Candy FCXP645WX [31/112] Wskazówki ogólne
![Candy FCXP625NXL [31/112] Wskazówki ogólne](/views2/1767905/page31/bg1f.png)
W celu pełnego wykorzystania możliwości piekarnika dokładnie zapoznaj się z niniejszą
instrukcją. Przechowuj instrukcję w dostępnym miejscu, aby w razie potrzeby zawsze można
było skorzystać z zawartych w niej wskazówek. Przed zainstalowaniem piekarnika spisz jego
numer seryjny na wypadek konieczności skorzystania z pomocy serwisu.
Po rozpakowaniu piekarnika sprawdź, czy nie nosi on śladów uszkodzeń. W razie jakichkolwiek
wątpliwości nie używaj piekarnika, lecz skontaktuj się z serwisem. Zabezpiecz części
opakowania, takie jak worki z tworzywa sztucznego, styropian, gwoździe, przed dziećmi.
Producent nie ponosi odpowiedzialności w przypadku niezastosowania się do zaleceń
zawartych w niniejszej instrukcji.
! UWAGA: Wszelkie funkcje, właściwości oraz akcesoria wymienione w niniejszej
instrukcji mogą zostać wymienione w zależności od modelu piekarnika.
1. Wskazówki Ogólne
1.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Z piekarnika należy korzystać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem,
czyli wyłącznie do pieczenia żywności;
wszelkie inne próby użytkowania, na przykład jako źródło ciepła, uważane
są za niewłaściwe, a tym samym niebezpieczne. Producent nie może
ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia będące skutkiem
nieprawidłowego, błędnego lub nierozsądnego użytkowania.
Obsługa jakiegokolwiek urządzenia elektrycznego wiąże się z
koniecznością przestrzegania pewnych istotnych zasad:
- Nie ciągnąć za przewód zasilania w celu odłączenia go od gniazdka
prądowego;
- Nie dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi dło mi bądź stopami;ń
- Ogólnie rzecz biorąc, odradza się stosowania adapterów, gniazdek
wielokrotnych i przedłużaczy;
- W razie usterki i/lub nieprawidłowego działania urządzenia należy je
wyłączyć i nie naruszać go.
1.2 Bezpieczeństwo elektryczne
PRZYŁĄCZAELEKTRYCZNE POWINNY ZOSTAĆ WYKONANE PRZEZ
ELEKTRYKALUB WYKWALIFIKOWANEGO
TECHNIKA. Sieć zasilająca, do której podłączany jest piekarnik, powinna
być zgodna z przepisami obowiązującymi w kraju jego instalacji.
Producent zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za ewentualne
uszkodzenia będące wynikiem nieprzestrzegania takich przepisów.
Piekarnik powinien być podłączony do sieci elektrycznej za pomocą
gniazdka ściennego z uziemieniem lub poprzez wielobiegunowy
wyłącznik, w zależności od przepisów obowiązujących w kraju instalacji.
Zasilanie elektryczne powinno być zabezpieczone odpowiednimi
bezpiecznikami i powinny być używane przewody o przekroju
poprzecznym, który zapewni prawidłowe zasilanie piekarnika.
PODŁĄCZANIE
Piekarnik jest dostarczany z kablem zasilającym, który powinien być
podłączany wyłącznie do sieci elektrycznej o napięciu 220-240 V AC
pomiędzy fazami lub pomiędzy fazą i przewodem neutralnym. Przed
podłączeniem piekarnika do sieci elektrycznej należy sprawdzić:
- napięcie zasilania podane na mierniku;
- ustawienia wyłącznika.
Przewód uziemienia podłączony do zacisku uziemiającego piekarnika
musi być podłączony do zacisku uziemiającego sieci elektrycznej.
OSTRZEŻENIE
Przed podłączeniem piekarnika do sieci elektrycznej ciągłość uziemienia
sieci elektrycznej powinien sprawdzić wykwalifikowany elektryk.
Producent zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za ewentualne wypadki
lub inne problemy wynikające z braku podłączenia piekarnika do
uziemienia lub z powodu uziemienia o nieprawidłowej ciągłości.
UWAGA: ponieważ piekarnik może wymagać czynności serwisowych,
zaleca się przewidzieć dodatkowe gniazdko ścienne, do którego będzie
można później podłączyć piekarnik po wyjęciu go z
miejsca, w którym go zainstalowano. Przewód zasilający powinien być
wymieniany wyłącznie przez personel techniczno-serwisowy lub
techników posiadających jednakowe kwalifikacje.
1.3 Zalecenia
Po każdym użyciu piekarnika kilka prostych czynności związanych z
czyszczeniem go pozwoli utrzymać piekarnik w idealnej czystości.
Nie zakrywaj ścian piekarnika papierem aluminiowym ani dostępnymi na
rynku foliami jednorazowymi, ponieważ w kontakcie z powierzchniami
gorącej emalii mogłyby one stopić się i uszkodzić emaliowane
powierzchnie wewnątrz piekarnika. Aby zapobiec nadmiernemu
brudzeniu się piekarnika i wydostawaniu się z niego nieprzyjemnie
pachnącego dymu, zaleca się nie używać piekarnika na najwyższych
temperaturach. Zwykle lepiej jest wydłużyć czas pieczenia i stosować
niższą temperaturę. Poza akcesoriami dostarczanymi z piekarnikiem
zaleca się używać naczyń i form odpornych na wysokie temperatury.
1.4 Instalacja
Za instalacj piekarnika odpowiedzialny jest u ytkownik. Producent nieęż
ma obowi zku wykonania instalacji. Usterki spowodowane b damiąłę
instalacji nie podlegaj warunkom gwarancji udzielanej przezą
producenta. Instalacja powinna by powierzona wykwalifikowanymć
1.5 Centrum Serwisowe
Przed połączeniem się z serwisem zanotuj numer seryjny
podany na tabliczce znamionowej piekarnika.
Producent udziela gwarancji na piekarnik i występujące w
czasie trwania gwarancji usterki zostaną usunięte przez
serwis bezpłatnie.
Urządzenie to jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2012/19 / UE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny zawiera zarówno substancje zanieczyszczające (o
negatywnym oddziaływaniu na środowisko naturalne), jak i podstawowe
elementy (które można użytkować wielokrotnie). Ważne, aby zużyty
sprzęt elektryczny i elektroniczny poddawać specjalnej obróbce w celu
bezpiecznego usunięcia i pozbycia się wszystkich środków
zanieczyszczających i odzyskania wszystkich surowców wtórnych.
Poszczególne osoby odgrywają ważną rolę w zapobieganiu
szkodliwemu oddziaływaniu zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego na środowisko, ważne aby przestrzegać kilku
podstawowych zasad:
• Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny nie może być traktowany jako
odpad komunalny.
• Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny przekazuje się do właściwych
punktów zbiórki prowadzonych przez gminy lub koncesjonowane firmy.
W wielu krajach, gdzie jest dużo zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, odbiera się go z domów.
• gdy kupuje się nowe urządzenie, zużyte można zwrócić do sprzedawcy,
który musi je przyjąć bezpłatnie, na zasadzie zamiany jeden za jeden, o
ile urządzenie to jest tego samego rodzaju i ma takie same funkcje, jak
urządzenie dostarczone.
OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII I POSZANOWANIE ŚRODOWISKA
Tam gdzie to możliwe, należy unikać wstępnego podgrzewania
piekarnika i zawsze starać się go zapełnić. Jak najrzadziej otwierać
drzwiczki piekarnika, ponieważ za każdym razem, gdy zostaną otwarte z
wnętrza ucieka ciepło. W celu uzyskania znacznej oszczędności energii
piekarnik należy wyłączyć na 5-10 minut przed planowanym
zakończeniem pieczenia, co pozwoli na wykorzystanie ciepła
odpadowego, które nadal generuje piekarnik. Uszczelki powinny być
czyste i spełniać swoje zadanie, aby uniknąć wydostawania się ciepła
poza wnętrze piekarnika. Jeśli Twoja umowa z dostawcą energii opiera
się na taryfie godzinowej, program "opóźnionego startu" upraszcza
oszczędzanie energii, uruchamiając proces pieczenia w czasie
obowiązywania niższej taryfy.
1.6 Deklaracja Zgodności
Niniejsze urządzenie, w części przeznaczonej do kontaktu ze
środkami spożywczymi spełnia wymagania przepisów
ustanowionych w Dyrektywie 89/109/EWG.
Poprzez umieszczenie oznaczenia na tym produkcie
poświadczamy na własną odpowiedzialność przestrzeganie
wszystkich wymogów europejskich dotyczących
bezpieczeństwa, ochrony zdrowia i środowiska określonych w
przepisach dla tego produktu.
PL 31
osobom i wykonana zgodnie z zaleceniami producenta. Nieprawid ował
instalacja stwarza niebezpiecze stwo dla osób, zwierz t lub rzeczyńą
osobistych. Producent nie ponosi odpowiedzialno ci za tego typu szkody.ś
Zespó kuchenny, w którym ma by zainstalowany piekarnik, musi byłć ć
wykonany z materia ów odpornych na temperatur przynajmniej 70ºC.łę
Piekarnik mo e by usytuowany na górze w szafce kuchennej lub podżć
blatem.
Przed zainstalowaniem piekarnika upewnij si , czy w miejscu instalacjię
zapewniona b dzie dobra wentylacja gwarantuj ca dop yw wie egoęąłśż
powietrza, niezb dnego do ch odzenia piekarnika i do zabezpieczeniaęł
jego cz ci wewn trznych. W zale no ci od typu instalacji nale yęś ę ż ś ż
wykona wyci cia przedstawione na ko cu instrukcji.ćę ń
Содержание
- Ankastre firin 1
- Backofen 1
- Desfoursencastrables 1
- Hornos empotrables 1
- Pećnice 1
- Pečice 1
- Piekarniki do zabudowy 1
- Trouby 1
- Духовки 1
- Safety indications 2
- General instructions 3
- General notes on cleaning 4 maintenance removal and cleanıng of the side racks removal of the oven window removal and cleaning of the glass door changing the bulb 3
- Oven cleaning and maintenance 3
- Product description 3
- Summary 3
- Troubleshooting 3
- Use of the oven 3
- Declaration of compliance 4
- Electrical safety 4
- General instructions 4
- Installation 4
- Recommendations 4
- Safety indications 4
- Waste management and environmental protection 4
- Accessories 5
- First use 5
- Lateral wire grids 3 5
- Overview 5
- Product description 5
- Display description 6
- Use of the oven 6
- Cooking modes 7
- General notes on cleaning 8
- Maintenance 8
- Oven cleaning and maintenance 8
- Problem possible cause solution 10
- Troubleshooting 10
- Avvertenze generali 12
- Descrizione del prodotto 12
- Note generiche di pulizia 4 manutenzione rimozione e pulizia delle griglie rimozione dello sportello del forno rimozione e pulizia della porta in vetro sostituzione della lampadina 12
- Pulizia e manutenzione del forno 12
- Risoluzione dei problemi 12
- Sommario 12
- Utilizzo del forno 12
- Avvertenze generali 13
- Dichiarazione di conformità 13
- Gestione dei rifiuti e rispetto dell ambiente 13
- Installazione 13
- Raccomandazioni 13
- Sicurezza elettrica 13
- Suggerimenti sulla sicurezza 13
- Accessories 14
- Descrizione del prodotto 14
- Panoramica 14
- Primo utilizzo 14
- Descrizione del display 15
- Permette di memorizzare l ora di fine cottura per visualizzare l ora programmata premere il tasto centrale 3 volte per modificare l ora programmata premere i tasti select 15
- Utilizzo del forno 15
- Funzione a seconda del modello 16
- Intervallo di t 16
- Manopola commutatore 16
- Modalità di cottura 16
- Manutenzione 17
- Note generiche di pulizia 17
- Pulizia e manutenzione del forno 17
- Problema possibile causa soluzione 19
- Risoluzione dei problemi 19
- Indicaciones de seguridad 20
- Advertencias generales 21
- Descripción del producto 21
- Limpieza y mantenimiento del horno 21
- Notas genéricas de limpieza 4 mantenimiento extracción y limpieza de las resistencias extracción de la puerta del horno extracción y limpieza de la puerta de vidrio sustitución de la bombilla 21
- Resumen 21
- Solución de problemas 21
- Utilización del horno 21
- Advertencias generales 22
- Consejos de cumplimiento 22
- Gestión de residuos y respeto por el medio ambiente 22
- Instalación 22
- Recomendaciones 22
- Recomendaciones de seguridad 22
- Seguridad eléctrica 22
- Accesorios 23
- Descripción del producto 23
- Descripción general 23
- Primer uso 23
- Cuando transcurre el tiempo seleccionado el horno se desconecta solo párelo antes de situer el mando selector de función en la posición o ó ajuste a 0 00 el tiempo de la cocción teclas select 24
- Descripción de la pantalla 24
- Emite una señal acústica finalizado el tiempo establecido durante el funcionamiento la pantalla muestra el tiempo restante 24
- Para detener la señal pulse cualquier tecla pulse el botón central para volver a la función de reloj 24
- Permite memorizar la hora de fin de la cocción para visualizar la hora rogramada pulse el botón central 3 veces para modificar la hora programada pulse las teclas end 24
- Permite seleccionar el tiempo de cocción del alimento introducido en el horno para visualizar el tiempo restante pulse la tecla select para modificar el tiempo restante pulse la tecla select 24
- Permite utilizar el programador del horno a modo de alarma puede utilizarse con horno en funcionamiento o desconectado 24
- Uso del horno 24
- Mando selector función dependiendo del modelo 25
- Modalidades de cocción 25
- Rango de t c 25
- Limpieza y mantenimiento del horno 26
- Mantenimiento 26
- Notas genéricas de limpieza 26
- Preguntas más frecuentes 28
- Problema causa posible solución 28
- Solución de problemas 28
- Instrukcje bezpieczeństwa 29
- Czyszczenie i konserwacja piekarnika 30
- Instrukcje ogólne 30
- Obsługa piekarnika 30
- Ogólne informacje dotyczące czyszczenia 4 konserwacja wyjmowanie i czyszczenie rusztów wyjmowanie drzwiczek piekarnika wyjmowanie i czyszczenie szyby drzwiczek wymiana żarówki 30
- Opis produktu 30
- Rozwiązywanie problemów 30
- Spis treści 30
- Bezpieczeństwo elektryczne 31
- Centrum serwisowe 31
- Deklaracja zgodności 31
- Instalacja 31
- Niniejsze urządzenie w części przeznaczonej do kontaktu ze środkami spożywczymi spełnia wymagania przepisów ustanowionych w dyrektywie 89 109 ewg 31
- Poprzez umieszczenie oznaczenia na tym produkcie poświadczamy na własną odpowiedzialność przestrzeganie wszystkich wymogów europejskich dotyczących bezpieczeństwa ochrony zdrowia i środowiska określonych w przepisach dla tego produktu 31
- W celu pełnego wykorzystania możliwości piekarnika dokładnie zapoznaj się z niniejszą instrukcją przechowuj instrukcję w dostępnym miejscu aby w razie potrzeby zawsze można było skorzystać z zawartych w niej wskazówek przed zainstalowaniem piekarnika spisz jego numer seryjny na wypadek konieczności skorzystania z pomocy serwisu po rozpakowaniu piekarnika sprawdź czy nie nosi on śladów uszkodzeń w razie jakichkolwiek wątpliwości nie używaj piekarnika lecz skontaktuj się z serwisem zabezpiecz części opakowania takie jak worki z tworzywa sztucznego styropian gwoździe przed dziećmi producent nie ponosi odpowiedzialności w przypadku niezastosowania się do zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji uwaga wszelkie funkcje właściwości oraz akcesoria wymienione w niniejszej instrukcji mogą zostać wymienione w zależności od modelu piekarnika 31
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 31
- Wskazówki ogólne 31
- Zalecenia 31
- Akcesoria w zależności od modelu 32
- Boczne drutu siatki 32
- Boczne drutu siatki jeśli uwzględnione 32
- Informacje ogólne 32
- Metalowy ruszt 32
- Opis produktu 32
- Pierwsze użycie 32
- Taca na tłuszcz 32
- Obsługa piekarnika 33
- Opis wyświetlacza w pełni dotykowy piekarnik dwukomorowy 33
- Tryby pieczenia 34
- Czyszczenie i konserwacja piekarnika 35
- Konserwacja 35
- Ogólne informacje dotyczące czyszczenia 35
- Często zadawane pytania 37
- Problem możliwa przyczyna rozwiązanie 37
- Rozwiązywanie problemów 37
- Obecné pokyny 39
- Obecné poznámky k čištění 4 údržba demontáž a čištění roštů demontáž okna trouby demontáž a čištění skleněných dvířek výměna žárovky 39
- Popis výrobku 39
- Použití trouby 39
- Shrnutí 39
- Čištění a údržba trouby 39
- Řešení potíží 39
- Bezpečnostní pokyny 40
- Doporučení 40
- Elektrická bezpečnost 40
- Instalace 40
- Obecné pokyny 40
- Odpadové hospodářství a ochrana životního prostředí 40
- Prohlášení o shodě 40
- Popis výrobku 41
- První použití 41
- Přehled 41
- Příslušenství 41
- Popis displeje 42
- Použití trouby 42
- V době stanovené trouba vypne chcete li přepnout off ručně troubu voličem funkcí na pozici o 42
- Režimy vaření 43
- T c ozmezí 43
- Volič funkc funkce závisí na modelu trouby 43
- Obecné poznámky k čištění 44
- Údržba 44
- Čištění a údržba trouby 44
- Často kladené otázky 46
- Řešení potíží 46
- Правила техники безопасности 47
- Заключение 48
- Использование печи 48
- Общие замечания по очистке 4 обслуживание 2 снятие и очистка боковых полок направляющих снятие дверцы духового шкафа снятие и очистка стеклянной дверцы замена лампочки 48
- Общие инструкции 48
- Описание изделия 48
- Очистка и уход за печью 48
- Поиск и устранение неисправностей 48
- Общие меры предосторожности 49
- Рекомендации 49
- Указания по безопасности 49
- Установка 49
- Утилизация отходов и защита окружающей среды 49
- Электробезопасность 49
- Боковой проволочные сетки 50
- Боковые проволочную сетку если включены 50
- Дополнительные принадлежности 50
- Металлическая решетка для гриля 50
- Общий обзор 50
- Описание изделия 50
- Первое использование 50
- Вpeмя приготовлeния 51
- Использование печи 51
- Окончaниe приготовлeния 51
- Описание дисплея 51
- Что выполняет для чего 51
- Режимы приготовления 52
- Обслуживание 2 53
- Общие замечания по очистке 53
- Очистка и уход за печью 53
- Поиск и устранение неисправностей 55
- Проблема возможная причина решение 55
- Часто задаваемые вопросы 55
- Odpravljanje težav 57
- Opis izdelka 57
- Povzetek 57
- Splošna navodila 57
- Splošni napotki za čiščenje 4 vzdrževanje odstranjevanje in čiščenje stranskih nosilcev odstranitev okna pečice odstranjevanje in čiščenje stranskih nosilcev odstranitev in čiščenje steklenih vrat 57
- Uporaba pečice 57
- Čiščenje in vzdrževanje pečice 57
- Električna varnost 58
- Izjava o skladnosti 58
- Namestitev in priklju itev č 58
- Priporo ila č 58
- Ravnanje z odpadki in okoljske zaščita 58
- Splošna opozorila 58
- Varnostni indikacije 58
- Bočni žice mreže če so vključeni 59
- Dodatna oprema odvisno od modela 59
- Opis izdelka 59
- Pregled 59
- Prvo upotreba 59
- Stranska žice mreže 59
- 1 krat pritisnite na srednji gumb s pomočjo tipk nastavite želeni čas sprostite pritisk na vse tipke 60
- 3 krat pritisnite na srednjo tipko s pomočjo tipk nastavite čas ko želite da se pečica izklopi sprostite pritisk na vse tipke izberite funkcjio pečenja s pomočjo stikala za izbiranje funkcij pečice 60
- Funkcijo zaklepanja za varnost otrok lahko deaktivirate tako da ponovno vsaj 5 sekund pritiskate na tipko set s tem prekličete zaklepanje in lahko ponovno izbirate vse funkcije 60
- Ko preteče nastavljeni čas se oglasi zvočni signal po določenem času sam utihne lahko pa ga predčasno izklopite s pritiskom na tipko select 60
- Ko preteče nastavljeni čas se pečica samodejno izklopi če želite predčasno prekiniti pečenje ali obrnite stikalo za izbiranje funkcij na 0 ali pa nastavite čas na 0 00 s pomočjo tipke select in tipk 60
- Ob nastavljenem času se pečica izklopi če želite predčasno prekiniti pečenje ali obrnite stikalo za izbiranje funkcij na 0 60
- Omogoča vam da določite čas izklopa pečice če želite preveriti nastavljeni čas za izklop pečice 3 krat pritisnite na srednjo tipko če želite spremeniti nastavljeni čas pritisnite tipko select in tipke 60
- Opis zaslona na dotik dvojni predel 60
- Po preteku nastavljenega časa se oglasi zvočni signal med odštevanjem je na prikazovalniku prikazan čas do izteka nastavljenega časa 60
- Programsko uro na pečici lahko uporabljate kot običajno kuhinjsko uro aktivirate jo lahko ne glede na to če pečico uporabljate ali ne 60
- Uporaba pečice 60
- Za varnost 60
- Zaklepanje 60
- Zvočni signal izklopite s pritiskom na katerokoli tipko s pritiskom na srednjo tipko prikličete nazaj funkcijo ure 60
- Funkcije funkcije gumb termost 61
- Načini pečenja 61
- Splošni napotki za čiščenje 62
- Vzdrževanje 62
- Čiščenje in vzdrževanje pečice 62
- Odpravljanje težav 64
- Pogosto zastavljena vprašanja 64
- Težava možni vzrok rešitev 64
- Sicherheitshinweise 65
- Allgemeine anweisungen 66
- Betrieb des backofens 66
- Fehlerbehebung 66
- Produktbeschreibung 66
- Reinigung und wartung des backofens 66
- Zusammenfassung 66
- Allgemeine anweisungen 67
- Einbau und installation 67
- Elektrische sicherheit 67
- Empfehlungen 67
- Entsorgung und umweltschutz 67
- Konformitätserklärung 67
- Sicherheitshinweise 67
- Erste inbetriebnahme 68
- Produktbeschreibung 68
- Zubehör 68
- Übersicht 68
- Beschreibung der anzeige 69
- Betrieb des backofens 69
- T c bereich funktion funktion je nach backofenmodell 70
- Touch timer 70
- Allgemeine reinigungshinweise 71
- Reinigung und wartung des backofens 71
- Wartung 71
- Fehlerbehebung 73
- Häufig gestellte fragen 73
- Description du produit 75
- Dépannage 75
- Instructions générales 75
- Nettoyage du four et maintenance 75
- Remarques générales concernant le nettoyage 4 entretien retrait et nettoyage des grilles retrait de la porte du four retrait et nettoyage des vitres remplacement de l ampoule 75
- Sommaire 75
- Utilisation du four 75
- Declaration de conformité 76
- Indications de sécurité 76
- Installation 76
- Instructions générales 76
- La gestion des déchets et la protection de l environnement 76
- Recommandations 76
- Sécurité électrique 76
- Accessories 77
- Description du produit 77
- Première utilisation 77
- Vue d ensemble 77
- Description de l affichage 78
- Utilisation du four 78
- Mode de cuisson 79
- T c range bouton de sélection fonction selon modèle 79
- Entretien 80
- Nettoyage du four et maintenance 80
- Remarques générales sur le nettoyage 80
- Dépannage 82
- Problemes cause possible solution 82
- Veiligheidsvoorschriften 83
- Algemene instructies 84
- Algemene opmerkingen over de reiniging 4 onderhoud verwijderen en reinigen van de zijlingse roosters verwijdering van het ovenvenster verwijderring en reiniging van de glazen deur het lampje vervangen 84
- Beschrijving van het product 84
- Gebruik van de oven 84
- Ovenreiniging en onderhoud 84
- Overzicht 84
- Problemen oplossen 84
- Aanbevelingen 85
- Afvalbeheer en milieubescherming 85
- Algemene instructies 85
- Conformiteit 85
- De handleiding aandachtig lezen zodat u de oven optimaal kan gebruiken wij raden u aan de installatie en gebruikshandleiding voor een latere raadpleging te bewaren en er vóór de installatie van de oven het serienummer van het toestel op te noteren voor de aanvraag van een eventuele interventietussenkomst door de dienst na verkoop nadat u uw oven uit de verpakking hebt gehaald moet u controleren of het toestel compleet is verpakkingsmateriaal zoals plastiek en polystyreen kan gevaarlijk zijn voor kinderen houd het uit hun buurt onze aansprakelijkheid of verantwoordelijkheid geldt niet wanneer u de richtlijnen in deze handleiding niet naleeft wanneer u de oven een eerste keer gebruikt kan er een doordringende rook ontstaan die wordt veroorzaakt door het feit dat de kleefstof van de isolerende panelen rond de oven een eerste keer wordt opgewarmd dit is volledig normaal wacht tot de rook is verdwenen voor u de oven effectief gaat gebruiken opmerking de functies eigenschappen en accessoires 85
- Elektrische veiligheid 85
- Installatie 85
- Veiligheidsaanwijzingen 85
- Accessories 86
- Beschrijving van het product 86
- Eerste gebruik 86
- Overzicht 86
- Beschrijving van het display 87
- Gebruik van de oven 87
- Beschrijving van het display 88
- Algemene opmerkingen over de reiniging 89
- Onderhoud 89
- Ovenreiniging en onderhoud 89
- Probleem mogelijke oorzaak oplossing 91
- Problemen oplossen 91
- Güvenlik uyarıları 92
- Fırının temizlenmesi ve bakımı 93
- Genel açıklamalar 93
- Sorun giderme 93
- Temizleme hakkında genel notlar 4 bakım yan rafların çıkarılması ve temizlenmesi fırın kapağının sökülmesi camın sökülmesi ve temizlenmesi ampulün değiştirilmesi 93
- Ürün açıklaması 93
- Atık yönetimi ve çevrenin korunması 94
- Bu cihaz ev standartlarında kullanılmak üzere üretilmiştir profesyonel kullanım veya ticare kullanım için kurulmuş olması durumunda ilgili ticari hususta uygulanan standartlar dikkate alınmalıdır 94
- Elektriksel güvenlik 94
- Genel açıklamalar 94
- Güvenlik i puçları 94
- Kurulum 94
- Tavsiyeler 94
- Aksesuarlar 95
- Genel bakış 95
- I lk kullanım 95
- Uygunluk beyanı 95
- Ürün açıklaması 95
- Dakika hatırlatıcı 2 saat ayarı 3 pişirme suresi 4 pişirme sonu 5 sıcaklık veya saat ekranı 6 lcd ekran ayar kontrolleri 7 sıcaklık secici duğme 8 fonksiyon secici duğme 96
- Devreye sokulmasi devreden çikarilmasi i şlevi ne i çi n kullanildiği 96
- Fırın kullanımı 96
- Gösterge açıklamaları 96
- Ki li di 96
- Pi şi rme 96
- Programi 96
- Sayaci 96
- Süresi 96
- Uyari fırın ancak saat ayarlandıysa çalışmaya başlar 96
- Uyari fırın yerine monte edilip elektrik bağlantısı yapıldığında veya elektrik beslemesi kesilip tekrar geri geldiğinde gösterge yanıp sönmeye başlar bu aşamada saatin ayarlanması 12 00 gerekir saat aşağıdaki gibi ayarlanır 96
- Çocuk 96
- Fonksiyon 97
- Pişirme modları 97
- Bakım 98
- Fırının temizlenmesi ve bakımı 98
- Temizleme hakkında genel notlar 98
- Sorun giderme 100
- Sorun olasi nedeni çözümü 100
- Tr 100 100
- Ankastre firin 101
- Candy hoover euroasia ev gereçleri san ve ti c a ş 101
- Fatura tarihi no satıcı firma ünvanı adres tel fax satıcı firma kaşe ve i mza 101
- Garanti belgesi 101
- Genel müdür 101
- Model bandrol ve seri no teslim tarihi yeri 101
- Tüketi ci hatti 444 03 98 101
- Tüketi ci hi zmetleri 101
- Sigurnosne upute 102
- Opis proizvoda 103
- Opće napomene o čišćenju 4 održavanje uklanjanje i čišćenje bočnih vodilica uklanjanje prozora pećnice uklanjanje i čıšćenje staklenih vrata zamjena žaruljice iz svjetiljke 103
- Opće upute 103
- Rješavanje problema 103
- Sadržaj 103
- Uporaba pećnice 103
- Čišćenje i održavanje pećnice 103
- Električna sigurnost 104
- Gospodarenje otpadom i zaštita okoliša 104
- Hr 104 104
- Instalacija 104
- Opće upute 104
- Preporuke 104
- Sigurnosne indikacije 104
- Az oldalsó huzalrács 105
- Hr 105 105
- Izjava o sukladnosti 105
- Metalna rešetka 105
- Oldalsó drót rács ha benne 105
- Opis proizvoda 105
- Plitica za prikupljanje masnoće 105
- Pregled 105
- Pribor ovisno o modelu 105
- Prvo korištenja 105
- Hr 106 106
- Opis zaslona 106
- Uporaba pećnice 106
- Funkcija ovisi o modelu pećnice 107
- Hr 107 107
- Upute za uporabu 107
- Hr 108 108
- Održavanje 108
- Opće napomene o čišćenju 108
- Čišćenje i održavanje pećnice 108
- Hr 110 110
- Problem mogući uzrok rješenje 110
- Rješavanje problema 110
- Česta pitanja 110
- Kurulum 111
- Mm 545 mm 111
- Mm x 45 mm 500 mm x 10 mm 111
- Opening apertura apertura otwór otvor отверстие odprtina öffnung ouverture opening açıklık otvor 460 mm x 15 mm 111
- Opening apertura apertura otwór otvor отверстие odprtina öffnung ouverture opening açıklık otvor 510 mm x 10 mm 111
- Opening apertura apertura otwór otvor отверстие odprtina öffnung ouverture opening açıklık otvor 560 mm x 45 mm 111
- Ugradnja 111
- Установка 111
- Rev b 42824787 112
Похожие устройства
- Candy FCXP645WX Инструкция по эксплуатации EN
- Leran EH 6445 IX Инструкция по эксплуатации
- Beko CFB5310X Инструкция по эксплуатации
- Entel HT648 Инструкция по эксплуатации
- Beko CFB5310W Инструкция по эксплуатации
- Beko HCP61310I Инструкция по эксплуатации
- Beko HCP61310IH Инструкция по эксплуатации
- Beko HNT61110X Инструкция по эксплуатации
- Beko BlueLight BCNA275E2S Cхема встраивания
- Beko BlueLight BCNA275E2S Инструкция по эксплуатации
- Beko BlueLight BCNA306E2S Схема встраивания холодильника 193,5 см
- Beko BlueLight BCNA306E2S Инструкция по эксплуатации
- Beko WITV8712XWG Cхема встраивания
- Beko WITV8712XWG Инструкция по эксплуатации
- Beko WITC7652B Cхема встраивания
- Beko WITC7652B Инструкция по эксплуатации
- Beko WDI85143 Cхема встраивания
- Beko WDI85143 Инструкция по эксплуатации
- Beko MCB25433X Инструкция по эксплуатации
- Farcar S130 (W001) Руководство пользователя