Candy FS 828 ZEN [12/50] Tables of cooking times
![Candy FS 828 ZEN [12/50] Tables of cooking times](/views2/1768286/page12/bgc.png)
TABLES OF COOKING TIMES
The overall suggested cooking times set out below are intended as a rough guide only. They may in fact vary according to the quality,
the freshness, the size and the thickness of the food cooked and of course cooking time is also partly a matter of taste. Let the food
stand for a few minutes before serving because the ingredients continue cooking after they
have been removed from the oven.
Shelf position
Food Quantity Shelf Oven
tempe-
rature
Time
of cooking
in minutes
Remarks
Static electric oven Electric fan oven
Form the dough into a loaf and make a
cross with a knife on top of the dough leave
the dought to rise for at least 2 hours.
Grease the baking tin and put the dough in
the middle of it.
Bread
Kg 1
di pasta
2
35
10 (pre-heating)
200 2
30 ÷ 35
10
(pre-heating)
180
• Pasta
Put the lasagne into an unheated oven
Lasagne Kg 3,5 2 70 ÷ 75 220 2 60 ÷ 65 200
Put the cannelloni into an unheated oven
Cannelloni Kg 1,8 2 50 ÷ 60 220 2 40 ÷ 50 200
Put the oven baked pasta into an unhea-
ted oven
Oven baked pasta Kg 2,5 2 55 ÷ 60 220 2 45 ÷ 50 200
Warm the oven for 15 minutes and place
the pizzas on the greased baking tray.
Garnish them with tomatoes, mozzarella,
ham, oil, salt and origano.
Pizza Kg 1 1 190 1 19025 ÷ 35 20 ÷ 25
Place 24 vol au vents in the oven and
bake.
Pastry (frozen)
vol au vents
n° 24 1 220 2 20030 ÷ 35 25 ÷ 30
Focaccia
(n° 4)
gr. 200
of dough each
2
200 2 18025 ÷ 30 20 ÷ 25
• Meat
All meats can be roasted in shallow or deep roasting trays.
It is advisable to cover the shallow trays to avoid splattering the sides of the oven with grease.
The roasting times are the same whether the meat has been covered up or not.
Put the meat into a deep Pyrex dish and
season with salt and pepper; turn the meat
half way through cooking.
Whole joint of
beef
Kg 1 3 220 3 20070 ÷ 80 50 ÷ 60
Cook the meat in a covered Pyrex dish with
herbs, spice, oil and butter.
Joint of
deboned
Kg 1 2 220 2 200100 ÷ 110 80 ÷ 90
Joint of
deboned veal
Kg 1,3 1 220 2 20090 ÷ 110 90 ÷ 100
Cook as indicated above.
Joint of
fillet of beef
Kg 1 2 220 2 20080 ÷ 90 80 ÷ 90
Cook as indicated above.
• Fish
Trout
3 whole trout
or / Kg 1
2 220 2 20040 ÷ 45 35 ÷ 40
Cover the trout with salt, oil and onions and
cook in a Pyrex dish.
Salmon
700 g
2,5 cm slice
2 220 2 20030 ÷ 35 30 ÷ 25
Cook the salmon in an open Pyrex dish with
salt, pepper and oil.
Sole Kg 1 2 220 2 20040 ÷ 45 35 ÷ 40
Cook the sole with salt and a spoonful of
oil.
Bream 2 whole ones 2 220 2 20040 ÷ 45 35 ÷ 40
Cook the bream in oil and salt in a covered
dish.
HANDY TIP: Lower the temperature so as to avoid the
surface of the food becoming hard and dry.
Shelf Time
of cooking
in minutes
Oven
tempe-
rature
• Baking (not cakes)
Warm the oven for 15 minutes, grease the
baking tray, season the 4 focaccia with oil
and salt and leave them to
rise at room temperature for at least 2 hours
before putting them in the oven.
11 GB
Содержание
- Allacciamento elettrico 2
- Avvertenze generali 2
- Dichiarazione di conformità 2
- Importante 2
- Informazioni sulla sicurezza 2
- Inserimento del mobile 2
- Installazione 2
- Consigli utili 3
- Forno autopulente catalitico 3
- Griglie forno sistema di arresto 3
- Grill basculante 3
- La cottura al grill 3
- Pulizia e manutenzione 3
- Servizio assistenza clienti 3
- Tempi di cottura 3
- Attenzione 4
- Durata cottura 4
- Fine cottura 4
- Funzione come si attiva come si spegne cosa fa a cosa serve 4
- Il programmatore 4
- La prima operazione da eseguire dopo instal lazione o interruzione di corrente tali situazioni si riconoscono perché sul display lampeggia l ora 12 00 é la regolazione dell orologio altrimenti il forno non funziona 4
- Lampada forno 4
- Orologio 4
- Sicurezza bambini 4
- Suoneria 4
- Uso del programmatore elettronico 4
- Funzione 5
- Istruzioni per l uso 5
- Tabella tempi di cottura 6
- Tabella tempi di cottura 7
- Connecting to the power supply 8
- Declaration of compliance 8
- Fitting the oven into the kitchen unit 8
- General warnings 8
- Important 8
- Installation 8
- Safety hints 8
- Cleaning and maintenance 9
- Cooking time 9
- Fold down grill 9
- Grilling 9
- Self cleaning oven catalytic lining 9
- Service centre 9
- Shelf safety system 9
- Useful tips 9
- Child safety 10
- Cooking time 10
- End of cooking 10
- Function how to activate ithow to switch it off what it does wat it is for 10
- Oven ligh 10
- The first operation to carry out after the oven has been installed or following the interruption of power supply this is recognizable the display pulsating and showing 12 00 is setting the correct time 10
- The programmer 10
- Use of the programmer 10
- Warning 10
- Function 11
- Operating instructions 11
- Tables of cooking times 12
- Tables of cooking times 13
- Conexión eléctrica 14
- Declaración de conformidad 14
- Importante 14
- Información sobre seguridad 14
- Instalación 14
- Instrucciones generales 14
- Introducción del mueble 14
- Asistencia técnica 15
- Consejos útiles 15
- Grill abatible 15
- Horno autolimpiante catalítico 15
- La cocción al grill 15
- Limpieza y mantenimiento 15
- Rejillas horno sistema de sujeción 15
- Tiempos de cocción 15
- Atención 16
- Duración de cocción 16
- Final de cocción 16
- Función cómo se activa cómo se apaga qué hace a qué sirve 16
- La primera operación que hay que efectuar después de la instalación o después de una interrupción de la cor riente este tipo de situacio nes se reconocen al obser var que en la pantalla de vi sualización parpadea la hora 12 00 es el ajuste de la hora 16
- Lámpara del horno 16
- Programador 16
- Seguro para niños 16
- Timbre 16
- Uso del programador electronicó 16
- Istrucciones de uso 17
- Modalidad 17
- Tablas de tiempos de cocción 18
- Tablas de tiempos de cocción 19
- Allgemeine hinweise 20
- Einbau in den schrank 20
- Elektrischer anschluß 20
- Installation 20
- Konformitätserklärung 20
- Sicherheitshinweise 20
- Wichtig 20
- Einige nützliche hinweise 21
- Garzeiten 21
- Grillen 21
- Katalytisches selbstreinigungsset 21
- Kippgesicherte gitterroste 21
- Klappbares grillelemen 21
- Reinigung und wartung 21
- Technischer kundendienst 21
- Backdauer 22
- Backofen beleuchtung 22
- Backzeitende 22
- Das erste was nach der installation des ofens oder nach der unterbrechung der stromver sorgung die am blinkenden display mir der anzeige 12 00 zu erkennen ist gemacht werden muss ist die einstellung der korrekten uhrzeit 22
- Funktion einschalten ausschalten funktion nützlich für 22
- Gebrauch des elektronischen programmierers 22
- Hinweis 22
- Kinder sicherung 22
- Minutenzähler 22
- Zeitschaltuhr 22
- Bedienungsanleitung 23
- Funktion 23
- Garzeiten 24
- Garzeittabelle 25
- Declaração de conformidade 26
- Importante 26
- Indicações de carácter geral 26
- Informação sobre segurança 26
- Instalação 26
- Ligação do forno à rede de alimentação de energia 26
- Montagem do forno 26
- Com grelha basculante 27
- Forno auto limpante com revestimento catalítico 27
- Grelhar 27
- Limpeza e manutenção 27
- Sistema de segurança das prateleiras 27
- Sugestões úteis 27
- Tempos de cozedura 27
- A garantia não inclui 28
- Assistência técnica 28
- Condições de garantia 28
- Serviço pós venda 28
- A primeira operação que deve ser levada a cabo após a instalação do forno ou após um corte de energia facilmente detectado no display onde pisca 12 00 é o acertar das horas 29
- Alarme 29
- Atenção 29
- Bloqueio de segurança para crianças 29
- Fim da cozedura 29
- Função como activá la como desactivá la o que faz para que serve 29
- Indicação de segurança 29
- Luz do forno 29
- Mostrador do programador 29
- Mostrador do relógio 29
- O programador 29
- Relógio 29
- Teclas de regulação 29
- Tempo de cozedura 29
- Um ligeiro retardamento ocorrerá na programação enquanto o forno executa os diagnósticos internos 29
- Utilização do programador electronico 29
- Botão da programador da função 30
- Botão de selecção do modo de cozedura do forno cozedura 30
- Indicação da temperatura 30
- Indicação de segurança 30
- Indicação do modo de cozedura 30
- Instruções de operação 30
- Intervalo de temperatura 30
- Mostrador do programador 30
- Mostrador do relógio 30
- Nota alguns modelos estão equipados com comandos que se projectam para fora para rodar os botões tem primeiro de os empurrar para dentro para os libertar 30
- Se as horas do relógio não tiverem sido acertadas o forno não funciona nesse caso no mostrador do relógio será apresentada a indicação 12 00 a piscar para que o forno comece a funcionar é necessário que tenha sido previamente seleccionado um modo de cozedura com o botão de selecção 2 o símbolo correspondente será apresentado no mostrador e a temperatura automaticamente predefinida fica a piscar para alterar essa temperatura basta premir as teclas ou passados poucos segundos o forno começa a trabalhar no entanto o arranque da cozedura poderá ser regulado com o botão de selecção do programa de modo a iniciar se mais tarde vide o capítulo o programador o símbolo correspondente ao modo de cozedura seleccionado será apresentado de modo intermitente no mostrador até o forno atingir a temperatura apresentada no mostrador uma vez atingida esta temperatura a indicação deixará de piscar sendo emitido um sinal sonoro de aviso o forno pode ser desligado em qualquer altura para o que basta rodar o 30
- Teclas de regulação 30
- Temperatura pre regulada simbolo 30
- Tabelas de tempos de cozedura 31
- Tabelas de tempos de cozedura 32
- Algemene aanwijzingen 33
- Belangrijk 33
- Elektrische aansluiting 33
- Inbouw van de oven 33
- Installatie 33
- Lees deze handleiding aandachtig 33
- Veiligheidsvoorschriften 33
- Grilleren 34
- Kooktijden 34
- Met kantelbare grill 34
- Nuttige tips 34
- Schoonmaken en onderhoud 34
- Service dienst 34
- Veiligheidssysteem voor de roosters 34
- Zelfreinigende ovenwanden 34
- Baktijd 35
- Einde baktijd 35
- Elektronische programma s gebruiken 35
- Functie hoe te activeren hoe uit te schakelen werking doel 35
- Kindveilig 35
- Na installatie van de oven en na het onder breken van de voeding dit is te herkennen aan de knipperende cijfers 12 00 op het scherm dient u eerst de juiste tijd in te stellen 35
- Ovenlamp 35
- Programmering 35
- Waarschuwing 35
- Functie 36
- Instructies voor het gebruik van de oven 36
- Baktijden en temperaturen voor geventileerde oven 37
- Baktijden en temperaturen voor statische oven 38
- Alimentation electrique 39
- Consignes de securite 39
- Declaration de conformité 39
- Important 39
- Installation 39
- Instructions generales 39
- Mise en place du four dans son meuble 39
- Assistance technique 40
- Avec gril basculant 40
- Conseils de nettoyage et d entretien 40
- Consignes utiles 40
- Four autonettoyant par catalyse 40
- Grilles du four nouveau système d arrêt 40
- La cuisson au gril 40
- Temps de cuisson 40
- Alarme sonore 41
- Attention 41
- Function comment la mettre en marche comment l éteinfre ce quelle fait à quoi sert elle 41
- Heure de fin de cuisson 41
- Horloge 41
- La première opération à exécuter après l installation ou après une coupure de courant de telles situations se reconnaissent parce que le afficheur est sur 12 00 et clignote est réglage de l heure 41
- Le programmateur 41
- Lumier du four 41
- Securite enfant 41
- Temps de cuisson 41
- Utilisation du programmateur électronique 41
- Fonctions 42
- Istructions pou l utilisation 42
- Temps de cuisson 43
- Temps de cuisson 44
Похожие устройства
- Candy FS 828 ZEN Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FS 866 AQ Инструкция по эксплуатации
- Candy FS 866 AQ Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FS615 GR Инструкция по эксплуатации
- Candy FS615 GR Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FSCTX615 WIFI Инструкция по эксплуатации
- Candy FSCTX615 WIFI Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FSCTXL815 WIFI Инструкция по эксплуатации
- Candy FSCTXL815 WIFI Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FST 100 X Инструкция по эксплуатации
- Candy FST 100 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FST 100/1 N Инструкция по эксплуатации
- Candy FST 100/1 N Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FST 100/1 X Инструкция по эксплуатации
- Candy FST 100/1 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FST 201 N Инструкция по эксплуатации
- Candy FST 201 N Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FST 201 X Инструкция по эксплуатации
- Candy FST 201 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FST 201/1 N Инструкция по эксплуатации