Candy FCR 824 GH/E [34/70] Minuteur
![Candy FCR 824 GH/E [34/70] Minuteur](/views2/1705102/page34/bg22.png)
3.1 UTILISATION DU MINUTEUR SONORE
Pour sélectionner le temps de cuisson
tournez le bouton sur le temps désiré. Dès
que le temps de cuisson est écoulé une
sonneriere retentit. Il ne vous reste plus qu'à
couper manuellement le four.
3.2 UTILISATION DU MINUTEUR COUPE-CIRCUIT
Il est possible de programmer la durée de la
cuisson et l'extinction automatique du four
(max. 120 minutes).
A l'expiration du temps désigné, la manette
sera en position O, une sonnerie retentira et le
four s'arrêtera automatiquement.
Si l'on souhaite utiliser le four sans
programmer d'arrêt automatique, positionner
la manette en position .
Le tour peut être allumé seulement en
sélectionnant un temps de cuisson ou en
tournant le bouton en position .
3.4 HORLOGE À COMMANDE SENSITIVE
3. MINUTEUR
3.3 L'HEUREREGLAGE DE
ATTENTION: la première opération à
exécuter après l'installation ou après une
coupure de courant (de telles situations
se reconnaissent parce que le atticheur
est sur et clignote)est réglage de12:00
l'heure, comme décrit ci-dessus.
•Appuyer 1 foi sur la touche centrale.
•Régler l'heure à l'aide des boutons ."" " "-+
•Relâcher les touches.
ATTENTION: Le four fonctionne uniquement si l'horloge est réglée.
FONCTION
COMMENT L’UTILISER
COMMENT L’ARRETER
BUT
Á QUOI SERT-IL ?
MINUTEUR
TEMPS
DE CUISSON
HEURE DE
FIN DE
CUISSON
•A la fin de la durée sélectionnée,
le minuteur se coupe et un signal
sonore retentit (il s'arrête
-automatique ment, mais pour le
stopper de suite, appuyer sur la
SELECTtouche
•Emission d'un signal sonore à
sélectionnéla fin d'un temps
•Durant l'utilisation, l'écran
affiche le temps restant.
•II permet d' program-utiliser le
mateur du four comme un
rêveilmémoire (il peut être
four allumé ouutilisé avec le
éteint).
•Appuyer 2 fois sur la touche
centrale.
Appuyer sur les touches•""-
""+ou pour régler la durée
Relâcher les touches•
Choisir la fonction de cuisson•
avec le bouton de sélection
•A la fin du temps de cuisson,
lefoursera automatiquementmis
horsfonction. Si vous souhaitez
la cuisson avant, vousarreter
pouvez soit positionner le
bouton de selection sur o, soit
régler le temps de cuisson à
SELECT " " " ")0:00.(touches + et-+
•Sélectionner la durée de la
cuisson des alimentes dans le
.four
Pour visualiser le temps restant•
SELECTappuyer la touche .
Pour modifier le temps restant•
SELECTappuyer la touche
"" " "-++ou
•3 fois
•Appuyer sur les touches
ou pour régler duréela"" " "-+
•Relâcher les touches
Choisir la fonction d• e cuisson
avec le bouton de sélection
• fourA l'heure sélectionnée le
s'éteint tout seul; pour l'arrêter
en avant il est nécessaire de
porter le bouton de sélection
en position O.
•Mémoriser l'heure de fin de
cuisson
Pour visualiser l'heure• 3 fois
•Pour modifier l'heure
sélectionnée appuyer sur les
SELECT " " " "touche + ou-+
•Appuyer 1 foi sur la touche
centrale.
•Appuyer sur les touches "-"ou
"+" pour régler la dureé
•Relâcher les touches.
•Pour arrêter le signal, appuyer
sur l'une des touches au choix.
Appuyer sur la touche centrale
pour retourner à la fonction
horloge.
SECURITE
ENFANT
• Vous activez la sécurité
enfants en pressant la touche
pendant au moins 5 secondes,
l'écran affiche alternativement :
STOP et le temps programmé
A partir de cet instant, toutes
les fonctions sont bloquées.
•Vous désactivez la sécurité
enfants en pressant la touche
pendant au moins 5 secondes.
Apartir de cetinstant,toutesles
fonctions sont à nouveau
utilisables.
•Cette fonction est utilisée pour des
cuissons que l'on peut programmer
à l'avance. Par exemple, votre plat
doit cuire 45 mn et être prêt à 12:30;
réglez alors simplement la durée
sur 45 mn et l'heure de fin de
cuisson sur 12:30.
•Quand le temps de cuisson est
écoulé, la cuisson s'arrête automati
quemen et l'alarme sonne
q secondes.uelques La cuisson
commencera auto matiquement-
à 11:45 (12:30 moins 45 mn) et
continuera jusqu'à ce que
l'heure de fin de cuisson soit
atteinte. A ce moment, le tour
s'arrêtera automatiq uement.
00:00
select
FR 34
Le présent appareil est marqué conformément à la
directive 2012/19/UE relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques
(DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des
substances polluantes (qui peuvent avoir des
conséquences négatives sur l'environnement) et
des éléments de base (réutilisables). Il est important
de soumettre les DEEE à des traitements
spécifiques, en vue d'extraire et d'éliminer de façon appropriée
toutes les substances polluantes, puis de récupérer et recycler
tous les matériaux.
Chacun peut jouer un rôle important quant à la protection de
l'environnement contre les DEEE. Pour atteindre cet objectif, il
est impératif de suivre quelques règles élémentaires :
• Les DEEE ne doivent pas être traités comme des déchets
ménagers.
• Ils doivent être remis aux points de collecte appropriés gérés par
la municipalité ou par des sociétés immatriculées. Dans plusieurs
pays, il est possible de collecter à domicile les DEEE volumineux.
• Lorsque vous achetez un nouvel appareil, vous devez retourner
l'ancien au vendeur qui le récupère gratuitement, au cas par cas,
à condition que l'équipement soit de type équivalent et possède
les mêmes fonctions que celui fourni.
ÉCONOMIE ET RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
Lorsque cela est possible, éviter le préchauffage du four et éviter
de le faire tourner à vide. N'ouvrez la porte du four que lorsque
cela est nécessaire, car il y a des déperditions de chaleur à
chaque fois qu'il est ouvert. Pour une économie d'énergie
significative, éteindre le four entre 5 et 10 minutes avant la fin de
cuisson prévue, et utiliser la chaleur que le four continue de
générer. Gardez les joints propres et en bon état, pour éviter toute
déperdition d'énergie. Si vous avez un contrat électrique avec un
tarif heure creuse, le programme "cuisson différée" peut vous
faire réaliser des économies d'énergie en déplaçant le début du
programme à un intervalle de temps à tarif réduit.
Содержание
- Fornos 1
- Fours encastrables 1
- Hornos empotrables 1
- Trouby 1
- Дух і ш и οβ αφ 1
- Духовки 1
- Фурни 1
- Avvertenze generali 2
- Consigli utili 2
- Contaminuti 2
- Contenuto 2
- Istruzioni per l uso 2
- Indicazioni di sicurezza 3
- Allacciamento elettrico 4
- Avvertenze generali 4
- Dichiarazione di conformità 4
- Dotazione del forno secondo modello 4
- Importante 4
- Informazioni sulla sicurezza 4
- Inserimento del mobile 4
- Installazione 4
- Consigli utili 5
- Forno autopulente catalitico 5
- Griglie forno sistema di arresto 5
- La cottura al grill 5
- Secondo modello 5
- Secondo modello pacchetto di funzioni del sistema 5
- Aquactiva la funzione 6
- Pulizia e manutenzione 6
- Servizio assistenza clienti 6
- Contaminuti 7
- Permette di memorizzare l ora di fine cottura per visualizzare l ora programmata premere il tasto centrale 3 volte per modificare l ora programmata premere i tasti select 7
- Regolazione ora 7
- Timer elettronico a sfioramento 7
- Uso del contaminuti 3 uso del temporizzatore 7
- Funzione 8
- Istruzioni per l uso 8
- Livello 4 1 4 8
- Manopola commutatore 8
- Manopola termostato 8
- Temperatura proposta e regolazione type a 8
- Contents 9
- General warnings 9
- Operating instructions 9
- Useful tips 9
- Safety instructions 10
- Connecting to the power supply 11
- Declaration of compliance 11
- Fitting the oven into the kitchen unit 11
- General warnings 11
- Important 11
- Installation 11
- Oven equipment according to the model 11
- Safety hints 11
- According to the model 12
- Aquactiva function 12
- Grilling 12
- Self cleaning oven with catalytic 12
- Shelf safety system 12
- The models 12
- Useful tips 12
- Cleaning and maintenance 13
- Service centre 13
- Setting the correct time 13
- Using the end of cooking timer 13
- Using the minute timer 13
- Cooking time 14
- End of cooking 14
- Function how to activate it 14
- How to switch itoff 14
- Key lock 14
- Minute minder 14
- Use of touch control clock programmer 14
- What it does what it is for 14
- Operating instructions 15
- Consejos útiles 16
- Contenido 16
- Instrucciones de uso 16
- Instrucciones generales 16
- Mınutero 16
- Instrucciones para un uso seguro 17
- Conexión eléctrica 18
- Declaración de conformidad 18
- Equipamiento del horno según el modelo 18
- Importante 18
- Información sobre seguridad 18
- Instalación 18
- Instrucciones generales 18
- Introducción del mueble 18
- Consejos útiles 19
- Horno autolimpiante catalítico 19
- La cocción al grill 19
- Los modelos 19
- Rejillas horno sistema de sujeción 19
- Segùn modelos 19
- Ajuste de la hora 20
- Asistencia técnica 20
- Función aquactiva 20
- Limpieza y mantenimiento 20
- Minutero 20
- Uso del minutero 20
- Uso del temporizador 20
- Bloqueo para niños 21
- Cuando transcurre el tiempo seleccionado el funcionamiento se para solo y avisa con una señal acústica la señal acústica se para sola interrumpirlo inmediatamente pulse la tecla select 21
- Cuando transcurre el tiempo seleccionado el horno se desconecta solo párelo antes de situer el mando selector de función en la posición o ó ajuste a 0 00 el tiempo de la cocción teclas select 21
- Duración de la cocción 21
- Fin de la cocción 21
- Función modo de activación modo de desconexión funcionamiento finalidad 21
- Minutero 21
- Permite memorizar la hora de fin de la cocción para visualizar la hora rogramada pulse el botón central 3 veces para modificar la hora programada pulse las teclas end 21
- Permite seleccionar el tiempo de cocción del alimento introducido en el horno para visualizar el tiempo restante pulse la tecla select para modificar el tiempo restante pulse la tecla select 21
- Temporizador táctil 21
- Función 22
- Instrucciones de uso 22
- Mando selector 22
- Mando termostato 22
- Nivel 4 22
- Algemene aanwijzingen 23
- Inhoudsopgave 23
- Instructies voor het gebruik van de oven 23
- Kookwekker 23
- Nuttige tips 23
- Veiligheidsvoorschriften 24
- Algemene aanwijzingen 25
- Belangrijk 25
- Elektrische aansluiting 25
- Inbouw van de oven 25
- Installatie 25
- Lees deze handleiding aandachtig 25
- Uitrusting van de oven afhankelijk van het model 25
- Veiligheidsvoorschriften 25
- Afhankelijk van model 26
- Aquactivafunctie 26
- De modellen 26
- Grilleren 26
- Nuttige tips 26
- Veiligheidssysteem voor de roosters 26
- Zelfreinigende ovenwanden 26
- De juiste tijd instellen 27
- Gebruik van de kookwekker 27
- Kookwekker 27
- Schoonmaken en onderhoud 27
- Service dienst 27
- Baktijd 28
- Einde baktijd 28
- Elektronische programma s gebruiken 28
- Functie hoe te activeren 28
- Wekker 28
- Werking doel 28
- Instructies voor het gebruik van de oven 29
- Consignes utiles 30
- Instructions generales 30
- Instructions pour l utilisation 30
- Minuteur 30
- Sommaire 30
- Conseils de sécurité 31
- Instructions generales 31
- Alimentation electrique 32
- Consignes de securite 32
- Declaration de conformité 32
- Equipement du four equipement different selon le type de four 32
- Important 32
- Installation 32
- Mise en place du four dans son meuble 32
- Retrait et nettoyage des grilles 32
- Assistance technique 33
- Conseils de nettoyage et d entretien 33
- Consignes utiles 33
- Fonction aquactiva 33
- Four autonettoyant par catalyse 33
- Grilles du four nouveau système d arrêt 33
- Selon modèle 33
- Selon modèle le pack 33
- Horloge à commande sensitive 34
- L heure reglage de 34
- Minuteur 34
- Utilisation du minuteur coupe circuit 34
- Utilisation du minuteur sonore 34
- Instructions pour l utilisation 35
- Conteúdo 36
- Indicações de carácter geral 36
- Instruções de operação 36
- Sugestões úteis 36
- Equipamento do forno de acordo com modelo 38
- Importante 1 declaração de conformidade 38
- Informação sobre segurança 38
- Instalação 38
- Ligação do forno à rede de alimentação de energia 38
- Montagem do forno 38
- De acordo com o modelo 39
- Forno auto limpante com revestimento catalítico 39
- Grelhar 39
- Os models 39
- Sistema de segurança das prateleiras 39
- Sugestões úteis 39
- Assistência técnica 40
- Condições de garantia 40
- Função de limpeza fácil aquactiva 40
- Limpeza e manutenção 40
- Acertar o relógio 41
- Atenção a primeira operação que deve ser levada a cabo após a instalação do forno ou após um corte de energia facilmente detectado no display onde pisca é o acertar das horas proceda da seguinte forma 41
- Este controlo dá lhe a possibilidade de escolher o tempo de cozedura que pretende desligando automaticamente o forno uma vez terminado o tempo seleccionado máx 120 min uma vez terminado o tempo seleccionado o programador volta à posição 0 e um sinal sonoro informa que o forno se desligará automaticamente o forno apenas funcionará depois de seleccionar o tempo ou com o programador na posição símbolo 41
- Faz soar um alarme no fim do tempo programado durante o processo o display mostra o tempo em falta 41
- Para seleccionar o tempo desejado rode totalmente o botão no sentido dos ponteiros do relógio e em seguida volte a rodar no sentido inverso até ao tempo desejado no fim do tempo seleccionado será emitido um sinal sonoro durante alguns segundos 41
- Permite programar o fim do tempo de cozedura para verificar o tempo actual pressione o botão central 3 vezes para modificar o que está definido pressione os botões select e ou e defina novos tempos 41
- Permite programar o tempo de cozedura desejado para verificar quanto tempo falta pressione o botão select 2 vezes para mudar a programação efectuada pressione select e as teclas e 41
- Permite usar o forno como relógio alarme pode ser ligado com ou sem o forno a operar 41
- Pressione 1 vez o botão central ajustar a hora com os botões solte todos os botões atenção o forno funciona apenas se o relógio tiver uma contagem de tempo definida 41
- Pressione o botão central 1 vez press the buttons e para definir o tempo large os botões 41
- Pressione qualquer botão para parar o sinal pressione o botão central para voltar para a função relógio 41
- Quando o tempo acaba o forno desliga automaticamente se desejar parar a cozedura antes do tempo programdo rode o botão selector para ou coloque o relógio a 0 00 seleccione com as teclas e 41
- Quando o tempo definido chega ao fim ouve se um sinal sonoro que depois irá parar por si mas que também pode ser parado imediatamente pressionando o botão select 41
- Utilização do conta minutos 3 utilização do programador de fim de cozedura 41
- Utilização do painel de programação por toque touch control 41
- Instruções de operação 42
- Правила техники безопасности 43
- Coдержание 44
- Инструкции по примehehию 44
- Общие рeкомендации 44
- Полезные советы 44
- Таймер 44
- Важные сведения 45
- Декларация соответствия 45
- Инструкции по безопасности 45
- Общие рeкомендации 45
- Установка 45
- Установка духового шкафа в кухонньй гарнитур 45
- Электрическое подключение 45
- Модели 46
- Полезные советы 46
- Приготовление на гриле 46
- Система безопасности полок 46
- C o ь3obah e ta mepa и п л и й 47
- Cepb choe o c y bah e и б л жи и 47
- Yxoд и очиctka 47
- Серийный номер состоит из 16 цифр первые 8 цифр код модели следующие 4 цифры дата производства год неделя последние 4 цифры заводские номера 47
- Таймер 47
- Функцияaquactiva 47
- Функцияaquactivaиспользуетпар чтобыпомочьустранитьжировыеотложения и кусочки пищи оставшиеся в камере духового шкафа после приготовления 1 налейте 300 млводывспециальную полостьaquactivaрасположенную на дне камеры приготовления духового шкафа 2 установите режим статического или нижнего нагрева 3 установите регулятор температуры на режимaquactiva 4 оставьте программу включённой в течение 30 минут 5 по истечении 30 минут выключите программу и дайте остыть духовому шкафу 6 когда духовой шкаф остынет произведите очистку внутренних поверхностей камеры приготовления тряпочкой из мягкой ткани предупреждение убедитесь что прибор остыл прежде чем прикасаться к нему необходимо соблюдать осторожность со всеми горячими поверхностями так как существует риск получения ожогов используйте только дистиллированную или питьевую воду 47
- C o ь3obah e ta mepa okohчah я и и п л и й bpemeh пр гotobлeh я и и и 48
- Таймер с сенсорным управлением 48
- Уctahobka toчhoгo bpemehи 48
- Что выполняет для чего 48
- Инструкции по примehehию 49
- Pokyny k použití 50
- Užitečné tipy 50
- Všeobecná upozornění 50
- Č ěř č asom i 50
- Bezpečnostní tipy 52
- Důleži té 52
- Instalace 52
- Prohlášení o shodě 52
- Při pojení k elektri cké síti 52
- Vestavění trouby do kuchyňské li nky 52
- Vybavení trouby 1 podle modelu 52
- Všeobecná upozornění 52
- Bezpečnostní systém roštu 53
- Funkce aquactiva 53
- Gri lování 53
- Led vision 53
- Modely 53
- Podle modelu 53
- Samoči štění trouby pomocí katalyti cké vložky 53
- Uži tečné ti py 53
- Asom i č ěř č 54
- I štění a údržba č 54
- Nastavení správného času 54
- Použi tí asovače ukončení vaření č 54
- Použi tí mi nutky 54
- Servisní středisko 54
- Využití asu dotykové ovládání programmer programování č 54
- Funkce 55
- Pokyny k použi tí 55
- Termostat 55
- Voli funkcí č 55
- Инструкции за работа 56
- Общи мерки за безопасност 56
- Полезни съвети 56
- Съдържание 56
- Таймер 56
- Декларация за съответствие 57
- Общи мерки за безопасност 57
- Техника на безопасност 57
- Бг 58 58
- Важно 58
- Монтаж 58
- Монтиране на фурна в кухнята 58
- Оборудване за фурна в зависимост от модела 58
- Свързване към захранването 58
- Съвети за безопасност 58
- Aquactiva функция 59
- Бг 59 59
- В зависимост от модела 2 59
- Време за готвене 2 59
- Г рил 59
- Моделите 59
- Печенето позволява да се даде на храната бързо кафяв цвят за препичане ви препоръчваме да поставите скарата върху четвъртото ниво в зависимост от пропорциите на храна вж фиг стр 7 почти всички меса могат да се приготват на грил изключение правят много постните храни и ролките месо при приготвяне на месо и риба трябва преди поставянето им във фурната да добавите подправки и мазнина 59
- Полезни съвети 59
- Почистване и поддръжка 59
- Самопочистваща се фурна с катализатор 2 59
- Система за безопастност на рафтовете 59
- Фурната разполага с нова система за безопасност на рафта това ви позволява да извади рафтовете при проверката на храната без опасност от хранителни разливи или рафтове попадащи случайно от фурната за да извадите рафтовете извадет е и повдигнете 59
- Използване на електронния програматор 60
- Използване на таймера 60
- Използване на таймера за край на готвенето 60
- Настройване на точното време 60
- Сервизен център 60
- Таймера 60
- Бг 61 61
- Инструкции за работа 61
- На функции 61
- Селектор 61
- Термостат селектор 61
- Функции 61
- Інструкції з експлуатації 62
- Загальні застереження 62
- Зміст 62
- Корисніпоради 62
- Таймер 62
- Важливо 64
- Декларація відповідності 64
- Загальні застереження 64
- Корисні поради щодо безпеки 64
- Монтаж 64
- Оснащення духовки відповідно до моделі 64
- Підключення до живлення 64
- Aquactiva функція hydro 65
- U cook 65
- U see відповідно до моделі 65
- Духовка з режимом самоочищення та каталітичним покриттям 65
- Корисніпоради 65
- Моделі u cook 65
- Система надійності полиць 65
- Смаження на грилі 65
- Автоматичне відключення після закінчення відліку таймера 66
- Очищення та обслуговування 66
- Таймер 66
- Блокування кнопок 67
- В заданий час духова шафа вимкнеться для вимкнення вручну поверніть ручку вибору функцій в положення o 67
- Закінчення приготування 67
- Коли час спливає духова шафа вимикається автоматично якщо ви хочете закінчити приго тування раніше поверніть ручку вибору функцій на o або встановіть час на 0 00 вибір та кнопки 67
- Наприкінці заданого часу лунає звуковий сигнал в процесі приготування дисплей показує час що залишився 67
- Сенсорне програмування годинника 67
- Таймер зі звуко вим сигналом 67
- Функція блокування від дітей активується натисканням і утриму ванням не менше 5 секунд з цього моменту всі інші функції заблоковані на дисплеї по черзі блимає стоп та попередньо заданий час 67
- Функція блокування від дітей деактивується натисканням і утримуванням сенсорної кнопки не менше 5 секунд з цього моменту можна знову обрати будь яку функцію 67
- Функція як активувати як вимкнути що вона робить для чого вона 67
- Час приготування 67
- Інструкції з експлуатації 68
- Попередньо задана темпера тура та налаш тування мо дель з елект ронним програ муванням тип a 68
- Ручка вибору функцій 68
- Ручка термостата 68
- Функція 68
Похожие устройства
- Candy FCS 100 W/E Инструкция по эксплуатации
- Candy FCS 100 W/E Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FCS 100 X/E Инструкция по эксплуатации
- Candy FCS 100 X/E Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FCS 201 N Инструкция по эксплуатации
- Candy FCS 201 N Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FCS 201 N/E Инструкция по эксплуатации
- Candy FCS 201 N/E Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FCS 201 W Инструкция по эксплуатации
- Candy FCS 201 W Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FCS 201 W/E Инструкция по эксплуатации
- Candy FCS 201 W/E Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FCS 201 X/E Инструкция по эксплуатации
- Candy FCS 201 X/E Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FCS 602 N Инструкция по эксплуатации
- Candy FCS 602 N Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FCS 602 N/E Инструкция по эксплуатации
- Candy FCS 602 N/E Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FCS 602 X/E Инструкция по эксплуатации
- Candy FCS 602 X/E Инструкция по эксплуатации EN