P.I.T. PMT20H-035A SOLO [15/24] Работа с инструментом
![P.I.T. PMT20H-035A SOLO [15/24] Работа с инструментом](/views2/1771978/page15/bgf.png)
Аккумуляторный многофункциональный инструмент
14
чески включается и выключается вместе с
электроинструментом.
►
Не смотрите прямо на подсветку, она
может Вас ослепить.
Указание:
Если электроинструмент авто-
матически отключился из-за разряженного
или перегретого аккумулятора, выключите
электроинструмент при помощи выключа-
теля.
Зарядите аккумулятор или дайте аккумуля-
тору остыть и лишь затем опять включайте
электроинструмент. В противном случае
аккумулятор может быть поврежден.
Настройка частоты колебаний
При помощи колесика установки числа
колебаний можно выбирать необходимое
число колебаний, в том числе на работаю-
щем инструменте.
Необходимая частота колебаний зависит
от материала и условий работы и может
быть определена практическим способом.
При распиловке, резке и шлифовании
твердых материалов, напр., древесины или
металла, мы рекомендуем устанавливать
частоту колебаний на «6», мягких материа-
лов, напр., пластмассы, – на «4».
Указания по применению
►
До начала работ по техобслужива-
нию, смене инструмента и т. д., а так-
же при транспортировке и хранении
извлекайте аккумулятор из электро-
инструмента.
При непреднамеренном
включении возникает опасность трав-
мирования.
►
Выждите полной остановки электро-
инструмента и только после этого
выпускайте его из рук.
Указание:
Не закрывайте вентиляционные
отверстия электроинструмента при работе,
так как это снижает срок службы электро-
инструмента.
Принцип работы
Благодаря колебательному приводу ра-
бочий инструмент совершает до 20000
колебаний в минуту в разные стороны под
суммарным углом 2,8°. Это обеспечивает
точность работ в самых узких местах.
Работайте с незначительной и
равномерной силой прижатия,
иначе производительность рабо-
ты снижается и возможно закли-
нивание рабочего инструмента.
Во время работы перемещайте
электроинструмент из стороны в
сторону, чтобы рабочий инстру-
мент сильно не нагревался и не
красок с содержанием свинца, некоторых
сортов древесины, минералов и металлов,
может быть вредной для здоровья.
Прикосновение к пыли и попадание пыли
в дыхательные пути может вызвать ал-
лергические реакции и/или заболевания
дыхательных путей оператора или находя-
щегося вблизи персонала.
Определенные виды пыли, напр., дуба и
бука, считаются канцерогенными, особен-
но совместно с присадками для обработки
древесины (хромат, средство для защиты
древесины). Материал с содержанием
асбеста разрешается обрабатывать только
специалистам.
– По возможности используйте пригодую
для материала систему пылеудаления.
– Хорошо проветривайте рабочее место.
– Рекомендуется пользоваться респира-
торной маской с фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране
предписания для обрабатываемых матери-
алов.
►
Избегайте скопления пыли на рабо-
чем месте.
Пыль может легко воспла-
меняться.
Работа с инструментом
Включение электроинструмента
Установка аккумулятора
►
Применяйте только оригинальные
литиево-ионные аккумуляторы фир-
мы P.I.T. с напряжением, указанным
на заводской табличке электроин-
струмента.
Использование других акку-
муляторных батарей может приводить к
химическим ожогам и опасности пожара.
Указание:
Применение аккумуляторов, не
предназначенных для данного электроин-
струмента, может привести к сбоям в рабо-
те или повреждению электроинструмента.
Вставьте заряженный аккумулятор сзади
в ножку электроинструмента. Полностью
вдавите аккумулятор в ножку, чтобы акку-
мулятор надежно зафиксировался.
Включение/выключение
►
Убедитесь, что Вы можете приводить
в действие выключатель, не отпуская
рукоятки.
Для
включения
электроинструмента пере-
двиньте выключатель вперед так, чтобы на
выключателе появилось обозначение «I».
Для выключения электроинструмента пере-
двиньте выключатель назад так, чтобы на
выключателе появилось обозначение «0».
Подсветка улучшает видимость в непо-
средственной зоне работы. Она автомати-
Содержание
- Pmt20h 035a 1
- English 3
- Safety information for multi cut ters 4
- Service 4
- Charging the battery 5
- Fitting 5
- Product description and specifi cations 5
- Technical data 5
- Changing the tool 6
- Dust chip extraction 6
- Operation 6
- Practical advice 7
- Terms of warranty service 8
- Русский 10
- Сервис 12
- Описание продукта и услуг 13
- Сборка 13
- Технические данные 13
- Работа с инструментом 15
- Указания по применению 15
- Техобслуживание и сервис 16
- Условия гарантийного об служивания 17
- Утилизация 17
- P i t warranty certificate 20
- Гарантийное свидетельство на инструмент р i т 21
- P i t warranty card 22
- Гарантийный талон р i т 23
- Талон 1 23
- Талон 2 23
- Талон 3 23
- Www pit tools com 24
Похожие устройства
- P.I.T. PBH20H-22A SOLO Инструкция Пользователя
- P.I.T. PSA20H-115A SOLO Инструкция Пользователя
- P.I.T. PTR20H-250A/1 Инструкция Пользователя
- BRAIT BR-5500CU(Е) Инструкция по эксплуатации
- BRAIT BR-6500CU Инструкция по эксплуатации
- BRAIT BR-6500CU(Е) Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PWS20H-125C SOLO Инструкция Пользователя
- BRAIT BR-6500CU(Е)М Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PKS20H-165A SOLO Инструкция Пользователя
- P.I.T. OnePower PH20-2.0 20V 2Ач Инструкция Пользователя
- P.I.T. OnePower PH20-2.0 20V 3Ач Инструкция Пользователя
- P.I.T. OnePower PH20-3.0A Инструкция Пользователя
- P.I.T. OnePower PH20-2.0 20V 4Ач Инструкция Пользователя
- P.I.T. PVP015018-300/60 Инструкция Пользователя
- P.I.T. PVP015019-300/60 Инструкция Пользователя
- P.I.T. PSP015005-900/10 Инструкция Пользователя
- Daikin FTKS50D2V1W Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTKS50D2V1W Инструкция по монтажу
- Daikin FTKS50D2V1W Сервис мануал
- Daikin FTKS50D2V1L Инструкция по эксплуатации