Metabo WEV 15-125 Quick HT — bezpieczeństwo użytkowania elektronarzędzi: wskazówki i zasady [91/124]
Превью страниц
Страница 91 /
124
POLSKI pl
91
robocze często powodują odrzut lub utratę kontroli
nad elektronarzędziem.
4.3 Specjalne wskazówki bezpieczeństwa
dotyczące szlifowania i cięcia
a) Należy stosować wyłącznie ściernice
dopuszczone dla danego elektronarzędzia i
osłonę przewidzianą dla tej ściernicy. Ściernice,
które nie są przewidziane dla danego
elektronarzędzia, mogą być niedostatecznie
osłonięte i nie gwarantują należytego
bezpieczeństwa.
b) Wypukłe tarcze szlifierskie należy tak
zamocować, aby powierzchnia szlifująca
znajdowała się pod krawędzią osłony.
Nieprawidłowo zamocowanej tarczy szlifierskiej,
która wystaje poza krawędź osłony, nie można
odpowiednio osł
onić.
b) Osłona musi być bezpiecznie zamocowana
na elektronarzędziu i ustawiona w taki sposób,
aby zapewniony był najwyższy stopień
bezpieczeństwa, tzn. w stronę użytkownika
skierowana jest możliwie najmniejsza część
nieosłoniętej ściernicy. Zadaniem osłony jest
ochrona użytkownika przed odłamkami,
przypadkowym zetknięciem ze ściernicą, jak
również iskrami, które mogą spowodować
zapalenie odzieży.
d) Ściernice mogą być używane tylko do
zalecanych zastosowań. Np. nigdy nie wolno
szlifować powierzchnią boczną ściernicy
tnącej. Ściernice tnące przeznaczone są do
usuwania materiału za pomocą krawędzi tarczy.
Boczny nacisk na tarcz
ę może spowodować jej
pęknięcie.
e) Zawsze należy stosować nieuszkodzone
kołnierze mocujące o wielkości i kształcie
odpowiednim dla wybranej tarczy szlifierskiej.
Prawidłowo dobrany kołnierz stanowi oparcie dla
tarczy szlifierskiej i tym samym zmniejsza ryzyko jej
pęknięcia. Kołnierze do ściernic tnących mogą się
różnić od kołnierzy do innych tarcz szlifierskich.
f) Nie stosować żadnych używanych tarcz
szlifierskich przeznaczonych do większych
elektronarzędzi. Tarcze szlifierskie przeznaczone
do większych elektronarzędzi nie są
przystosowane do wysokich prędkości obrotowych
mniejszych elektronarzędzi i mogą pęknąć.
4.4 Dodatkowe specjalne zasady
bezpieczeństwa dotyczące cięcia
a)
Należy unikać blokowania tarczy tnącej i zbyt
dużego docisku. Nie wykonywać nadmiernie
głębokich cięć. Przeciążenie tarczy tnącej
zwiększa jej naprężenia i podatność na
zakleszczenie lub zablokowanie, a tym samym
możliwość odrzutu lub pęknięcia tarczy.
b) Należy unikać strefy przed i za wirującą
tarczą tnącą. W przypadku przemieszczania
ściernicy tnącej w obrabianym elemencie od siebie,
w razie odrzutu elektronarzędzie z wirującą tarczą
zostaje wyrzucone bezpośrednio w kierunku
użytkownika.
c) W przypadku zakleszczenia ściernicy tnącej
lub przerwania pracy, należy wyłączyć
urządzenie i przytrzymać je spokojnie, aż
tarcza całkowicie się zatrzyma. Nie wycią
gać
obracającej się jeszcze tarczy tnącej z
nacięcia, gdyż może to spowodować odrzut.
Ustalić i usunąć przyczynę zakleszczenia.
d) Nie włączać elektronarzędzia, dopóki
znajduje się ono w obrabianym elemencie.
Cięcie można kontynuować z zachowaniem
ostrożności dopiero wtedy, gdy tarcza tnąca
osiągnie maksymalną prędkość obrotową. W
innym przypadku tarcza może się zablokować,
wyskoczyć z obrabianego detalu lub spowodować
odrzut.
e) Aby zmniejszyć ryzyko odrzutu na skutek
zakleszczenia się tarczy tnącej, obrabiane
płyty i większe elementy należy podpierać.
Duże elementy poddawane obróbce mogą się
wyginać pod własnym ciężarem. Element
obrabiany musi być podparty po obu stronach
tarczy, zarówno w pobliżu linii cięcia jak i przy
krawędzi.
f) Zachować szczególną ostrożność podczas
wykonywania wcięć w ścianach lub w innych
niewidocznych obszarach. Tarcza tnąca
zagłębiona w ścianie może natrafić na przewody
gazowe, wodne, elektryczne lub inne obiekty i
spowodować odrzut.
4.5 Specjalne zasady bezpieczeństwa
dotyczące szlifowania papierem
ściernym
a) Nie używać zbyt dużych arkuszy papieru
ściernego. Przestrzegać informacji producenta
dotyczących wielkości arkuszy. Papier
wystający poza talerz szlifierski może spowodować
obrażenia, a także zablokowanie, zerwanie arkusza
czy też odrzut.
4.6 Dotyczy wyłącznie modeli WEV 15-125
Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox:
Specjalne zasady bezpieczeństwa
dotycz
ące polerowania
Nie dopuszczać do oddzielania się części
kołpaka polerującego, w szczególności sznura
mocującego. Schować lub skrócić sznury
mocujące. Luźne, obracające się sznury mocujące
mogą chwycić palce osoby obsługującej lub
zaplątać się w obrabianym materiale.
4.7 Specjalne zasady bezpieczeństwa
dotyczące prac z użyciem szczotek
drucianych
a) Pamiętać, że szczotka druciana gubi druty
również w trakcie zwykłego użytkowania. Nie
przeciążać drutów zbyt mocnym dociskiem.
Odrzucone kawałki drutu mogą bardzo łatwo
przebić cienką odzież i/lub skórę.
b) Jeżeli zalecane jest u
żywanie osłony
zabezpieczającej, wyeliminować możliwość
dotykania osłony przez szczotkę drucianą.
Wskutek docisku i działania siły odśrodkowej
szczotki talerzowe i garnkowe mogą zwiększać
swoją średnicę.
Содержание
381- Wev 10 125 quick
- W 12 125 quick w 12 150 quick w 12 125 hd wp 12 115 quick wp 12 125 quick wp 12 150 quick
- We 15 125 quick we 15 150 quick we 15 125 hd wep 15 125 quick wep 15 150 quick
- W 9 100 w 9 115 w 9 125 w 9 115 quick w 9 125 quick wp 9 115 quick wp 9 125 quick
- Wev 15 125 quick wev 15 150 quick wev 15 125 quick ht wev 15 125 quick inox
- Www metabo com made in germany
- W 9 125 quick
- W 9 125
- Wev 10 125 quick
- W 12 125 hd
- Electronic
- W 9 115 quick
- W 9 100
- W 12 125 quick
- W 9 115
- W 12 150 quick
- M quick
- M l mm in
- M kg lbs
- Ø mm in
- Wp 9 125 quick
- 3 en 60745 1 2009 a11 2010 en 60745 2 3 2011 a2 2013
- Wp 9 115 quick
- 07 07 volker siegle vice president product engineering quality 4 metabowerke gmbh metabo allee 1 72622 nuertingen germany
- Wp 12 115 quick
- Wev 15 125 quick
- We 15 150 quick
- We 15 125 hd
- Electronic
- Wev 15 125 quick ht
- Wep 15 150 quick
- Wep 15 125 quick
- We 15 125 quick
- M quick
- M l mm in
- M kg lbs
- Ø mm in
- Wp 12 150 quick
- Wp 12 125 quick
- Wev 15 150 quick
- Wev 15 125 quick inox
- 1 13 14
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Spezielle sicherheitshinweise
- Originalbetriebsanleitung
- Konformitätserklärung
- Deutsch de
- Allgemeine sicherheitshinweise
- Deutsch de
- Deutsch de
- Inbetriebnahme
- Deutsch de
- Überblick
- Schleifscheibe anbringen
- Deutsch de
- Benutzung
- Zubehör
- Störungsbeseitigung
- Reinigung
- Deutsch de
- Umweltschutz
- Technische daten
- Reparatur
- Deutsch de
- English en
- Original instructions
- General safety instructions
- Declaration of conformity
- Specified use
- Special safety instructions
- English en
- English en
- Overview
- English en
- Commissioning
- Attaching the grinding disc
- English en
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Repairs
- Environmental protection
- English en
- Cleaning
- Accessories
- English en
- Utilisation conforme à la destination
- Notice originale
- Français fr
- Déclaration de conformité
- Consignes générales de sécurité
- Consignes de sécurité particulières
- Français fr
- Français fr
- Vue d ensemble
- Mise en service
- Français fr
- Placement de la meule
- Français fr
- Français fr
- Dépannage
- Utilisation
- Nettoyage
- Réparations
- Protection de l environnement
- Français fr
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Français fr
- Voorgeschreven gebruik van het systeem
- Verklaring van overeenstemming
- Speciale veiligheidsvoorschriften
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
- Nederlands nl
- Algemene veiligheidsinstructies
- Nederlands nl
- Nederlands nl
- Overzicht
- Nederlands nl
- Inbedrijfstelling
- Schuurschijf aanbrengen
- Nederlands nl
- Storingen verhelpen
- Reiniging
- Nederlands nl
- Gebruik
- Toebehoren
- Technische gegevens
- Reparatie
- Nederlands nl
- Milieubescherming
- Nederlands nl
- Avvertenze specifiche di sicurezza
- Utilizzo regolamentare
- Italiano it
- Istruzioni originali
- Istruzioni generali di sicurezza
- Dichiarazione di conformità
- Italiano it
- Italiano it
- Vista complessiva
- Italiano it
- Montaggio del disco di smerigliatura
- Messa in funzione
- Italiano it
- Utilizzo
- Pulizia
- Italiano it
- Accessori
- Tutela dell ambiente
- Riparazione
- Italiano it
- Eliminazione dei guasti
- Dati tecnici
- Italiano it
- Manual original
- Instrucciones generales de seguridad
- Instrucciones especiales de seguridad
- Español es
- Declaración de conformidad
- Aplicación de acuerdo a la finalidad
- Español es
- Español es
- Español es
- Descripción general
- Puesta en marcha
- Montaje del disco de amolar
- Español es
- Manejo
- Español es
- Reparación
- Protección medioambiental
- Localización de averías
- Limpieza
- Español es
- Accesorios
- Español es
- Datos técnicos
- Indicações gerais de segurança
- Indicações especiais de segurança
- Declaração de conformidade
- Utilização correcta
- Português pt
- Manual original
- Português pt
- Português pt
- Vista geral
- Português pt
- Colocação em funcionamento
- Português pt
- Montagem do disco abrasivo
- Utilização
- Português pt
- Limpeza
- Eliminação de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Reparação
- Protecção do ambiente
- Português pt
- Português pt
- Särskilda säkerhetsanvisningar
- Svenska sv
- Originalbruksanvisning
- Försäkran om överensstämmelse
- Använd maskinen enligt anvisningarna
- Allmänna säkerhetsanvisningar
- Svenska sv
- Översikt
- Svenska sv
- Sätta på slipskivan
- Svenska sv
- Före användning
- Åtgärder vid fel
- Svenska sv
- Rengöring
- Användning
- Tillbehör
- Tekniska data
- Svenska sv
- Reparation
- Miljöskydd
- Yleiset turvallisuusohjeet
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus
- Suomi fi
- Määräystenmukainen käyttö
- Erityiset turvallisuusohjeet
- Alkuperäinen käyttöohje
- Suomi fi
- Suomi fi
- Yleiskuva
- Suomi fi
- Käyttöönotto
- Hiomalaikan kiinnitys
- Suomi fi
- Käyttö
- Suomi fi
- Puhdistus
- Lisävarusteet
- Korjaus
- Häiriöiden poisto
- Ympäristönsuojelu
- Tekniset tiedot
- Suomi fi
- Generell sikkerhetsinformasjon
- Spesiell sikkerhetsinformasjon
- Samsvarserklæring
- Original bruksanvisning
- Norsk no
- Hensiktsmessig bruk
- Norsk no
- Norsk no
- Oversikt
- Norsk no
- Montering av slipeskiven
- Før bruk
- Rengjøring
- Norsk no
- Reparasjon
- Norsk no
- Miljøvern
- Utbedring av feil
- Tilbehør
- Tekniske data
- Norsk no
- Tiltænkt formål
- Særlige sikkerhedsanvisninger
- Overensstemmelseserklæring
- Original betjeningsanvisning
- Generelle sikkerhedsforskrifter
- Dansk da
- Dansk da
- Dansk da
- Oversigt
- Montering af slibeskive
- Ibrugtagning
- Dansk da
- Dansk da
- Anvendelse
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reparation
- Rengøring
- Miljøbeskyttelse
- Dansk da
- Afhjælpning af fejl
- Dansk da
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Specyficzne zasady bezpieczeństwa
- Polski pl
- Oryginalna instrukcja obsługi
- Ogólne zasady bezpieczeństwa
- Deklaracja zgodności
- Polski pl
- Polski pl
- Polski pl
- Elementy urządzenia
- Uruchomienie
- Polski pl
- Mocowanie tarczy szlifierskiej
- Użytkowanie
- Polski pl
- Usuwanie usterek
- Polski pl
- Ochrona środowiska
- Naprawa
- Czyszczenie
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Polski pl
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας
- Ελληνικά el
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας
- Δήλωση πιστότητας
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
- Ελληνικά el
- Ελληνικά el
- Ελληνικά el
- Τοποθέτηση του δίσκου τροχίσματος
- Θέση σε λειτουργία
- Επισκόπηση
- Ελληνικά el
- Χρήση
- Ελληνικά el
- Πρόσθετος εξοπλισμός
- Καθαρισμός
- Επιδιόρθωση βλαβών
- Ελληνικά el
- Τεχνικά στοιχεία
- Προστασία περιβάλλοντος
- Επισκευή
- Ελληνικά el
- Általános biztonsági utasítások
- Rendeltetésszerű használat
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Magyar hu
- Különleges biztonsági szabályok
- Eredeti használati utasítás
- Magyar hu
- Magyar hu
- Üzembe helyezés
- Áttekintés
- Magyar hu
- Magyar hu
- Használat
- A csiszolótárcsa felhelyezése
- Tisztítás
- Magyar hu
- Hibaelhárítás
- Tartozékok
- Műszaki adatok
- Magyar hu
- Környezetvédelem
- Javítás
- Magyar hu
- Декларация о соответствии
- Русский ru
- Оригинальное руководство по эксплуатации
- Использование по назначению
- Особые указания по технике безопасности
- Общие указания по технике безопасности
- Русский ru
- Русский ru
- Русский ru
- Установка абразивного круга
- Русский ru
- Обзор
- Ввод в эксплуатацию
- Русский ru
- Эксплуатация
- Устранение неисправностей
- Принадлежности
- Очистка
- Русский ru
- Русский ru
- Технические характеристики
- Ремонт
- Защита окружающей среды
- Русский ru
- Leere seite
- Leere seite
Похожие устройства
-
Metabo WEV 15-125 Quick InoxИнструкция по эксплуатации -
Metabo WEP 15-150 QuickИнструкция по эксплуатации -
Metabo WEP 15-125 QuickИнструкция по эксплуатации -
Metabo WP 12-150 QuickИнструкция по эксплуатации -
Metabo WP 12-125 QuickИнструкция по эксплуатации -
Metabo WP 12-115 QuickИнструкция по эксплуатации -
Metabo W 12-125 HDИнструкция по эксплуатации -
Metabo WP 9-125 QuickИнструкция по эксплуатации -
Metabo WP 9-115 QuickИнструкция по эксплуатации -
Metabo W 9-115 QuickИнструкция по эксплуатации -
Metabo W 9-100Инструкция по эксплуатации -
Metabo we 26-230 mvt quickИнструкция по эксплуатации
Poznaj kluczowe zasady bezpieczeństwa dotyczące używania elektronarzędzi. Dowiedz się, jak prawidłowo stosować tarcze szlifierskie i unikać zagrożeń.