Калибр ПТЭ-1800/255ПР [10/12] Техническое обслуживание
Содержание
- Технические данные 5
- Комплектность 6
- Указания по технике безопасности 6
- Гарантия изготовителя поставщика 9
- Подключение пилы к питающей сети 9
- Внешний вид 10
- Срок службы и хранение 10
- Техническое обслуживание 10
- Органы управления 11
- Подготовка к работе 11
- Зажим обрабатываемой заготовки 12
- Крепление пилы 12
- Основные операции 12
- Регулировки 12
Похожие устройства
- Bosch SRV33A13RU Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3310 Инструкция по эксплуатации
- A4Tech X-750F Инструкция по эксплуатации
- JBL GTO6428 Инструкция по эксплуатации
- Carmani CC-200 XL Инструкция по эксплуатации
- Калибр ПТЭ-1800/255 Инструкция по эксплуатации
- Bosch SRV55T13RU Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3304 Инструкция по эксплуатации
- A4Tech X-750BF Инструкция по эксплуатации
- Carmani CC-200 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗПТ-255-1800-Л Инструкция по эксплуатации
- Bosch SRV 43M03RU Инструкция по эксплуатации
- A4Tech XG-760 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3303 Инструкция по эксплуатации
- Carmani CB-400 Инструкция по эксплуатации
- Bosch WKD28540OE Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет Эксперт 2-254 27202 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3230 Инструкция по эксплуатации
- Line6 BASS FLOOR POD Инструкция по эксплуатации
- A4Tech KB-28G Инструкция по эксплуатации
обеспечивается беспрепятственное охлаждение двигателя 5 5 Если двигатель не запускается или внезапно останавливается при работе сразу же отключите пилу от питающей сети Проверьте пильный диск на свободное вращение Если пильный диск вращается свободно запустите двигатель еще раз Если двигатель не вращается попытайтесь найти причину по таблице неисправностей 5 6 Защитные устройства или автомат защиты необходимо проверять если двигатель постоянно перегружается При частых заклиниваниях пильного диска в заготовке или при частом включении и выключении двигатель может перегреваться колебания напряжения в сети в пределах 10 относительно номинального значения не влияют на нормальную работу пилы При тяжелой нагрузке необходимо чтобы на двигатель подавалось напряжение 220 В 5 7 Чаще всего проблемы с двигателем возникают при плохих контактах в разъемах перегрузках пониженном напряжении питания возможно вследствие недостаточного сечения подводящих проводов Поэтому при помощи квалифицированного электрика проверяйте все разъемы рабочее напряжение и потребляемый ток 5 8 При большой длине и малом поперечном сечении подводящих проводов на этих проводах происходит дополнительное падение напряжения которое приводит к проблемам с двигателем Поэтому для нормального функционирования этой пилы необходимо достаточное поперечное сечение подводящих проводов 6 Внешний вид Рис 1 Рис 2 1 каретка режущей головки 2 электродвигатель 3 верхний кожух пильного диска 4 рычаг блокировки защитного кожуха 5 выключатель 6 рукоятка 7 Защитный кожух 8 пильный диск 9 Кожух шпинделя 10 шкала поворота стола 11 поворотный стол 12 ручка фиксации поворотного стола 13 отверстие для крепления 14 основание 15 Шкала поворотного стола 16 фронтальный упор 17 Рукоятка для транспортировки 18 кнопка блокировки пильного диска 19 Лазерная направляющая 20 выходной патрубок пылесборника 21 стопорная шпилька 22 ручка фиксации каретки 23 ограничитель нижнего положения 24 Выдвижные опоры 25 отверстие для установки выдвижных опор 26 винт фиксации выдвижной опоры 27 вертикальная струбцина 10 повлечет собой эффект отдачи Никогда не опускайте вращающийся диск пилы до приведения режущей головки в крайнее переднее положение Разблокируйте каретку режущей головки 1 ручкой фиксации перемещения каретки 22 добившись свободного перемещения каретки режущей головки Установите угол и наклон пиления в желаемые положения в соответствии с вышеописанными процедурами Взявшись за ручку пилы тяните ее на себя до тех пор пока режущая кромка диска не окажется впереди заготовки Включите пилу и нажав рычаг блокировки защитного кожуха диска опустите режущую головку После достижения номинальной частоты вращения диска медленно толкайте ручку пилы вниз пропиливая переднюю кромку заготовки Медленно продвигайте пилу в направлении упора до завершения пиления Отпустите выключатель и прежде чем поднять режущую головку подождите остановки диска 12 5 Пиление мелких деталей Для пиления мелких деталей сдвиньте режущую головку до конца в заднее положение закрепите каретку режущейголовки 1 ручкой фиксации перемещения каретки 22 13 Техническое обслуживание Внимание Перед началом любых ремонтных и сервисных работ убедитесь что пила отключена от розетки 13 1 Смена пильного диска Внимание Во избежание травм от непроизвольного запуска при замене диска всегда выключайте пилу и отсоединяйте ее от сети Нажмите рычаг 4 блокировки защитного кожуха диска и поверните защитный кожух 7 в верхнее положение Выверните два винта крепления кожуха шпинделя режущей головки 9 и поверните его в верхнее положение Придерживая одним пальцем защитный кожух 7 другим пальцем удерживайте в нажатом состоянии кнопку блокировки пильного диска 18 так чтобы диск не вращался Поверните болт шпинделя по часовой стрелке с помощью прилагаемого ключа Удалите болт внешний фланец диск и втулку диска Верните втулку диска на шпиндель Убедитесь в том что площадь контакта между диском и фланцами чистая Установите новый пильный диск обращая внимание на то чтобы стрелка вращения диска совпадала со стрелкой вращения на корпусе пилы Нажмите кнопку блокировки и затяните болт против часовой стрелки для фиксации диска Установите на место кожух шпинделя режущей головки 9 и затяните два винта его крепления Переведите защитный кожух 7 в нижнее положение 14 Срок службы и хранение 14 1 Срок службы пилы 3 года 14 2 Пила должна храниться до начала эксплуатации законсервированной в упаковке изготовителя в складских помещениях при температуре от 20 до 40 С 14 3 Указанный срок службы действителен при соблюдении потребителем требований настоящего паспорта 15