Asus SDRW-08U5S-U [8/21] Deutsch español

Asus SDRW-08U5S-U [8/21] Deutsch español
1514
Connect the optical drive to your computer
NOTES
• The bundled USB Y cable comes
with two USB connectors and
one mini-USB connector. We
recommend that you connect both
USB connectors to two USB ports
on your computer for sufcient
power supply (see A1).
• For some computers that cannot
provide sufcient power, you may
need an extension cable (see A2).
• The extension cable is purchased
separately.
• We DO NOT guarantee the
performance of the optical drive
connected using a USB hub.
A. Connect the bundled USB Y cable to your computer.
B. Connect the mini-USB connector of the bundled USB Y cable to the mini-USB port
of the optical drive (see B).
Connectez le lecteur optique à votre ordinateur.
A. Connectez le câble USB Y sur l’un des ports
USB de votre ordinateur.
REMARQUES:
• Il est recommandé de connecter les deux
extrémités du câble USB Y, livré avec le
lecteur optique, à votre ordinateur pour
garantir une alimentation sufsante. (Voir
A1).
• Pour les modèles d’ordinateurs ne pouvant
pas fournir l’alimentation adéquate, utilisez
un câble d’extension (Voir A2).
• Le câble d’extension est vendu séparément.
• Nous ne garantissons pas les performances
du lecteur optique lorsque ce dernier est
connecté à un hub USB.
B. Connectez l’extrémité mini-USB du câble USB Y
au port mini-USB du lecteur optique (Voir B).
Collegamento dell’unità ottica al computer.
A. Collegare il cavo USB a Y al computer.
NOTE:
• Il cavo USB a Y dotato di due connettori USB e un
connettore mini USB. Si raccomanda di collegare
entrambi i connettori USB a due porte USB de
computer per avere una alimentazione sufciente
(vedere A1).
• Per alcuni computer che non riescono ad erogare
una quantit sufciente di energia elettrica,
potrebbe rendersi necessario utilizzare un cavo di
prolunga (vedere A2).
• Il cavo di prolunga deve essere acquistato
separatamente.
• NON si garantiscono le prestazioni dell’unità
ottica, se collegata utilizzando un hub USB.
B. Collegare il connettore mini USB del cavo USB a
Y in dotazione alla porta mini USB dell’unità ottica
(vedere B).
Conecte la unidad óptica a su equipo.
A. Conecte el cable USB en Y suministrado a su equipo.
NOTAS:
• El cable USB en Y suministrado está equipado
con dos conectores USB y un conector mini-USB.
Recomendamos conectar ambos conectores USB a
dos puertos USB de su equipo para alcanzar el nivel
de alimentación necesario (consulte el punto A1).
• Es posible que algunos equipos no sean capaces
de suministrar la energía suciente y deba utilizar un
cable prolongador (consulte el punto A2).
• El cable prolongador se adquiere por separado.
• NO garantizamos el rendimiento de la unidad óptica
conectada a través de un concentrador USB.
B. Conecte el conector mini-USB del cable USB en Y
suministrado al puerto mini-USB de la unidad óptica
(consulte el punto B).
Verbinden des optischen Laufwerks mit Ihren
Computer.
A. Schließen Sie das mitgelieferte USB Y-Kabel an Ihren
Computer an.
HINWEISE:
• Das mitgelieferte USB Y-Kabel ist mit zwei USB-
Steckern und einem Mini-USB-Stecker ausgerüstet.
Wir empfehlen Ihnen, dass Sie beide USB-Stecker
in die USB-Anschlüsse Ihres Computers stecken,
um eine ausreichende Stromversorgung zu
gewährleisten (siehe A1).
• Für Computer, die keine ausreichende Leistung
zur Verfügung stellen können, benötigen Sie ein
Verlängerungskabel (siehe A2).
• Das Verlängerungskabel muss extra gekauft werden.
• Wir garantieren die Leistung des optischen
Laufwerks NICHT, wenn es über einen USB-Hub
angeschlossen wurde.
B. Stecken sie den Mini-USB-Stecker des mitgelieferten
USB Y-Kabels in den Mini-USB-Anschluss des
optischen Laufwerks (siehe B).
02
Français Italiano
Deutsch Español
A1 A2
A2B
USB Extension
cable
USB Extension
cable
Подключение оптического привода к компьютеру.
A. Подключите поставляемый USB Y кабель к вашему
компьютеру.
Примечания:
• Поставляемый USB Y кабель имеет два обычных
USB разъема и один мини-USB разъем. Для
обеспечения достаточного питания рекомендуется
подключить оба USB разъема поставляемого USB Y
кабеля к вашей системе. (рис A1).
• Если нет разъемов, находящихся рядом, вы можете
использовать USB удлинитель (рис A2).
• USB удлинитель приобретается отдельно.
ASUS не гарантирует производительность
оптического привода, подключенного через USB хаб.
B. Подключите мини-USB разъем поставляемого USB Y
кабеля к мини-USB разъему оптического привода (рис
B).
Свържете оптичното устройство с компютъра.
A. Свържете USB Y кабела от комплекта към
Вашия компютър.
ЗАБЕЛЕЖКИ:
• USB Y кабелът от комплекта има два
USB конектора и един mini-USB конектор.
Препоръчваме Ви да свържете и двата USB
конектора към два USB порта на компютъра
за достатъчно захранване (вижте А1).
• За компютри, които не могат да осигурят
достатъчно енергия, се нуждаете от
удължител (вижте А2).
• Удължителят трябва да бъде закупен отделно.
• НЕ гарантираме производителността на
оптичното устройство свързано посредством
USB хъб.
B. Свържете mini-USB конектора на USB Y кабела
от комплекта към mini-USB порта на оптичното
устройство (вижте Б).
Русский
български
Připojte optickou jednotku k počítači.
A. Připojte dodaný kabel USB Y k počítači.
POZNÁMKY:
• Dodaný kabel USB Y je opatřen dvěma konektory
USB a jedním konektorem mini-USB. Pro zajištění
dostatečného napájení doporučujeme připojit oba
konektory USB ke dvěma portům USB v počítači (viz
A1).
• U některých počítačů, které nemohou poskytnout
dostatečné napájení, bude pravděpodobně třeba
použít prodlužovací kabel (viz A2).
• Prodlužovací kabel je třeba zakoupit samostatně.
• NEZARUČUJEME funkčnost optické jednotky
připojené prostřednictvím rozbočovače USB.
B. Připojte konektor mini-USB dodaného kabelu USB Y k
portu mini-USB optické jednotky (viz B).
Forbind det optiske drev til computeren.
A. Forbind det medfølgende USB Y kabel til
computeren.
BEMÆRKINGER:
• Det medfølgende USB Y kabel leveres med
to USB stik og et mini-USB stik.For at opnå
tilstrækkelig effekt, anbefaler vi, at du forbinder
begge USB stik til to USB porte på din computer
(se A1).
• Til nogle computere, som ikke har tilstrækkelig
effekt, kan du behøve et forlængerkabel (se
A2).
• Forlængerkablet anskaffes separat.
• Vi garanterer IKKE for det optiske drevs ydelse,
hvis det er forbundet til en USB stikdåse.
B. Forbind det medfølgende USB Y kabels mini-USB
stik til det optiske drevs mini-USB port (se B).
Česky
Dansk
Sluit het optische station aan op uw computer.
A. Sluit de bijgeleverde USB-Y-kabel aan op uw computer.
OPMERKINGEN:
• De bijgeleverde USB-Y-kabel bevat twee USB-
aansluitingen en één mini-USB-aansluiting. Wij raden
u aan beide USB-aansluitingen aan te sluiten op de
twee USB-poorten op uw computer voor voldoende
stroomtoevoer (zie A1).
• Voor sommige computers die niet voldoende stroom
kunnen leveren, kunt u mogelijk een verlengkabel
nodig hebben (zie A2).
• De verlengkabel moet afzonderlijk worden aangeschaft.
• Wij bieden GEEN garantie voor de prestaties van het
optische station dat is aangesloten via een USB-hub.
B. Sluit de mini-USB-aansluiting van de bijgeleverde USB-Y-
kabel aan op de mini-USB-poort van het optische station
(zie B).
Ühendage optiline seade arvutiga.
A. Ühendage seadmega kaasnenud USB Y kaabel
arvutiga.
MÄRKUSED:
• Seadmega kaasnenud USB Y kaabel on
varustatud kahe USB konnektoriga ja ühe
mini-USB konnektoriga. Soovitame piisava
toite tagamiseks ühendada mõlemad USB
konnektorid arvuti kahe USB pordiga (vt A1).
• Võimalik, et mõne arvuti puhul, mis ei suuda
tagada piisavat toidet, tuleb kasutada
pikendusjuhet (vt A2).
• Pikendusjuhe tuleb osta eraldi.
• Me EI garanteeri USB jaoturisse ühendatud
optilise seadme toimivust.
B. Ühendage seadmega kaasnenud USB Y kaabel
optilise seadme mini-USB konnektorisse (vt B).
Nederlands
Eesti
Liitä optinen asema tietokoneeseesi.
A. Liitä niputettu USB Y–kaapeli tietokoneeseesi.
HUOMAUTUKSIA:
• Niputettu USB Y–kaapeli tulee kahden USB-liittimen
ja yhden mini-USB-liittimen kanssa. Suosittelemme,
että liität molemmat USB-liittimet kahteen USB-
porttiin tietokoneessasi riittävää virtalähdettä varten
(katso A1).
• Joitakin tietokoneita varten, jotka eivät voi tarjota
riittävästi virtaa, saatat tarvita jatkokaapelin (katso
A2).
• Jatkokaapeli on ostettu erikseen.
• EMME TAKAA suorituskykyä optiselle asemalle, joka
on liitetty USB-keskintä (hub) käyttäen.
B. Liitä niputetun USB Y–kaapelin mini-USB-liitin optisen
aseman mini-USB-porttiin (katso B).
Συνδέστε την οπτική μονάδα στον υπολογιστή σας.
A. Συνδέστε το καλώδιο USB Y στον υπολογιστή σας.
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ:
Το καλώδιο USB Y που συμπεριλαμβάνεται
παραδίδεται με δύο ακροδέκτες USB και έναν
ακροδέκτη mini-USB. Συνιστάται να συνδέσετε και
τους δύο ακροδέκτες USB σε δύο θύρες USB στον
υπολογιστή σας για σωστή τροφοδοσία ρεύματος
(δείτε A1).
• Για μερικούς υπολογιστές οι οποίοι δεν μπορούν να
παρέχουν επαρκή τροφοδοσία ρεύματος, ενδέχεται
να χρειαστείτε ένα καλώδιο επέκτασης (δείτε Α2).
Το καλώδιο επέκτασης πωλείται ξεχωριστά.
ΔΕΝ παρέχουμε εγγύηση για την απόδοση οπτικής
μονάδας που συνδέεται μέσω διανομέα (hub) USB.
B. Συνδέστε τον ακροδέκτη mini-USB του παρεχόμενου
κάλωδίου USB Y στη θύρα mini-USB της οπτικής
μονάδας (δείτε B).
Suomi
Ελληνικά

Содержание

Скачать