W Инструкция по эксплуатации
- Candy CMFM 5142W Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CMFM 5144S Инструкция по эксплуатации
- Candy CMFM 5144S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CMFM 5144W Инструкция по эксплуатации