Daikin LREQ8B7Y1 [5/28] 2 особое уведомление об изделии
![Daikin LREQ8B7Y1 [5/28] 2 особое уведомление об изделии](/views2/1767625/page5/bg5.png)
LREQ5~20B7Y1
Компрессорно-конденсаторный агрегат холодильной установки
охлаждаемый воздухом
4PW74302-1D – 2016.11
Руководство по монтажу
2
• Для электропроводки используйте специальные провода
и
контакты, прикрепляйте их сильней, чтобы внешняя сила
от
проводов не прикладывалась на оконечные соединения.
Если провода присоединены и закреплены не надежно,
это
может вызвать нагрев, возгорание или тому подобное.
• При прокладке проводов электропитания и подключении
передающих проводов, положения проводов должны быть
такими, чтобы крышка блока управления могла быть надежно
прикреплена.
Неправильная установка крышки блока управления может
привести к поражению электрически током, пожару или
перегреву клемм.
• Если во время монтажа возникает утечка газообразного
хладагента, немедленно проветрите место выполнения работ.
При контакте хладагента с пламенем может образоваться
ядовитый газ.
• По окончании монтажных работ проверьте наличие утечек
газообразного хладагента.
Ядовитый газ может образоваться в том случае, если
газообразный хладагент, выпускаемый в помещение
в
результате утечки, вступает в контакт с таким источником
пламени, как печь, плита или открытый нагреватель
вентилятора.
• Не прикасайтесь непосредственно к хладагенту, который
вытекает из труб или других частей, поскольку существует
опасность обморожения.
• Не позволяйте детям взбираться на внешний бок и избегайте
размещения на нем предметов.
Если крепление блока ослабнет и он упадет, это может
привести к травмам.
• Полиэтиленовые упаковочные мешки необходимо разрывать
и выбрасывать, чтобы дети не могли ими играть. Возможная
опасность: удушье.
• Не прикасайтесь к трубопроводу хладагента, трубопроводу
воды или внутренним деталям во время эксплуатации или
сразу после прекращения эксплуатации системы. Они могут
быть слишком горячими или слишком холодными. Подождите,
пока они достигнут нормальной температуры. Если
необходимо дотронуться до них, наденьте защитные перчатки.
• Чтобы избежать проникновения воды, работы на наружном
агрегате лучше всего выполнять в сухую погоду.
• В соответствии с действующими нормативами может быть
необходимо наличие журнала со следующей информацией:
данные об техническом обслуживании, ремонтные работы,
результаты проверок, периоды отключения,…
Кроме того, на доступном месте агрегата должна быть указана
следующая информация:
• инструкция по аварийному отключению системы
• название и адрес пожарной службы, полиции и больницы
• название, адрес и номер круглосуточного телефона для
получения помощи.
• В Европе такой журнал регулируется в соответствии со
стандартом EN378.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Проводку дренажных трубок выполняйте соответствующим
образом, следуя инструкциям данного руководства по
эксплуатации и изолируйте трубки для предотвращения
образования конденсата.
Нарушение инструкций в отношении дренажного
трубопровода может привести к утечкам воды через
внутренний блок и к повреждению имущества.
• Устанавливайте комнатный и наружный блоки, прокладывайте
шнур питания и соединительные провода на удалении не
менее 1 метра от телевизионной или радиоаппаратуры
с
целью предотвратить искажения изображений или шумы.
(В зависимости от уровня входного сигнала, удаление в 1 метр
может оказаться недостаточным для устранения помех.)
• Не устанавливайте кондиционер в следующих местах:
1. С высокой концентрацией паров или брызг минерального
масла (например, на кухне).
Могут разрушиться и отвалиться пластиковые детали,
а
также возможна протечка воды.
2. В местах с выделением коррозионного газа, например
газа
серной кислоты.
Возможно появление коррозии на медных трубках и местах
пайки, это может привести к утечке хладагента.
3. Там где есть станки, генерирующие электромагнитные
волны и где появляются колебания напряжения, например
на фабрике.
Система управления может работать неправильно
и
в результате это может вызвать неправильную работу
блока.
4. В местах с возможной утечкой горючих газов, с наличием
в
воздухе взвеси частиц углеродного волокна или
воспламеняемой пыли, а также в местах работы с такими
летучими воспламеняемыми веществами, как разбавитель
для краски или бензин.
Эксплуатация блока в этих условиях может привести
к
возгоранию.
5. Транспортные средства, суда, или другие места, которые
создают вибрацию или вызывают перемещение блока.
Кондиционер может работать со сбоями или вызывать
несчастные случаи из-за недостатка кислорода
в
результате утечки хладагента.
6. Места с чрезмерными колебаниями напряжения.
Кондиционер может работать со сбоями.
7. В местах скопления упавших листьев или разросшихся
сорняков.
8. Места, которые становятся укрытием мелких организмов.
При контакте мелких организмов с деталями под
напряжением возможны сбои в работе блока, задымление
или возгорание.
• Кондиционер не предназначен для использования
в потенциально взрывоопасной атмосфере.
1-2 Особое уведомление об изделии
Данный кондиционер относится к категории
"электроприборов, не предназначенных для общего
пользования".
[КЛАССИФИКАЦИЯ]
Данный кондиционер относится к категории "электроприборов,
не
предназначенных для общего пользования".
Определить климатический класс можно через подключенный
внутренний агрегат (EN60335-2-89).
[EMC ХАРАКТЕРИСТИКИ]
Эта система является изделием класса A. При установке у жилых
помещений это устройство может вызвать радиопомехи. В этом
случае от пользователя может потребоваться принятие
соответствующих мер.
[Хладагент]
В данной системе в качестве хладагента применяется R410A.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Данный блок уже заправлен определенным количеством R410A.
Никогда открывайте запорный клапан жидкости и газа до ступени,
определенной в
"9. ПРОВЕРКИ ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ РАБОТЫ"
на странице 18.
• Хладагент R410A требует, чтобы соблюдались строгие меры
предосторожности в отношении содержания системы
в
чистоте, сухости и надежной изоляции.
Прочитайте внимательно главу "6. ТРУБКИ ДЛЯ
ХЛАДАГЕНТА" на странице 6 и следуйте данным инструкциям.
A. Чистая и сухая
Должны быть приняты строгие меры, чтобы хранить
загрязняющие вещества (включая SUNISO масло и другие
минеральные масла а также влагу) вне системы.
B.Плотно изолирована
При установке, позаботьтесь о том, чтобы систему
содержали герметичной.
R410A не содержит хлора, не разрушает озоновый слой
следовательно не снижает защиту земли от вредного
ультрафиолетового излучения. R410A будет только немного
способствовать парниковому эффекту при попадании
в
атмосферу.
4PWRU74302-1D.book Page 2 Wednesday, April 26, 2017 10:50 AM
Содержание
- Компрессорно конденсаторный агрегат 1
- Монтажу 1
- Руководство по 1
- Холодильной установки охлаждаемый воздухом 1
- 07 2016 pressure equipment 2014 68 eu 19 07 2016 2
- A daikin europe n v está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico 2
- A daikin europe n v jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására 2
- Ar pilnu atbildību apliecina ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji uz kuriem attiecas šī deklarācija 2
- Are in conformity with the following standard s or other normative document s provided that these are used in accordance with our instructions 2
- Atitinka žemiau nurodytus standartus ir arba kitus norminius dokumentus su sąlyga kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus 2
- Bunun koşullarına uygun olarak 2
- Certificaat c 2
- Certificado c 2
- Certificat c 2
- Certificate c 2
- Certificato c 2
- Certificatul c 2
- Certifikat c 2
- Certifikatet c 2
- Certifikatom c 2
- Certifikatu c 2
- Conform de volgende norm en of één of meer andere bindende documenten zijn op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies 2
- Conformément aux stipulations des 2
- Daikin europe n v 2
- Daikin europe n v er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata 2
- Daikin europe n v est autorisé à compiler le dossier de construction technique 2
- Daikin europe n v este autorizat să compileze dosarul tehnic de construcţie 2
- Daikin europe n v está autorizado a compilar el archivo de construcción técnica 2
- Daikin europe n v har tillatelse til å kompilere den tekniske konstruksjonsfilen 2
- Daikin europe n v hat die berechtigung die technische konstruktionsakte zusammenzustellen 2
- Daikin europe n v ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju 2
- Daikin europe n v is authorised to compile the technical construction file 2
- Daikin europe n v is bevoegd om het technisch constructiedossier samen te stellen 2
- Daikin europe n v je ovlašten za izradu datoteke o tehničkoj konstrukciji 2
- Daikin europe n v je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo 2
- Daikin europe n v ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej 2
- Daikin europe n v on valtuutettu laatimaan teknisen asiakirjan 2
- Daikin europe n v on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni 2
- Daikin europe n v teknik yapı dosyasını derlemeye yetkilidir 2
- Daikin europe n v yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą 2
- Daikin europe n v är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen 2
- Daikin europe n v è autorizzata a redigere il file tecnico di costruzione 2
- Daikin europe n v е оторизирана да състави акта за техническа конструкция 2
- De acordo com o previsto em 2
- Declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración 2
- Declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere 2
- Declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates 2
- Declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie 2
- Deklarerar i egenskap av huvudansvarig att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att 2
- Deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność że modele klimatyzatorów których dotyczy niniejsza deklaracja 2
- Der den folgenden norm en oder einem anderen normdokument oder dokumenten entspricht entsprechen unter der voraussetzung daß sie gemäß unseren anweisungen eingesetzt werden 2
- Deǧiştirilmiş halleriyle yönetmelikler 2
- Dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione 2
- Directivas conforme alteração em 2
- Directivas según lo enmendado 2
- Directivelor cu amendamentele respective 2
- Directives as amended 2
- Directives telles que modifiées 2
- Direktiivid koos muudatustega 2
- Direktiv med företagna ändringar 2
- Direktive z vsemi spremembami 2
- Direktiven gemäß änderung 2
- Direktiver med foretatte endringer 2
- Direktiver med senere ændringer 2
- Direktyvose su papildymais 2
- Direktīvās un to papildinājumos 2
- Direttive come da modifica 2
- Déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d air conditionné visés par la présente déclaration 2
- En60335 2 4 2
- Enligt villkoren i 2
- Erklärt auf seine alleinige verantwortung daß die modelle der klimageräte für die diese erklärung bestimmt ist 2
- Erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjonen innebærer at 2
- Erklærer under eneansvar at klimaanlægmodellerne som denne deklaration vedrører 2
- Están en conformidad con la s siguiente s norma s u otro s documento s normativo s siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones 2
- Estão em conformidade com a s seguinte s norma s ou outro s documento s normativo s desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções 2
- Following the provisions of 2
- Gemäß den vorschriften der 2
- Gitt i henhold til bestemmelsene i 2
- Ievērojot prasības kas noteiktas 2
- Ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit 2
- Irányelv ek és módosításaik rendelkezései 2
- Izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi 2
- Kinnitab oma täielikul vastutusel et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid 2
- Követi a z 2
- Laikantis nuostatų pateikiamų 2
- Lreq15b7y1r lreq20b7y1r 2
- Lreq5b7y1 lreq6b7y1 lreq8b7y1 lreq10b7y1 lreq12b7y1 lreq15b7y1 lreq20b7y1 2
- Machinery 2006 42 ec electromagnetic compatibility 2014 30 eu pressure equipment 97 23 ec 2
- Megfelelnek az alábbi szabvány ok nak vagy egyéb irányadó dokumentum ok nak ha azokat előírás szerint használják 2
- Noudattaen määräyksiä 2
- Ob upoštevanju določb 2
- Održiavajúc ustanovenia 2
- On vastavuses järgmis t e standardi te ga või teiste normatiivsete dokumentidega kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele 2
- Osvedčením c 2
- Osvědčením c 2
- Overeenkomstig de bepalingen van 2
- Overholder følgende standard er eller andet andre retningsgivende dokument er forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser 2
- Prema odredbama 2
- Prohlašuje ve své plné odpovědnosti že modely klimatizace k nimž se toto prohlášení vztahuje 2
- Pw40200 15t 2
- Pwru74302 1d book page 1 wednesday april 26 2017 10 50 am 2
- Respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard er eller andra normgivande dokument under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner 2
- Respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard er eller andre normgivende dokument er under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser 2
- Richtlijnen zoals geamendeerd 2
- Secondo le prescrizioni per 2
- Sertifikaadile c 2
- Sertifikaatin c 2
- Sertifikasın 2
- Sertifikat c 2
- Sertifikatą c 2
- Sertifikātu c 2
- Siguiendo las disposiciones de 2
- Skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi pod pogojem da se uporabljajo v skladu z našimi navodili 2
- Smernice v platnom znení 2
- Smjernice kako je izmijenjeno 2
- Sono conformi al i seguente i standard s o altro i documento i a carattere normativo a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni 2
- Sont conformes à la aux norme s ou autre s document s normatif s pour autant qu ils soient utilisés conformément à nos instructions 2
- Spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami 2
- Společnost daikin europe n v má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce 2
- Spoločnosť daikin europe n v je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie 2
- Sunt în conformitate cu următorul următoarele standard e sau alt e document e normativ e cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre 2
- Sú v zhode s nasledovnou ými normou ami alebo iným i normatívnym i dokumentom ami za predpokladu že sa používajú v súlade s našim návodom 2
- Tad ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem 2
- Tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder 2
- Tanúsítván 2
- Teljes felelőssége tudatában kijelenti hogy a klímaberendezés modellek melyekre e nyilatkozat vonatkozik 2
- U skladu sa slijedećim standardom ima ili drugim normativnim dokumentom ima uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama 2
- Under iagttagelse af bestemmelserne i 2
- V platném znění 2
- Vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti 2
- Vastavalt nõuetele 2
- Verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft 2
- Visiška savo atsakomybe skelbia kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai kuriems yra taikoma ši deklaracija 2
- Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť že tieto klimatizačné modely na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie 2
- Z późniejszymi poprawkami 2
- Z vso odgovornostjo izjavlja da so modeli klimatskih naprav na katere se izjava nanaša 2
- Za dodržení ustanovení předpisu 2
- Za předpokladu že jsou využívány v souladu s našimi pokyny odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům 2
- Zertifikat c 2
- Zgodnie z postanowieniami dyrektyw 2
- În urma prevederilor 2
- Ürünün talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur 2
- Świadectwem c 2
- Δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση 2
- Είναι σύμφωνα με το α ακόλουθο α πρότυπο α ή άλλο έγγραφο α κανονισμών υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας 2
- Η daikin europe n v είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον τεχνικό φάκελο κατασκευής 2
- Με τήρηση των διατάξεων των 2
- Οδηγιών όπως έχουν τροποποιηθεί 2
- Πιστοποιητικό c 2
- В соответствии с положениями 2
- Декларира на своя отговорност че моделите климатична инсталация за които се отнася тази декларация 2
- Директив со всеми поправками 2
- Директиви с техните изменения 2
- Компания daikin europe n v уполномочена составить комплект технической документации 2
- Сертификата c 2
- Следвайки клаузите на 2
- Соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам при условии их использования согласно нашим инструкциям 2
- Съответстват на следните стандарти или други нормативни документи при условие че се използват съгласно нашите инструкции 2
- A nyomástartó berendezésekre vonatkozó irányelvnek való megfelelőséget igazoló bejelentett szervezet neve és címe 3
- Ankstesnio puslapio tęsinys 3
- Atsakingos institucijos kuri davė teigiamą sprendimą pagal slėginės įrangos direktyvą pavadinimas ir adresas 3
- Basınçlı teçhizat direktifine uygunluk hususunda olumlu olarak d 3
- Ce atitikties deklaracija ce atbilstības deklarācija ce vyhlásenie zhody ce uyumluluk beyani 3
- Ce declaracion de conformidad ce dichiarazione di conformita ce δhλωση συμμορφωσησ 3
- Ce declaration of conformity ce konformitätserklärung ce declaration de conformite ce conformiteitsverklaring 3
- Ce declaração de conformidade ce заявление о соответствии ce overensstemmelseserklæring 3
- Ce erklæring om samsvar ce ilmoitus yhdenmukaisuudesta ce prohlášení o shodě 3
- Ce izjava o skladnosti ce vastavusdeklaratsioon ce декларация за ϲъответствие 3
- Ce izjava o usklađenosti ce megfelelőségi nyilatkozat ce deklaracja zgodności ce declaraţie de conformitate 3
- Ciąg dalszy z poprzedniej strony 3
- Continua dalla pagina precedente 3
- Continuación de la página anterior 3
- Continuarea paginii anterioare 3
- Continuation of previous page 3
- Continuação da página anterior 3
- Denumirea şi adresa organismului notificat care a apreciat pozitiv conformarea cu directiva privind echipamentele sub presiune 3
- Eelmise lehekülje järg 3
- Folytatás az előző oldalról 3
- Fortsat fra forrige side 3
- Fortsettelse fra forrige side 3
- Fortsetzung der vorherigen seite 3
- Fortsättning från föregående sida 3
- I ve adresi 3
- Iepriekšējās lappuses turpinājums 3
- Ime in naslov organa za ugotavljanje skladnosti ki je pozitivno ocenil združljivost z direktivo o tlačni opremi 3
- Jatkoa edelliseltä sivulta 3
- Konstruksjonsspesifikasjoner for de modeller som berøres av denne deklarasjonen 3
- Naam en adres van de aangemelde instantie die positief geoordeeld heeft over de conformiteit met de richtlijn drukapparatuur 3
- Nadaljevanje s prejšnje strani 3
- Name and address of the notified body that judged positively on compliance with the pressure equipment directive 3
- Name und adresse der benannten stelle die positiv unter einhaltung der druckanlagen richtlinie urteilte 3
- Namn och adress för det anmälda organ som godkänt uppfyllandet av tryckutrustningsdirektivet 3
- Nastavak s prethodne stranice 3
- Navn og adresse på bemyndiget organ der har foretaget en positiv bedømmelse af at udstyret lever op til kravene i ped direktiv for trykbærende udstyr 3
- Navn på og adresse til det autoriserte organet som positivt bedømte samsvar med direktivet for trykkutstyr pressure equipment directive 3
- Naziv i adresa prijavljenog tijela koje je donijelo pozitivnu prosudbu o usklađenosti sa smjernicom za tlačnu opremu 3
- Nazwa i adres jednostki notyfikowanej która wydała pozytywną opinię dotyczącą spełnienia wymogów dyrektywy dot urządzeń ciśnieniowych 3
- Nom et adresse de l organisme notifié qui a évalué positivement la conformité à la directive sur l équipement de pression 3
- Nombre y dirección del organismo notificado que juzgó positivamente el cumplimiento con la directiva en materia de equipos de presión 3
- Nome e indirizzo dell ente riconosciuto che ha riscontrato la conformità alla direttiva sulle apparecchiature a pressione 3
- Nome e morada do organismo notificado que avaliou favoravelmente a conformidade com a directiva sobre equipamentos pressurizados 3
- Název a adresa informovaného orgánu který vydal pozitivní posouzení shody se směrnicí o tlakových zařízeních 3
- Názov a adresa certifikačného úradu ktorý kladne posúdil zhodu so smernicou pre tlakové zariadenia 3
- Pokračovanie z predchádzajúcej strany 3
- Pokračování z předchozí strany 3
- Pw40200 15t 3
- Pwru74302 1d book page 2 wednesday april 26 2017 10 50 am 3
- Sen ilmoitetun elimen nimi ja osoite joka teki myönteisen päätöksen painelaitedirektiivin noudattamisesta 3
- Sertifikācijas institūcijas kura ir devusi pozitīvu slēdzienu par atbilstību spiediena lekārtu direktīvai nosaukums un adrese 3
- Shigeki morita director ostend 1st of april 2016 3
- Suite de la page précédente 3
- Teavitatud organi mis hindas surveseadmete direktiiviga ühilduvust positiivselt nimi ja aadress 3
- Vervolg van vorige pagina 3
- Önceki sayfadan devam 3
- Όνομα και διεύθυνση του κοινοποιημένου οργανισμού που απεφάνθη θετικά για τη συμμόρφωση προς την οδηγία εξοπλισμών υπό πίεση 3
- Συνέχεια από την προηγούμενη σελίδα 3
- Название и адрес органа технической экспертизы принявшего положительное решение о соответствии директиве об оборудовании под давлением 3
- Наименование и адрес на упълномощения орган който се е произнесъл положително относно съвместимостта с директивата за оборудване под налягане 3
- Продолжение предыдущей страницы 3
- Продължение от предходната страница 3
- 1 меры предосторожности 4
- Введение 4
- Руководство по монтажу 4
- Содержание 4
- 2 особое уведомление об изделии 5
- 1 стандартные поставляемые принадлежности 6
- 2 модельный ряд 6
- 3 требования к утилизации отходов 6
- Подготовка к монтажу 6
- 2 3 1 2 3 7
- 3 пример конфигурации системы 7
- 4 ограничения внутреннего блока 7
- Lreq15 lreq20 7
- Lreq5 lreq6 lreq8 lreq10 lreq12 7
- Выбор места установки 7
- Перемещение блока 8
- Перемещение блока 9
- Подрядчикам работ по укладке трубопроводов 9
- Трубки для хладагента 9
- 1 выбор материала трубопровода 11
- 2 меры предосторожности от попадания загрязнений при монтаже трубопровода 12
- 3 подсоединение труб 12
- 4 установка сушки 12
- 5 соединение труб трубопровода хладагента 12
- Местная проводка 15
- Подрядчикам по электротехнике 15
- 1 пример электропроводки всей системы 16
- 2 порядок выполнения входящей электропроводки 17
- 3 порядок выполнения электропроводки питания 17
- 4 порядок действий для прокладки проводов внутри блоков 19
- Lreq5 lreq6 19
- Lreq8 20 19
- 1 проверка на герметичность вакуумная сушка 20
- Осмотр и изоляция трубопровода 20
- Проверка на герметичность вакуумная сушка 20
- 2 работы по тепловой изоляции 21
- 3 профилактический контроль устройства и условий монтажа 21
- Повторное наполнение хладагентом 21
- Проверки после завершения работы 21
- 2 1 4 3 2 22
- 2 3 1 3 1 4 2 3 1 2 4 22
- Ds1 ds1 22
- Off on 22
- Off on on off 22
- Пробный запуск 23
- 1 метод расчета 25
- Количество дополнительного хладагента 25
Похожие устройства
- Daikin LREQ10B7Y1 Инструкция по монтажу
- Daikin LREQ10B7Y1 Инструкция по эксплуатации
- Daikin LREQ12B7Y1 Инструкция по монтажу
- Daikin LREQ12B7Y1 Инструкция по эксплуатации
- Daikin LREQ15B7Y1 Инструкция по монтажу
- Daikin LREQ15B7Y1 Инструкция по эксплуатации
- Daikin LREQ20B7Y1 Инструкция по эксплуатации
- Daikin LREQ20B7Y1 Инструкция по монтажу
- Daikin LREQ30B7Y1 Инструкция по эксплуатации
- Daikin LREQ30B7Y1 Инструкция по монтажу
- Daikin LREQ40B7Y1 Инструкция по монтажу
- Daikin LREQ40B7Y1 Инструкция по эксплуатации
- Beko BIGT21100X Cхема встраивания
- Beko BIGT21100X Инструкция по эксплуатации
- Beko BIC21006M Cхема встраивания
- Beko BIC21006M Инструкция по эксплуатации
- Beko BIC22302X Cхема встраивания
- Beko BIC22302X Инструкция по эксплуатации
- Beko BKC22103X Cхема встраивания
- Beko BKC22103X Инструкция по эксплуатации