Candy FCDP818VX [21/155] Raccomandazioni
![Candy FCDP818VX [21/155] Raccomandazioni](/views2/1767307/page21/bg15.png)
messa a terra con una continuità difettosa.
NOTA: poiché il forno potrebbe richiedere interventi di assistenza, è consigliabile prevedere la
disponibilità di un’ulteriore presa a muro a cui collegare il forno dopo che è stato rimosso dallo spazio in
cui è stato installato. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo dal personale dell’assistenza
tecnica o da tecnici con qualifiche analoghe.
1.3 Raccomandazioni
Dopo l’uso sono sufficienti alcune semplici operazioni di pulizia per mantenere il forno perfettamente
pulito. Non rivestire le pareti del forno con fogli d’alluminio da cucina o fogli monouso commerciali,
perché potrebbero fondersi a contatto con le superfici in smalto caldo e danneggiare le superfici in
smalto all’interno del forno. Per evitare di sporcare eccessivamente il forno e prevenire la diffusione di
fumo maleodorante, è consigliabile non utilizzare il forno a temperature molto alte. E’ generalmente
preferibile imposta- re un tempo di cottura più lungo e utilizzare una temperatura più bassa. Oltre agli
accessori forniti con il forno, è consigliabile utilizzare piatti e teglie resistenti alle alte temperature.
1.4 Installazione
Il produttore non è obbligato ad occuparsi dell’installazione. Gli eventuali interventi di assistenza,
necessari per correggere problemi dovuti ad un’errata installazione, non sono coperti da garanzia.
L’installazione deve essere effettuata da un tecnico qualificato e in conformità con queste istruzio- ni.
Un’installazione impropria potrebbe causare infortuni alle persone, agli animali domestici o danni alle
attrezzature. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali lesioni o danni dovuti ad un’errata
installazione.
Il forno può essere installato sopra una colonna o sotto a un piano di lavoro. Prima di fissare in posizione
il forno, verificare che lo spazio attorno allo stesso sia sufficiente a garantire la circolazione del flusso di
aria fresco necessario a garantire il raffreddamento del forno e la sicurezza dei componenti interni.
Realizzare le aperture indicate nell’ultima pagina del manuale, a seconda del tipo di installazione.
1.5 Gestione dei rifiuti e rispetto dell’ambiente
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva europea 2012/19/EU
sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). I WEEE contengono sia sostanze
inquinanti (che possono provocare conseguenze negative sull’ambiente) che componenti
di base (che possono essere riutilizzati). E’ importante che i WEEE siano soggetti a
trattamenti specifici per rimuovere e smaltire correttamente tutti gli inquinanti e
recuperare tutti i materiali. I singoli possono giocare un ruolo importante nell’assicurare
che i WEEE non diventino un problema ambientale; è essenziale seguire alcune regole di
base:
- i WEEE non devono essere trattati come rifiuti domestici;
- i WEEE devono essere portati ai punti di raccolta appositi gestiti dal comune o da società registrate.
In molti paesi, per i WEEE di grandi dimensioni, potrebbe essere presente la raccolta domestica.
Quando si acquista un nuovo apparecchio, quello vecchio potrebbe essere restituito al rivenditore che
deve acquisirlo gratuitamente su base singola, sempre che l’apparecchio sia del tipo equivalente e
abbia le stesse funzioni di quello acquistato.
RISPARMIARE E RISPETTARE L’AMBIENTE
Ove possibile, evitare di pre-riscaldare il forno e cercare sempre di riempirlo. Aprire la porta del forno
quanto necessario, perché vi sono dispersioni di calore ogni volta che viene aperta. Per risparmiare
molta energia sarà sufficiente spegnere il forno dai 5 ai 10 minuti prima della fine del tempo di cottura
pianificato, e servirsi del calore che il forno continua a generare. Tenere le guarnizioni pulite e in ordine,
per evitare eventuali dispersioni di energia. Se si dispone di un contratto di energia elettrica a tariffa
oraria, il programma “cottura ritardata” renderà più semplice il risparmio spostando l’avvio del
programma negli orari a tariffa ridotta.
IT 21
Содержание
- Page 1 1
- Page 2 2
- Page 3 3
- General instructions 4
- General notes on cleaning 4 maintenance removal of the oven window removal and cleaning of the side racks removal and cleaning of the glass door 4
- Oven cleaning and maintenance 4
- Page 4 4
- Product description 4
- Summary 4
- Troubleshooting 4
- Use of the oven 4
- Electrical safety 5
- General instructions 5
- Page 5 5
- Safety indications 5
- Declaration of compliance 6
- Installation 6
- Page 6 6
- Recommendations 6
- Waste management and environmental protection 6
- Accessories according to model 7
- Overview 7
- Page 7 7
- Product description 7
- First use 8
- Page 8 8
- Pro exp r technology 8
- Separator 8
- 6 1 5 2 3 4 9
- Display description full touch double cavıty 9
- Page 9 9
- Use of the oven 9
- Child safety lock 10
- Cooking duration 10
- End of cooking 10
- Function how to activate how to deactivate what it does why it is needed 10
- Page 10 10
- Setting the clock 10
- Gb 1 1 11
- Page 11 11
- Bottom fans 12
- Bottom top 12
- Bottom top fans 12
- Cooking modes 12
- Defrost 12
- Grill fans 12
- Grill turnspit 12
- Grill turnspit fans 12
- Page 12 12
- Function dial function depends on to the oven model 13
- Lower cavity 13
- Page 13 13
- Pre set tempe rature c 13
- Upper cavity 13
- Gb 4 1 14
- General notes on cleaning 14
- Maintenance 14
- Oven cleaning and maintenance 14
- Page 14 14
- Gb 5 1 15
- Page 15 15
- Gb 6 1 16
- Page 16 16
- Problem possible cause solution 16
- Troubleshooting 16
- Page 17 17
- Page 18 18
- Avvertenze generali 19
- Descrizione del prodotto 19
- Note generiche di pulizia 4 manutenzione rimozione e pulizia delle griglie rimozione dello sportello del forno rimozione e pulizia della porta in vetro 19
- Page 19 19
- Pulizia e manutenzione del forno 19
- Risoluzione dei problemi 19
- Sommario 19
- Utilizzo del forno 19
- Avvertenze generali 20
- Page 20 20
- Sicurezza elettrica 20
- Suggerimenti sulla sicurezza 20
- Gestione dei rifiuti e rispetto dell ambiente 21
- Installazione 21
- Page 21 21
- Raccomandazioni 21
- Accessori 22
- Descrizione del prodotto 22
- Dichiarazione di conformità 22
- Page 22 22
- Panoramica 22
- Page 23 23
- Primo utilizzo 23
- Separatore 23
- Tecnologia pro exp r 23
- 6 1 5 2 3 4 24
- Descrizione del display 24
- Page 24 24
- Utilizzo del forno 24
- Blocco di sicurezza bambini 25
- Come attivare 25
- Conta minuti 25
- Durata cottura 25
- Fine cottura 25
- Funzione come disattivare come funziona cosa serve 25
- Page 25 25
- Page 26 26
- Basso alto 27
- Basso alto ventole 27
- Basso ventole 27
- Grill girarrosto 27
- Grill girarrosto ventola 27
- Grill ventole 27
- Modalità di cottura 27
- Page 27 27
- Spento 27
- Funzione a seconda del modello 28
- Funzione dipende dal modello di forno 28
- Indicatore funzione 28
- Page 28 28
- Vano inferiore 28
- Vano superiore 28
- Manutenzione 29
- Note generiche di pulizia 29
- Page 29 29
- Pulizia e manutenzione del forno 29
- Page 30 30
- Page 31 31
- Problema possibile causa soluzione 31
- Risoluzione dei problemi 31
- Page 32 32
- Page 33 33
- Advertencias generales 34
- Descripción del producto 34
- Limpieza y mantenimiento del horno 34
- Notas genéricas de limpieza 4 mantenimiento extracción de la puerta del horno extracción y limpieza de las rejillas extracción y limpieza de la puerta de vidrio 34
- Page 34 34
- Resumen 34
- Solución de problemas 34
- Utilización del horno 34
- Advertencias generales 35
- Page 35 35
- Recomendaciones de seguridad 35
- Seguridad eléctrica 35
- Gestión de residuos y respeto por el medio ambiente 36
- Instalación 36
- Page 36 36
- Recomendaciones 36
- Accesorios 37
- Consejos de cumplimiento 37
- Descripción del producto 37
- Descripción general 37
- Page 37 37
- Page 38 38
- Primer uso 38
- Separador 38
- Tecnología pro exp r 38
- 6 1 5 2 3 4 39
- Descripción de la pantalla 39
- Page 39 39
- Uso del horno 39
- Bloqueo infantil 40
- Duración de cocción 40
- Final de cocción 40
- Función cómo se activa cómo se desactiva qué hace por qué se necesita 40
- Page 40 40
- Progra mación del reloj 40
- Tempori zador 40
- Page 41 41
- Base techo 42
- Base techo ventilador 42
- Base ventilador 42
- Descongelado 42
- Grill asador 42
- Grill asador ventilador 42
- Grill ventilador 42
- Modalidades de cocción 42
- Page 42 42
- Cavidad inferior 43
- Cavidad superior 43
- Función depende del modelo de horno 43
- Page 43 43
- Selector de funciones 43
- Limpieza y mantenimiento del horno 44
- Mantenimiento 44
- Notas genéricas de limpieza 44
- Page 44 44
- Page 45 45
- Page 46 46
- Preguntas más frecuentes 46
- Problema causa posible solución 46
- Solución de problemas 46
- Page 47 47
- Page 48 48
- Czyszczenie i konserwacja piekarnika 49
- Instrukcje ogólne 49
- Obsługa piekarnika 49
- Opis produktu 49
- Page 49 49
- Rozwiązywanie problemów 49
- Spis tre ś ci 49
- Bezpiecze ń stwo elektryczne 50
- Instrukcje ogólne 50
- Page 50 50
- Wskazówki dotycz ą ce bezpiecze ń stwa 50
- Gospodarka odpadami i ochrona ś rodowiska 51
- Instalacja 51
- Page 51 51
- Uwaga ponieważ piekarnik może wymagać czynności serwisowych zaleca się przewidzieć dodatkowe gniazdko ścienne do którego będzie można później podłączyć piekarnik po wyjęciu go z miejsca w którym go zainstalowano przewód zasilający powinien być wymieniany wyłącznie przez personel techniczno serwisowy lub techników posiadających jednakowe kwalifikacje 51
- Za instalację piekarnika odpowiedzialny jest użytkownik producent nie ma obowiązku wykonania instalacji usterki spowodowane błędami instalacji nie podlegają warunkom gwarancji udzielanej przez producenta instalacja powinna być powierzona wykwalifikowanym osobom i wykonana zgodnie z zaleceniami producenta nieprawidłowa instalacja stwarza niebezpieczeństwo dla osób zwierząt lub rzeczy osobistych producent nie ponosi odpowiedzialności za tego typu szkody zespół kuchenny w którym ma być zainstalowany piekarnik musi być wykonany z materiałów odpornych na temperaturę przynajmniej 70ºc piekarnik może być usytuowany na górze w szafce kuchennej lub pod blatem przed zainstalowaniem piekarnika upewnij się czy w miejscu instalacji zapewniona będzie dobra wentylacja gwarantująca dopływ świeżego powietrza niezbędnego do chłodzenia piekarnika i do zabezpieczenia jego części wewnętrznych w zależności od typu instalacji należy wykonać wycięcia przedstawione na końcu instrukcji 51
- Zalecenia 51
- Akcesoria w zale ż no ś ci od modelu 52
- Deklaracja zgodno ś cı 52
- Informacje ogólne 52
- Opis produktu 52
- Page 52 52
- O ś wıetlenıe ledowe 53
- Page 53 53
- Pierwsze użycie 53
- Separator 53
- Technologia pro exp r 53
- 6 1 5 2 3 4 54
- Obsługa piekarnika 54
- Opis wy ś wietlacza w pełni dotykowy piekarnik dwukomorowy 54
- Page 54 54
- Blokada zabezpie czająca przed dostępem dzieci 55
- Czas trwania pieczenia 55
- Funkcja jak włączyć jak wyłączyć jak działa do czego służy 55
- Koniec pieczenia 55
- Licznik 55
- Page 55 55
- Page 56 56
- Grill rożen 57
- Grill rożen nawiew 57
- Grill z nawiewem 57
- Konwekcja naturalna grzałka okrągła z nawıewem 57
- Page 57 57
- Rozmrażanie 57
- Tryby pieczenia 57
- Grill nawiew 58
- Grzałka dolna 58
- Komora dolna 58
- Komora górna 58
- Page 58 58
- Pokrętło funkcji funkcja zależy od modelu piekarnika 58
- Czyszczenie i konserwacja piekarnika 59
- Konserwacja 59
- Ogólne informacje dotycz ą ce czyszczenia 59
- Page 59 59
- Page 60 60
- Cz ę sto zadawane pytania 61
- Page 61 61
- Problem możliwa przyczyna rozwiązanie 61
- Rozwi ą zywanie problemów 61
- Page 62 62
- Page 63 63
- Obecné pokyny 64
- Obecné poznámky k čištění 4 údržba demontáž a čištění bočnic demontáž okna trouby demontáž a čištění skleněných dvířek 64
- Page 64 64
- Popis výrobku 64
- Použití trouby 64
- Shrnutí 64
- Čištění a údržba trouby 64
- Řešení potíží 64
- Bezpečnostní pokyny 65
- Elektrická bezpečnost 65
- Obecné pokyny 65
- Page 65 65
- Doporučení 66
- Instalace 66
- Odpadové hospodářství a ochrana životního prostředí 66
- Page 66 66
- Prohlášení o shodě 66
- Page 67 67
- Popis výrobku 67
- Přehled 67
- Příslušenství 67
- Page 68 68
- Pro exp r technologie 68
- První použití 68
- 6 1 5 2 3 4 69
- Page 69 69
- Popis displeje 69
- Použití trouby 69
- Bezpečnost dětí 70
- Doba pečení 70
- Funkce jak deaktivovat co to dělá proč je to potřeba 70
- Jak používat 70
- Konec pečení 70
- Nastavení hodin 70
- Page 70 70
- Časovač 70
- Page 71 71
- Dolní horní 72
- Dolní horní ventilátory 72
- Dolní ohřev ventilátory 72
- Gril otočný rožeň 72
- Gril otočný rožeň ventilátory pyro 72
- Gril ventilator 72
- Page 72 72
- Přednas tavená teplota c 72
- Režimy vaření 72
- Rozmrazování 72
- Dolní trouba 73
- Horní vnitřní prostor 73
- Page 73 73
- Přednas tavená teplota c 73
- Volič funkcí funkce závisí na modelu trouby 73
- Obecné poznámky k čištění 74
- Page 74 74
- Údržba 74
- Čištění a údržba trouby 74
- Page 75 75
- Page 76 76
- Často kladené otázky 76
- Řešení potíží 76
- Page 77 77
- Указания по безопасности 77
- Page 78 78
- Page 79 79
- Заключение 79
- Использование печи 79
- Общие замечания по очистке 4 пиролиз 4 функция aquactiva аквактива 4 обслуживание снятие и очистка решеток для гриля снятие окошка печи снятие и очистка стеклянной дверцы замена лампочки 79
- Общие инструкции 79
- Описание изделия 79
- Очистка и уход за печью 79
- Поиск и устранение неисправностей 79
- Page 80 80
- Общие инструкции 80
- Указания по безопасности 80
- Электробезопасность 80
- Page 81 81
- Декларация соответствия 81
- Рекомендации 81
- Установка 81
- Утилизация отходов и защита окружающей среды 81
- Led vision 82
- Page 82 82
- Дополнительные принадлежности 82
- Металлическая решетка для гриля 82
- Общий обзор 82
- Описание изделия 82
- Поддон для стекания капель 82
- Page 83 83
- Первое использование 83
- Разделительная 83
- Технология pro exp r 83
- 6 1 5 2 3 4 84
- Page 84 84
- Описание дисплея сенсорная панель двухкамерная печь 84
- Эксплуатация духовки 84
- Page 85 85
- Как включить как включить что происходит зачем это нужно 85
- Функция 85
- Page 86 86
- En 60350 1 87
- Page 87 87
- Гриль 87
- Гриль вентилятор 87
- Гриль вертел 87
- Гриль вертел вентилятор 87
- Заданная темпе ратура c 87
- Круглый нагревательный элемент вентилятор 87
- Нагрев снизу вентилятор 87
- Нагрев снизу нагрев сверху 87
- Режимы приготовления 87
- Page 88 88
- Верхний отсек духовки 88
- Гриль 88
- Гриль вентилятор 88
- Нагрев снизу 88
- Нагрев снизу вентилятор 88
- Нижний отсек духовки 88
- Функция зависит от модели духовки 88
- Элемент управления 88
- Page 89 89
- Очистка и уход за печью 89
- Page 90 90
- Page 91 91
- Поиск и устранение неисправностей 91
- Проблема возможная причина решение 91
- Часто задаваемые вопросы 91
- Page 92 92
- Page 93 93
- Odpravljanje težav 94
- Opis izdelka 94
- Page 94 94
- Povzetek 94
- Splošna navodila 94
- Splošni napotki za čiščenje 4 vzdrževanje odstranitev okna pečice odstranjevanje in čiščenje stranskih nosilcev odstranitev in čiščenje steklenih vrat 94
- Uporaba pečice 94
- Čiščenje in vzdrževanje pečice 94
- Električna varnost 95
- Page 95 95
- Splošna navodila 95
- Varnostni indikacije 95
- Namestitev in priključitev 96
- Page 96 96
- Priporočila 96
- Ravnanje z odpadki in varstvo okolja 96
- Dodatna oprema odvisno od modela 97
- Izjava o skladnosti 97
- Kovinska rešetka 97
- Krmilna plošča 2 položaji police prečna žična rešetka če je priložena 3 kovinska rešetka 4 ponev 5 ventilator za jekleno ploščo 6 vrata pečice 97
- Led vision odvisno od modela 97
- Opis izdelka 97
- Page 97 97
- Pregled 97
- Page 98 98
- Rvo p upotreba 98
- Separator 98
- Tehnologija pro exp r 98
- 6 1 5 2 3 4 99
- Opis zaslona na dotik dvojni predel 99
- Page 99 99
- Uporaba pečice 99
- Funkcija vklop funkcije vklop funkcije kaj počne zakaj jo potrebujete 100
- Konec pečenja 100
- Page 100 100
- Sl 100 100
- Trajanje pečenja 100
- Varovalo za otroke 100
- Časovnik 100
- Page 101 101
- Sl 101 101
- Mali žar vrteči se raženj 102
- Načini pečenja 102
- Odtaljevanje 102
- Page 102 102
- Sl 102 102
- Spodnji grelec ventilator 102
- Spodnji zgornji grelec 102
- Žar raženj ventilator 102
- Funkcija številčnice funkcija odvisno od modela pečice 103
- Krožni grelni element ventilatorja 103
- Lower cavity 103
- Page 103 103
- Sl 103 103
- Zgornji del pečice 103
- Žar ventilatorja 103
- Page 104 104
- Sl 104 104
- Splošni napotki za čiščenje 104
- Vzdrževanje 104
- Čiščenje in vzdrževanje pečice 104
- Page 105 105
- Sl 105 105
- Odpravljanje težav 106
- Page 106 106
- Pogosto zastavljena vprašanja 106
- Sl 106 106
- Težava možni vzrok rešitev 106
- Page 107 107
- Page 108 108
- Opis proizvoda 109
- Opće napomene o čišćenju 4 održavanje uklanjanje prozora pećnice uklanjanje i čišćenje bočnih šina uklanjanje i čišćenje staklenih vrata 109
- Opće upute 109
- Page 109 109
- Rješavanje problema 109
- Sadržaj 109
- Uporaba pećnice 109
- Čišćenje i održavanje pećnice 109
- Električna sigurnost 110
- Hr 110 110
- Opće upute 110
- Page 110 110
- Sigurnosne indikacije 110
- Gospodarenje otpadom i zaštita okoliša 111
- Hr 111 111
- Instalacija 111
- Page 111 111
- Preporuke 111
- Hr 112 112
- Izjava o sukladnosti 112
- Opis proizvoda 112
- Page 112 112
- Pregled 112
- Pribor ovisno o modelu 112
- Hr 113 113
- Led vision zavisno o modelu 113
- Page 113 113
- Prvo korištenja 113
- Separator razdjeljivač 113
- 6 1 5 2 3 4 114
- Hr 114 114
- Opis zaslona osjetljivo na dodir s podjelom prostora pećnice 114
- Page 114 114
- Uporaba pećnice 114
- Funkcija kako aktivirati kako deaktivirati namjena za što je potrebna 115
- Hr 115 115
- Page 115 115
- Postav ljanje sata 115
- Sigur nosna blokada za djecu 115
- Tajmer 115
- Trajanje pečenja 115
- Završetak pečenja 115
- Hr 116 116
- Page 116 116
- Donji grijač ventilator 117
- Grill ražanj ventilator 117
- Grill ventilator 117
- Hr 117 117
- Isključivanje 117
- Načini pečenja 117
- Odleđivanje 117
- Page 117 117
- Roštilj ražanj 117
- Birač funkcije funkcija ovisno o modelu pećnice 118
- Donji dio pećnice 118
- Donji grijač 118
- Donji grijač ventilator 118
- Gornji dio pećnice 118
- Grill ventilator 118
- Hr 118 118
- Page 118 118
- Hr 119 119
- Održavanje 119
- Opće napomene o čišćenju 119
- Page 119 119
- Čišćenje i održavanje pećnice 119
- Hr 120 120
- Page 120 120
- Hr 121 121
- Page 121 121
- Problem mogući uzrok rješenje 121
- Rješavanje problema 121
- Česta pitanja 121
- Page 122 122
- Page 123 123
- Allgemeine anweisungen 124
- Backofens 124
- Betrieb des backofens 124
- Fehlerbehebung 124
- Page 124 124
- Produktbeschreibung 124
- Reinigung und wartung des 124
- Zusammenfassung 124
- Allgemeine anweisungen 125
- De 125 125
- Elektrische sicherheit 125
- Page 125 125
- Sicherheitshinweise 125
- De 126 126
- Einbau und installation 126
- Empfehlungen 126
- Entsorgung und umweltschutz 126
- Konformitätserklärung 126
- Page 126 126
- Backrost 127
- De 127 127
- Page 127 127
- Produktbeschreibung 127
- Zubehör 127
- Übersicht 127
- De 128 128
- Erste inbetriebnahme 128
- Page 128 128
- Pro exp r technologie 128
- Separator 128
- 6 1 5 2 3 4 129
- Beschreibung der anzeige 129
- Betrieb des backofens 129
- De 129 129
- Page 129 129
- Aktivierung deaktivierung 130
- De 130 130
- Einstellen der uhrzeit 130
- Ende der garzeit 130
- Gardauer 130
- Kinder sicherung 130
- Notwendigkeit 130
- Page 130 130
- De 131 131
- Page 131 131
- Auftauen 132
- De 132 132
- Funktionen zum garen 132
- Grill bratenwender 132
- Grill drehspieß umluft 132
- Grill umluft 132
- Page 132 132
- Umluft unterhitze 132
- Unterhitze oberhitze unterhitze oberhitze umluft 132
- De 133 133
- Einstellrad funktion in abhängigkeit des ofenmodells 133
- Grill umluft 133
- Oberer backraum 133
- Page 133 133
- Unterer backraum 133
- Unterhitze 133
- Unterhitze umluft 133
- Allgemeine reinigungshinweise 134
- De 134 134
- Page 134 134
- Reinigung und wartung des backofens 134
- Wartung 134
- De 135 135
- Page 135 135
- De 136 136
- Fehlerbehebung 136
- Häufig gestellte fragen 136
- Page 136 136
- Störung mögliche ursache lösung 136
- Page 137 137
- Page 138 138
- Fırının temizlenmesi ve bakımı 139
- Genel açıklamalar 139
- Page 139 139
- Sorun giderme 139
- Tr 139 139
- Ürün açıklaması 139
- Elektriksel güvenlik 140
- Genel açıklamalar 140
- Güvenlik i puçları 140
- Page 140 140
- Tr 140 140
- Atık yönetimi ve çevrenin korunması 141
- Bu cihaz ev standartlarında kullanılmak üzere üretilmiştir profesyonel kullanım veya ticare kullanım için kurulmuş olması durumunda ilgili ticari hususta uygulanan standartlar dikkate alınmalıdır 141
- Kurulum 141
- Page 141 141
- Tavsiyeler 141
- Tr 141 141
- Aksesuarlar 142
- Genel bakış 142
- Page 142 142
- Tr 142 142
- Uygunluk beyanı 142
- Ürün açıklaması 142
- I lk kullanım 143
- Led vision 143
- Page 143 143
- Pro exp r teknolojisi 143
- Separatör 143
- Tr 143 143
- 6 1 5 2 3 4 144
- Fırının kullanımı 144
- Gösterge açıklamaları 144
- Page 144 144
- Tr 144 144
- I şlev nasil devre dişi birakilir ne yapar neden gerekli di r 145
- Nasil kullanilir 145
- Page 145 145
- Pi şi rme sonu 145
- Pi şi rme süresi 145
- Saati n ayarlan masi 145
- Tr 145 145
- Zaman ayari 145
- Çocuk ki li di 145
- Page 146 146
- Tr 146 146
- Alt fanlar 147
- Alt üst 147
- Alt üst fanlar 147
- Buz çözme 147
- Izgara 147
- Izgara döner şiş 147
- Izgara döner şiş fan piro 147
- Izgara fanlar 147
- Kapalı 147
- Page 147 147
- Pişirme modları 147
- Tr 147 147
- Alt bölme 148
- I şlev düğmesi i şlev fırın modeline göre değişir 148
- Page 148 148
- Tr 148 148
- Ön ayarlı sıcaklık c 148
- Üst bölme 148
- Bakım 149
- Fırının temizlenmesi ve bakımı 149
- Page 149 149
- Temizleme hakkında genel notlar 149
- Tr 149 149
- Page 150 150
- Tr 150 150
- Page 151 151
- Sorun giderme 151
- Sorun olasi nedeni çözümü 151
- Tr 151 151
- Page 152 152
- Tüketi ci hatti 444 03 98 152
- Tüketi ci hi zmetleri 152
- Ankastre firin 153
- Candy hoover euroasia ev gereçleri san ve ti c a ş 153
- Garanti belgesi 153
- Page 153 153
- Cz instalace 154
- Instalación es 154
- Instalacja pl 154
- Installation de 154
- Installation gb 154
- Installazione it 154
- Page 154 154
- Tr kurulum 154
- Ugradnja hr 154
- Vgradnja pečice sl 154
- Установка 154
- Page 155 155
- Rev 42821943 155
Похожие устройства
- Candy FCDP818VX Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FCE613X Инструкция по эксплуатации
- Candy FCE613X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FCE615X Инструкция по эксплуатации
- Candy FCE615X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FCE625XL Инструкция по эксплуатации
- Candy FCE625XL Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FCE645X Инструкция по эксплуатации
- Candy FCE645X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FCE815X Инструкция по эксплуатации
- Candy FCE815X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FCEK826XL Инструкция по эксплуатации
- Candy FCEK826XL Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FCL614/6BA Инструкция по эксплуатации
- Candy FCL614/6BA Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FCL614/6GH Инструкция по эксплуатации
- Candy FCL614/6GH Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FCNE625X WIFI Инструкция по эксплуатации
- Candy FCNE625X WIFI Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FCNE825XL WIFI Инструкция по эксплуатации