Candy CDHC 30 Инструкция по эксплуатации онлайн

Ceramic Hob
Instruction Manual / Installation Manual
Piano di cottura in vetroceramica
Manuale di istruzioni/Manuale di Montaggio
Керамическая варочная панель
Руководство пользователя
Thank you for purchasing the CANDY induction hob. Please read this instruction manual
carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference.
БЪЛГАРСКИ
РУССКИЙ
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ITALIANO
ENGLISH
ČEŠTINA
POLSKI
CDHC30
Содержание
- Cdhc30 1
- Ceramic hob 1
- Ceramiczna plyta grzewcza 1
- Kepamm leh kotßoh 1
- Sklokeramicka varna deska 1
- By placing the ce mark on this product we are confirming compliance to all relevant european safety health and environmental requirements which are applicable in legislation for this product 2
- 4 3 2 1 4
- Before using your new ceramic hob 5
- Choosing the right cookware 5
- Product information 5
- Using the touch controls 5
- Cooking tips 10
- Eignung 10
- Heat settings 10
- Care and cleaning 11
- Cooking hob 11
- Hints and tips 11
- Technical specification 11
- Installation 12
- Selection of installation equipment 12
- Before locating the fixing brackets 13
- Before you install the hob make sure that 13
- Cautions 13
- When you have installed the hob make sure that 13
- Connecting the hob to the mains power supply 14
- Изключете уреда от контаката при почистване или поддръжка неспазване на тези указания може да доведе до токов удар или смърт опасност за здравето този уред отговаря на стандартите за електромагнетична безопасност опасност от гореща повърхност по време на използване открити части от уреда се нагряват достатъчно че да предизвикат изгаряне не позволявайте части от вашето тяло облекло или други предмети освен подходящи съдове за готвене да се допират до индукционното стъкло доато не се е охладило метални предмети като ножове вилици лъжици и капаци не трябва да се оставят върху повърхността на плота тъй като могат да се нагреят 16
- 4 3 2 1 18
- Избор на правилни съдове за готвене 19
- Използване на сензорните бутони 19
- Информация за продукта 19
- Преди да използвате вашия нов керамичен плот 19
- Насоки за готвене 24
- Настройки на топлината 24
- Подходяща за 24
- Съвети за готвене 24
- 4 претопляне бързо завиране готвене на ориз 25
- 6 палачинки 25
- 8 сотиране готвене на паста 25
- Какво как важно 25
- Поддръжка и почистване 25
- Пържене с бъркане запечатване на месо завиране на супа варене на вода 25
- Cooking hob 26
- Захранващо напрежение 26
- Зони за готвене 26
- Инсалирана електрическа мощност 26
- Размери за вграждане a b mm 26
- Размери на уреда d w h mm 26
- Съвети и препоръки 26
- Технически спецификации 26
- Избор на монтажно оборудване 27
- Монтаж 27
- Преди поставяне на фиксиращите планки 28
- Предупреждения 28
- Ако захранващия кабел е пвреден или се нуждае от замяна това трябва да бъде извършено от техник за 29
- Ако уреда се свързван директно към ел захранването трябва да бъде монтиран прекъсвач на всички полюси с 29
- Захранващия кабел не трябва да бъде прегъван или притискан 5 захранващия кабел трябва да бъде проверяван периодично и да бъде подменян единствено от подходящо 29
- Квалифициран специалист 29
- Минимално разстояние от 3mm между контактите 29
- Нормите за безопасност 29
- Поддръжка с помощта на подходящите инструменти за да се избегнат инциденти 29
- Свързване на плота към електрическо захранване 29
- Свързването към ел захранване рябва да се извърши спрямо съответните стандарти или с еднополюсен прекъсвач методът на свързване е показан по долу 29
- Специалистътизвършващ монтажа трябва да осигури правилно електрическо свързване в съответствие с 29
- Umístěním označení na tomto výrobku prohlašujeme na svou odpovědnost dodržování všech evropských bezpečnostních zdravotních a environmentálních požadavků stanovených v právních předpisech pro tento produkt 30
- Nastavení výkonu 38
- Použití 38
- Co jak důležité 39
- Problém možná příčina co dělat 39
- Péče a čištění 39
- Rady a tipy 39
- Instalace 40
- Technické údaje 40
- Volba místa instalace 40
- Před použitím upevňovacích držáků 41
- Upozornění 41
- Připojení varné desky k elektrické síti 42
- Εγθαηάζηαζε 43
- Εκαληηθέο νδεγίεο γηα ηελ αζθάιεηα 43
- Κίλδπλνο ηιεθηξνπιεμίαο 43
- Κίλδπλνο κνςίκαηνο 43
- Πξνεηδνπνηήζεηο αζθαιείαο 43
- Υεηξηζκόο θαη ζπληήξεζε 43
- Εκαληηθέο νδεγίεο γηα ηελ αζθάιεηα 44
- Κίλδπλνο γηα ηελ τγεία 44
- Κίλδπλνο ηιεθηξνπιεμίαο 44
- Κίλδπλνο καςίκαηνο 44
- Κίλδπλνο κνςίκαηνο 44
- 4 3 2 1 47
- Πιεξνθνξίεο γηα ην πξντόλ 48
- Πξηλ ρξεζηκνπνηήζεηε ηε νέα ζαο κεξακηθή εζηία 48
- Πώο ρξεζηκνπνηνύκε ηα πιήθηξα αθήο 48
- Πώο επηιέγνπκε ηα ζσζηά μαγεηξηθά θεύε 49
- Οδεγίεο γηα ην μαγείξεκα 57
- Ρπζκίζεηο θεξκόηεηαο 58
- Φξνληίδα θαη καζαξηζκόο 59
- Τπνδείμεηο θαη πκβνπιέο 61
- Εγθαηάζηαζε 62
- Σερληθέο πξνδηαγξαθέο 62
- Πξηλ ηνπνζεηήζεηε ηα ζηεξίγκαηα ζηεξέσζεο 64
- Πώο ζπλδένπκε ηελ εζηία κε ηελ ηξνθνδνζία ξεύκαηνο δηθηύνπ 65
- Ceramiczna płyta grzewcza 67
- Instrukcja obsługi instrukcja montażu 67
- Nie czyść płyty przy pomocy urządzeń do czyszczenia parą urządzenie nie zostało zaprojektowane do sterowania za pomocą zewnętrznego czasomierza lub oddzielnego układu zdalnego sterowania 71
- 4 3 2 1 72
- Wybór właściwych garnków 73
- Ustawienia temperatury 78
- Zalecenie 78
- Co jak ważne 79
- Czyszczenie i konserwacja 79
- Problem możliwe przyczyny co robić 79
- Wskazówki i podpowiedzi 79
- Dane techniczne 80
- Dobór sprzętu do montażu 80
- Montaż 80
- Przed rozmieszczeniem uchwytów mocujących 81
- Środki ostrożności 81
- 427 om w razie konieczności prosimy o skontaktowanie się z lokalnym zakładem energetycznym w celu uzyskania informacji o oporności układu 82
- Aby uniknąć uszkodzeń wypełnienie blatu i kleje powinny być odporne na wysokie temperatury 6 nie czyść płyty przy pomocy urządzeń do czyszczenia parą 7 płytę ceramiczną należy podłączać wyłącznie do układu elektrycznego o oporności nie większej niż 82
- Jeśli kabel ulegnie uszkodzeniu lub musi zostać wymieniony operacja ta musi być przeprowadzona serwis posprzedażowy za pomocą odpowiednich narzędzi aby uniknąć wypadku 82
- Jeśli urządzenie jest podłączane bezpośrednio do instalacji wówczas na obwodzie musi być zainstalowany wielobiegunowy wyłącznik z 3mm odstępem między stykami 82
- Osoba instalująca musi zapewnić poprawność podłączenia elektrycznego i zgodność z przepisami bezpieczeństwa 4 kabel nie może być zagięty lub zgnieciony 5 kabel musi być regularnie sprawdzany i wymieniany wyłącznie przez autoryzowanego technika 82
- Podłączenie płyty do zasilania 82
- Zasilanie powinno być podłączone zgodnie z odpowiednią normą lub z użyciem jednobiegunowego wyłącznika nadmiarowo prądowego sposób podłączenia pokazano poniżej 82
- Apponendo il marchio ce su questo prodotto confermiamo la conformità a tutti i requisiti di legge europei in materia di sicurezza salute e tutela ambientale applicabili per legge a questo prodotto 83
- Avvertenze di sicurezza 83
- La sua sicurezza è estremamente importante per noi legga sempre queste istruzioni prima di utilizzare il piano di cottura 83
- Desideriamo ringraziarla 86
- Pannello comandi 86
- Panoramica del prodotto 86
- Prima di utilizzare il vostro nuovo piano di cottura in vetroceramica 86
- Scheda prodotto 86
- Vista dall alto 86
- Per iniziare la cottura 87
- Scelta dei recipienti di cottura più appropriati 87
- Utilizzo dei tasti a sfioro 87
- Utilizzo del piano di cottura in vetroceramica 87
- Al termine della cottura 88
- Blocco dei comandi 89
- Indicatore del calore residuo 89
- Protezione contro il surriscaldamento 89
- Protezione tramite autospegnimento 89
- Utilizzo del timer 89
- Utilizzo del timer come contaminuti 89
- Impostazione del timer per spegnere una zona di cottura 90
- Consigli di cottura 91
- Guida alla cottura 91
- 2 leggero riscaldamento di piccole quantità di cibo fusione di cioccolato burro e cibi che si bruciano facilmente ebollizione lenta e delicata riscaldamento lento 92
- 4 nuovo riscaldamento ebollizione lenta e rapida cottura di riso 92
- 6 pancake 92
- 8 cibi da rosolare cottura di pasta 92
- Che cosa come importante 92
- Cura e pulizia 92
- Frittura al salto cottura a fuoco vivo ebollizione di zuppe bollitura di acqua 92
- Impiego 92
- Impostazioni di riscaldamento 92
- Le impostazioni riportate qui di seguito servono solo a titolo indicativo l impostazione esatta dipende da diversi fattori compresi i recipienti di cottura utilizzati e dal quantitativo di cibo da cuocere il metodo migliore è fare diverse prove con il piano di cottura in vetroceramica per individuare le migliori impostazioni per la vostra cucina 92
- Le impostazioni riportate qui di seguito servono solo a titolo indicativo l impostazione esatta dipende da diversi fattori compresi i recipienti di cottura utilizzati e dal quantitativo di cibo da cuocere il metodo migliore è fare diverse prove con il piano di cottura per individuare le migliori impostazioni per la vostra cucina 92
- Cdhc 30 93
- Consigli e accorgimenti 93
- Dimensioni con incasso axb mm 93
- Dimensioni prodotto lun larxalt mm 93
- Installazione 93
- Piano cottura 93
- Potenza elettrica installata 93
- Scelta delle attrezzature di installazione 93
- Specifiche tecniche 93
- Tensione di alimentazione 93
- Zone di cottura 93
- Prima di montare il piano di cottura assicurarsi che 94
- Una volta montato il piano di cottura assicurarsi che 94
- Avvertenza 95
- Collegamento del piano di cottura alla rete di alimentazione elettrica 95
- Prima di posizionare le staffe di fissaggio 95
- Нанесением маркировки се на данное изделие изготовитель подтверждает его соответствие применимым европейским стандартам безопасности охраны здоровья и окружающей среды 97
- Информация об изделии 101
- Обзор продукта 101
- Перед использованием новой керамической варочной панели 101
- Выбор посуды 102
- Использование керамической варочной панели 102
- Использование сенсорной панели 102
- После завершения приготовления 103
- Автоматическое выключение 104
- Блокировка панели управления 104
- Защита от перегрева 104
- Индикация остаточного тепла 104
- Использование таймера для обратного отсчета 104
- Таймер 104
- Настройка таймера для отключения конфорок 105
- Рекомендации по приготовлению 106
- Советы по приготовлению 106
- Настройки нагрева 107
- Очистка и уход 107
- Рекомендуемый 107
- 240 в 108
- 3000 вт 108
- Cdhc 30 108
- X520x55 108
- Выбор оборудования для монтажа 108
- Зоны 108
- Индукционная варочная панель 108
- Конфорки 108
- Напряжение питания 108
- Полезные советы 108
- Размеры д ш в мм 108
- Размеры отверстия для установки a b мм 108
- Технические характеристики 108
- Установка 108
- Установленная электрическая мощность 108
- Перед установкой варочной панели необходимо проверить 109
- Следующее 109
- Внимание 110
- Перед размещением крепежных кронштейнов 110
- Подключение варочной панели к электрической сети 110
- После установки варочной панели необходимо проверить следующее 110
Похожие устройства
- Candy CDIC 30 Инструкция по эксплуатации
- Candy CDIC 30 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CDVG30/1X Инструкция по эксплуатации
- Candy CDVG30/1X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CDVG30X Инструкция по эксплуатации
- Candy CDVG30X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CEHDD30TCT Инструкция по эксплуатации
- Candy CFI 82 Инструкция по эксплуатации
- Candy CFI 82 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CFIB636DV WIFI Инструкция по эксплуатации
- Candy CFIB636DV WIFI Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CFIB640RC Инструкция по эксплуатации
- Candy CFIB640RC Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CFID 36 WIFI Инструкция по эксплуатации
- Candy CFID 36 WIFI Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CFX 64 P Инструкция по эксплуатации
- Candy CFX 74 P Инструкция по эксплуатации
- Candy CFX 74 P Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CFX 75 P Инструкция по эксплуатации
- Candy CFX 75 P Инструкция по эксплуатации EN