Candy FS 828 ZEN [3/50] Consigli utili
![Candy FS 828 ZEN [3/50] Consigli utili](/views2/1768286/page3/bg3.png)
CONSIGLI UTILI
GRIGLIE FORNO - SISTEMA DI ARRESTO
Il forno è dotato di un nuovo
sistema di arresto griglie. Questo
sistema consente di estrarre le
griglie quasi completamente
senza che queste fuoriescano
dal forno mantenendole perfet-
tamente in piano, consentendo
di verificare e mescolare il cibo
con la massima tranquillità e
sicurezza.
Per estrarre le griglie è sufficien-
te, come indicato sul disegno,
alzarle, prendendole dalla parte
anteriore e tirarle.
LA COTTURA AL GRILL
Questo tipo di cottura consente la doratura rapida dei cibi.
A questo scopo consigliamo di inserire la griglia generalmente nel
3° o 4° ripiano, secondo le dimensioni dei cibi (Fig. pag. 5).
Quasi tutte le carni possono essere cotte al grill, fanno eccezione
alcune carni magre di selvaggina ed i polpettoni.
La carne ed il pesce da cucinare al grill vanno leggermente unti
con olio.
TEMPI DI COTTURA
Alle pagine 5-6 riportiamo una tabella indicativa dove sono indicati
tempi e temperature consigliati per le prime cotture. Ad esperienza
acquisita potrete variare a vostro piacimento i valori riportati nella
tabella stessa.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire le superfici in acciaio inox e smaltate con acqua tiepida e
sapone, oppure con appositi prodotti in commercio, evitando
assolutamente l’uso di polveri abrasive che danneggerebbero le
superfici e le parti estetiche.
La pulizia del forno è molto importante e deve essere effettuata
ogni volta che questo viene usato. Infatti, sulle pareti si depositano
grassi sciolti durante la cottura che potrebbero, alla successiva
accensione, produrre odori sgradevoli che nuocerebbero al buon
esito della cottura. Per la pulizia usare acqua calda e detersivo,
sciacquando accuratamente.
Per eliminare questo fastidioso intervento, su tutti i modelli possono
essere inseriti pannelli autopulenti, offerti come accessori opzionali:
vedere apposito paragrafo «FORNO AUTOPULENTE CATA-
LITICO».
Usare detersivi e pagliette d’acciaio per le griglie inox. La pulizia
delle superfici in cristallo temperato deve essere eseguita quando
le superfici sono fredde. Eventuali rotture dovute alla non
osservanza di questa regola elementare non rientrano nei termini
di garanzia.
La lampada forno può essere sostituita disinserendo elettricamente
l’apparecchio e svitando l’ampolla che la racchiude, sostituendo
la lampada non funzionante con una analoga resistente alle alte
temperature.
FORNO AUTOPULENTE CATALITICO
Speciali pannelli autopulenti ricoperti da uno smalto a struttura
microporosa, offerti come accessori opzionali per tutti i modelli,
eliminano la pulizia manuale del forno.
I grassi proiettati sulle pareti durante la cottura, vengono decomposti
dallo smalto, mediante un processo catalitico di ossidazione e
trasformati in prodotti gassosi.
Schizzi eccessivi di grasso possono ostruire i pori e quindi impedire
l’autopulizia. Tale caratteristica può essere ripristinata mediante
un riscaldamento per circa 10-20 minuti del forno vuoto impostando
la manopola forno in corrispondenza della massima temperatura.
Non usare prodotti abrasivi, pagliette metalliche, oggetti appuntiti,
panni ruvidi, prodotti chimici o detersivi che possono danneggiare
irrimediabilmente lo smalto.
Si consiglia inoltre di utilizzare pentole a bordi alti nel caso di
cotture di vivande particolarmente grasse (arrosti, ecc.) e di usare
la leccarda quando si esegue la cottura al grill.
Qualora, per particolari condizioni di sporco, non fosse sufficiente
l’azione precedente, si consiglia di intervenire asportando i grassi
con un panno morbido od una spugna inumiditi con acqua calda.
La porosità dello smalto è fondamentale per garantire l’azione
autopulente.
N.B.: Tutti i pannelli autopulenti in commercio hanno un’efficacia
di rendimento di circa 300 ore di funzionamento forno. Dopo tale
limite i pannelli dovrebbero essere sostituiti.
GRILL BASCULANTE
Per facilitare la pulizia della
parte superiore del forno svit-
are la ghiera (A) posta al centro
della resistenza del grill ed
abbassarla. Terminata la pulizia
alzare la resistenza con la
ghiera (A) inserita nella sua
posizione ed avvitare.
ATTENZIONE: Il forno DEVE
funzionare SOLO a resistenza
bloccata.
2 IT
Questo elettrodomestico è marcato conformemente
alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da apparec-
chiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito corret-
tamente, aiuterete ad evitare possibili conseguenze
negative all’ambiente e alla salute delle persone, che
potrebbero verificarsi a causa d’un errato trattamento di
questo prodotto giunto a fine vita. Il simbolo sul prodotto indica che
questo apparecchio non può essere trattato come un normale rifiuto
domestico; dovrà invece essere consegnato al punto più vicino di raccolta
per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Lo smaltimento
deve essere effettuato in accordo con le regole ambientali vigenti per lo
smaltimento dei rifiuti. Per informazioni più dettagliate sul trattamento,
recupero e riciclo di questo prodotto, per favore contattare l’ufficio pubblico
di competenza (del dipartimento ecologia e ambiente), o il vostro servizio
di raccolta rifiuti a domicilio, o il negozio dove avete acquistato il prodotto.
SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI
CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE: cosa fare?
Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati sul
certificato inserito nel prodotto ed in base alle previsioni del decreto
legislativo 24/02, nonché del decreto legislativo 6 settembre 2005, n.
206, per un periodo di 24 mesi decorrenti dalla data di consegna del
bene.
Così come riportato nei testi dei Decreti Legislativi citati, il certificato di
garanzia dovrà essere da Lei conservato, debitamente compilato, per
essere mostrato al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di
necessità, unitamente ad un documento fiscalmente valido rilasciato dal
rivenditore al momento dell’acquisto (bolla di consegna, fattura, scontrino
fiscale, altro) sul quale siano indicati il nominativo del rivenditore, la data
di consegna, gli estremi identificativi del prodotto ed il prezzo di cessione
Resta pure inteso che, salvo prova contraria, poiché si presume che i
difetti di conformità che si manifestano entro sei mesi dalla consegna
del bene esistessero già a tale data, a meno che tale ipotesi sia
incompatibile con la natura del bene o con la natura del difetto di
conformità, il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias, verificato
il diritto all’intervento, lo effettuerà senza addebitare il diritto fisso di
intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi. Per contro, nel
successivo periodo di diciotto mesi di vigenza della garanzia, sarà invece
onere del consumatore che intenda fruire dei rimedi accordati dalla
garanzia stessa provare l’esistenza del difetto di conformità del bene
sin dal momento della consegna; nel caso in cui il consumatore non
fosse in grado di fornire detta prova, non potranno essere applicate le
condizioni di garanzia previste e pertanto il Servizio di Assistenza Tecnica
Autorizzato Gias effettuerà l’intervento addebitando al consumatore tutti
i costi relativi.
ESTENSIONE DELLA GARANZIA FINO A 5 ANNI : come?
Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia convenzionale
Lei troverà le informazioni ed i documenti necessari per prolungare la
garanzia dell’apparecchio sino a 5 anni e così, in caso di guasto, non
pagare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi.
Per qualsiasi informazione necessitasse, La preghiamo rivolgersi
al numero telefonico del Servizio Clienti 0392086811.
ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI: a chi rivolgersi ?
Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Sua completa
disposizione per fornirLe i chiarimenti necessari; comunque qualora il
Suo prodotto presenti anomalie o mal funzionamenti, prima di rivolgersi
al Servizio Assistenza Autorizzato, consigliamo vivamente di effettuare
i controlli indicati sopra.
UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA.
Qualora il problema dovesse persistere, componendo il “Numero Utile”
sotto indicato, sarà messo in contatto direttamente con il
Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato
che opera nella Sua zona di residenza.
Attenzione, la chiamata è a pagamento;
il costo verrà comunicato, tramite
messaggio vocale, dal Servizio clienti
dell’operatore telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito internet
www.candy.it
MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova?
E’ indispensabile che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato
la sigla del prodotto ed il numero di matricola (16 caratteri che iniziano
con la cifra 3) che troverà sul certificato di garanzia oppure sulla targa
matricola del prodotto (figura in ultima pagina). In questo modo Lei potrà
contribuire ad evitare trasferte inutili del tecnico, risparmiando oltretutto
i relativi costi.
Содержание
- Allacciamento elettrico 2
- Avvertenze generali 2
- Dichiarazione di conformità 2
- Importante 2
- Informazioni sulla sicurezza 2
- Inserimento del mobile 2
- Installazione 2
- Consigli utili 3
- Forno autopulente catalitico 3
- Griglie forno sistema di arresto 3
- Grill basculante 3
- La cottura al grill 3
- Pulizia e manutenzione 3
- Servizio assistenza clienti 3
- Tempi di cottura 3
- Attenzione 4
- Durata cottura 4
- Fine cottura 4
- Funzione come si attiva come si spegne cosa fa a cosa serve 4
- Il programmatore 4
- La prima operazione da eseguire dopo instal lazione o interruzione di corrente tali situazioni si riconoscono perché sul display lampeggia l ora 12 00 é la regolazione dell orologio altrimenti il forno non funziona 4
- Lampada forno 4
- Orologio 4
- Sicurezza bambini 4
- Suoneria 4
- Uso del programmatore elettronico 4
- Funzione 5
- Istruzioni per l uso 5
- Tabella tempi di cottura 6
- Tabella tempi di cottura 7
- Connecting to the power supply 8
- Declaration of compliance 8
- Fitting the oven into the kitchen unit 8
- General warnings 8
- Important 8
- Installation 8
- Safety hints 8
- Cleaning and maintenance 9
- Cooking time 9
- Fold down grill 9
- Grilling 9
- Self cleaning oven catalytic lining 9
- Service centre 9
- Shelf safety system 9
- Useful tips 9
- Child safety 10
- Cooking time 10
- End of cooking 10
- Function how to activate ithow to switch it off what it does wat it is for 10
- Oven ligh 10
- The first operation to carry out after the oven has been installed or following the interruption of power supply this is recognizable the display pulsating and showing 12 00 is setting the correct time 10
- The programmer 10
- Use of the programmer 10
- Warning 10
- Function 11
- Operating instructions 11
- Tables of cooking times 12
- Tables of cooking times 13
- Conexión eléctrica 14
- Declaración de conformidad 14
- Importante 14
- Información sobre seguridad 14
- Instalación 14
- Instrucciones generales 14
- Introducción del mueble 14
- Asistencia técnica 15
- Consejos útiles 15
- Grill abatible 15
- Horno autolimpiante catalítico 15
- La cocción al grill 15
- Limpieza y mantenimiento 15
- Rejillas horno sistema de sujeción 15
- Tiempos de cocción 15
- Atención 16
- Duración de cocción 16
- Final de cocción 16
- Función cómo se activa cómo se apaga qué hace a qué sirve 16
- La primera operación que hay que efectuar después de la instalación o después de una interrupción de la cor riente este tipo de situacio nes se reconocen al obser var que en la pantalla de vi sualización parpadea la hora 12 00 es el ajuste de la hora 16
- Lámpara del horno 16
- Programador 16
- Seguro para niños 16
- Timbre 16
- Uso del programador electronicó 16
- Istrucciones de uso 17
- Modalidad 17
- Tablas de tiempos de cocción 18
- Tablas de tiempos de cocción 19
- Allgemeine hinweise 20
- Einbau in den schrank 20
- Elektrischer anschluß 20
- Installation 20
- Konformitätserklärung 20
- Sicherheitshinweise 20
- Wichtig 20
- Einige nützliche hinweise 21
- Garzeiten 21
- Grillen 21
- Katalytisches selbstreinigungsset 21
- Kippgesicherte gitterroste 21
- Klappbares grillelemen 21
- Reinigung und wartung 21
- Technischer kundendienst 21
- Backdauer 22
- Backofen beleuchtung 22
- Backzeitende 22
- Das erste was nach der installation des ofens oder nach der unterbrechung der stromver sorgung die am blinkenden display mir der anzeige 12 00 zu erkennen ist gemacht werden muss ist die einstellung der korrekten uhrzeit 22
- Funktion einschalten ausschalten funktion nützlich für 22
- Gebrauch des elektronischen programmierers 22
- Hinweis 22
- Kinder sicherung 22
- Minutenzähler 22
- Zeitschaltuhr 22
- Bedienungsanleitung 23
- Funktion 23
- Garzeiten 24
- Garzeittabelle 25
- Declaração de conformidade 26
- Importante 26
- Indicações de carácter geral 26
- Informação sobre segurança 26
- Instalação 26
- Ligação do forno à rede de alimentação de energia 26
- Montagem do forno 26
- Com grelha basculante 27
- Forno auto limpante com revestimento catalítico 27
- Grelhar 27
- Limpeza e manutenção 27
- Sistema de segurança das prateleiras 27
- Sugestões úteis 27
- Tempos de cozedura 27
- A garantia não inclui 28
- Assistência técnica 28
- Condições de garantia 28
- Serviço pós venda 28
- A primeira operação que deve ser levada a cabo após a instalação do forno ou após um corte de energia facilmente detectado no display onde pisca 12 00 é o acertar das horas 29
- Alarme 29
- Atenção 29
- Bloqueio de segurança para crianças 29
- Fim da cozedura 29
- Função como activá la como desactivá la o que faz para que serve 29
- Indicação de segurança 29
- Luz do forno 29
- Mostrador do programador 29
- Mostrador do relógio 29
- O programador 29
- Relógio 29
- Teclas de regulação 29
- Tempo de cozedura 29
- Um ligeiro retardamento ocorrerá na programação enquanto o forno executa os diagnósticos internos 29
- Utilização do programador electronico 29
- Botão da programador da função 30
- Botão de selecção do modo de cozedura do forno cozedura 30
- Indicação da temperatura 30
- Indicação de segurança 30
- Indicação do modo de cozedura 30
- Instruções de operação 30
- Intervalo de temperatura 30
- Mostrador do programador 30
- Mostrador do relógio 30
- Nota alguns modelos estão equipados com comandos que se projectam para fora para rodar os botões tem primeiro de os empurrar para dentro para os libertar 30
- Se as horas do relógio não tiverem sido acertadas o forno não funciona nesse caso no mostrador do relógio será apresentada a indicação 12 00 a piscar para que o forno comece a funcionar é necessário que tenha sido previamente seleccionado um modo de cozedura com o botão de selecção 2 o símbolo correspondente será apresentado no mostrador e a temperatura automaticamente predefinida fica a piscar para alterar essa temperatura basta premir as teclas ou passados poucos segundos o forno começa a trabalhar no entanto o arranque da cozedura poderá ser regulado com o botão de selecção do programa de modo a iniciar se mais tarde vide o capítulo o programador o símbolo correspondente ao modo de cozedura seleccionado será apresentado de modo intermitente no mostrador até o forno atingir a temperatura apresentada no mostrador uma vez atingida esta temperatura a indicação deixará de piscar sendo emitido um sinal sonoro de aviso o forno pode ser desligado em qualquer altura para o que basta rodar o 30
- Teclas de regulação 30
- Temperatura pre regulada simbolo 30
- Tabelas de tempos de cozedura 31
- Tabelas de tempos de cozedura 32
- Algemene aanwijzingen 33
- Belangrijk 33
- Elektrische aansluiting 33
- Inbouw van de oven 33
- Installatie 33
- Lees deze handleiding aandachtig 33
- Veiligheidsvoorschriften 33
- Grilleren 34
- Kooktijden 34
- Met kantelbare grill 34
- Nuttige tips 34
- Schoonmaken en onderhoud 34
- Service dienst 34
- Veiligheidssysteem voor de roosters 34
- Zelfreinigende ovenwanden 34
- Baktijd 35
- Einde baktijd 35
- Elektronische programma s gebruiken 35
- Functie hoe te activeren hoe uit te schakelen werking doel 35
- Kindveilig 35
- Na installatie van de oven en na het onder breken van de voeding dit is te herkennen aan de knipperende cijfers 12 00 op het scherm dient u eerst de juiste tijd in te stellen 35
- Ovenlamp 35
- Programmering 35
- Waarschuwing 35
- Functie 36
- Instructies voor het gebruik van de oven 36
- Baktijden en temperaturen voor geventileerde oven 37
- Baktijden en temperaturen voor statische oven 38
- Alimentation electrique 39
- Consignes de securite 39
- Declaration de conformité 39
- Important 39
- Installation 39
- Instructions generales 39
- Mise en place du four dans son meuble 39
- Assistance technique 40
- Avec gril basculant 40
- Conseils de nettoyage et d entretien 40
- Consignes utiles 40
- Four autonettoyant par catalyse 40
- Grilles du four nouveau système d arrêt 40
- La cuisson au gril 40
- Temps de cuisson 40
- Alarme sonore 41
- Attention 41
- Function comment la mettre en marche comment l éteinfre ce quelle fait à quoi sert elle 41
- Heure de fin de cuisson 41
- Horloge 41
- La première opération à exécuter après l installation ou après une coupure de courant de telles situations se reconnaissent parce que le afficheur est sur 12 00 et clignote est réglage de l heure 41
- Le programmateur 41
- Lumier du four 41
- Securite enfant 41
- Temps de cuisson 41
- Utilisation du programmateur électronique 41
- Fonctions 42
- Istructions pou l utilisation 42
- Temps de cuisson 43
- Temps de cuisson 44
Похожие устройства
- Candy FS 828 ZEN Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FS 866 AQ Инструкция по эксплуатации
- Candy FS 866 AQ Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FS615 GR Инструкция по эксплуатации
- Candy FS615 GR Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FSCTX615 WIFI Инструкция по эксплуатации
- Candy FSCTX615 WIFI Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FSCTXL815 WIFI Инструкция по эксплуатации
- Candy FSCTXL815 WIFI Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FST 100 X Инструкция по эксплуатации
- Candy FST 100 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FST 100/1 N Инструкция по эксплуатации
- Candy FST 100/1 N Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FST 100/1 X Инструкция по эксплуатации
- Candy FST 100/1 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FST 201 N Инструкция по эксплуатации
- Candy FST 201 N Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FST 201 X Инструкция по эксплуатации
- Candy FST 201 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FST 201/1 N Инструкция по эксплуатации