Candy CCHE 210 [25/126] Français mode d emploi congélateur coffre
![Candy CCHE 210 [25/126] Français mode d emploi congélateur coffre](/views2/1775716/page25/bg19.png)
Français Mode d'emploi
Congélateur Coffre
fiCONS91214
3
F
et s’abstenir absolument de brancher l’appareil sur le
réseau.
4 Réglage de la température
Pour empêcher que la température soit
accidentellement modifiée, la manette du thermostat
est dure à tourner. Pour modifier le réglage, nous
vous recommandons d'utiliser une pièce de monnaie
ou un tournevis plat.
Pour mettre en route : Tournez la manette vers la
droite et réglez la température au niveau désiré
(température la moins froide)
(température la plus froide).
Le réglage du thermostat doit être fait :
x
Selon la température ambiante
x
Selon la quantité d’aliments congelés
x
Selon les ouvertures du couvercle
Nous vous recommandons de régler le thermostat
sur la position moyenne. Ensuite, vous modifierez en
fonction des critères ci-dessus
5 Voyants lumineux (m,n,o)
Si votre appareil est équipé de voyants lumineux, voici leur
signification:
x vert
L’appareil est relié au secteur et fonctionne.
Le voyant vert doit toujours être allumé lorsque l’appareil
est raccordé à l’alimentation électrique et qu’il est branché.
Ce voyant est particulièrement important, puisqu’en cas de
chutes de tension, les voyants rouge
et jaune ne fonctionnent plus et ne peuvent donc rien
signaler.
x rouge = ALARM (alarme)
Température intérieure trop élevée
Si le voyant rouge reste allumé, ce peut être pour diverses
raisons :
x Première mise en fonction de l’appareil ;
x Remise en fonction après le dégivrage ;
x Introduction d’aliments frais.
Dans ces cas, si le voyant rouge reste allumé, c’est normal.
Le voyant s’éteindra automatiquement
lorsque la température intérieure atteint environ –18°C.
Si l’appareil en est équipé, enclencher l’interrupteur de
CONGÉLATION RAPIDE (FIG. 4). (Le déconnecter au
maximum après 24 heures ou une fois le voyant rouge
éteint).
Dans tous les cas, n’ouvrir si possible l’appareil qu’une fois
le voyant rouge éteint.
Cependant, si le voyant rouge reste encore allumé après
12-24 heures, il est possible qu’une vraie panne se soit
produite.
Se rapporter pour cela au chapitre 18:
« Détection des pannes/causes/remèdes »
x jaune = INTERRUPTEUR DE
CONGELATION RAPIDE
Lorsque qu’il est enclenché, le thermostat
est mis hors fonction.
Le compresseur produit sa fonction de refroidissement
jusqu’à ce que l’interrupteur de
CONG
É
LATION
RAPIDE
soit à nouveau déclenché.
6 Alarme sonore
Si l’appareil en est équipé, une alarme sonore se fait
entendre en plus du voyant rouge qui s’allume. Elle se
déconnecte automatiquement une fois l’interrupteur de
CONGÉLATION RAPIDE enclenché.
7 Mise en fonction de l’appareil
1. Déballer complètement l’appareil.
2. Enlever les parties en polystyrène du compartiment du
compresseur (si c’est le cas).
3. Sortir toute la documentation du compartiment interne
de l’appareil, ainsi que les accessoires éventuellement
présents.
4. Nettoyer le compartiment interne à l’eau tiède
additionnée de vinaigre et essuyer soigneusement
avec un chiffon.
5. Fermer l’appareil.
6. Mettre la fiche dans la prise.
7. Brancher l’appareil en tournant la manette du
thermostat (l) sur la droite (tourner d’abord la manette
à l’extrême droite en position "7"). (Les voyants
vert et rouge s’allument).
8. S’il y en a un, enclencher l’interrupteur de
CONGÉLATION RAPIDE
(le voyant jaune s’allume).
9. Ne pas ouvrir l’appareil pendant environ 4 heures ou
jusqu’à ce que le voyant rouge soit éteint, pour que le
compartiment interne soit suffisamment refroidi.
10. Vous pouvez maintenant remplir le congélateur
d’aliments déjà congelés à –18 °C (aliments achetés
congelés). (Voir chapitre « Hauteur maximum
d’empilage »).
11. Au plus tard après 24 heures, déconnectez à nouveau
l’interrupteur de CONGÉLATION RAPIDE.
12. Si vous souhaitez congeler des aliments frais, pas
encore congelés, procédez comme indiqué au chapitre
« Congélation/conservation des aliments frais ».
Attention !
Ne pas congeler de bouteilles contenant des boissons.
Le liquide se dilate durant la congélation et la bouteille
pourrait éclater.
Ne jamais conserver de récipients contenant des
substances explosives (allume-gaz, essence, éther etc.)
dans le compartiment de l’appareil.
En cas de conservation de produits congelés, suivre
absolument les instructions du fabricant figurant sur leur
emballage.
Glaces et glaçons ne doivent être consommés congelés
que quelques minutes après avoir été sortis de l’appareil,
pour éviter de se blesser les lèvres et la langue (brûlure de
la peau). Pour la même raison, éviter de toucher les parois
internes glacées avec les mains mouillées. Nous vous
conseillons de consommer immédiatement les produits
"1"
"7"
= POWER (contrôle)
Содержание
- Bedienungsanleitung bedienungsanleitung 1
- Ccha 150 1
- Ccha 210 1
- Cche 120 1
- Cche 155 1
- Cche 200 1
- Cche 210 1
- Cche 260 1
- Cche 300 1
- Cche 400 1
- Cche 500 1
- Cche 600 1
- Cchee 100 1
- Cchee 150 1
- Cchee 240 1
- Cchee 340 1
- Chest freezer 1
- Chze 6089 w 1
- Congelador 1
- Congelatore 1
- D gb f i e p nl cz r h slo pl gr 1
- Diepvrieskast 1
- Fagyasztóláda 1
- Gebruiksaanwijzing 1
- Gefriertruhe 1
- Gongélateur 1
- Használati utasítás 1
- Instrucciones de uso 1
- Instruction for use 1
- Instructions pour l emploi 1
- Instrukcja obslugi 1
- Istruzioni per l uso 1
- Ladă frigorifică 1
- Manual de instruções 1
- Manual de utilizare 1
- Mod mod ccha 110 1
- Návod k obsluze 1
- Truhlicový mrazák 1
- Uporabniški priročnik 1
- Zamrażarka 1
- Zamrzovalna skrinja 1
- Εγχειρίδιο 1
- Καταψύκτες 1
- Declaración de conformidad 3
- Declaration de conformite 3
- Declaration of conformity 3
- Declaração de conformidade 3
- Dichiarazione di conformità 3
- Konformitätserklärung 3
- Verklaring van overeenstemming 3
- Declara ie de conformitate 4
- Deklaracja zgodno ci 4
- Izjava o skladnosti 4
- Megfelel ségi nyilatkozat 4
- Prohlášení o shodì 4
- Μ μ μ 4
- Μ μ μ ce μ μ μ μ ce μ μ μ μ 4
- Deutsch bedienungsanleitung gefriertruhen 5
- 10 c bis 32 c 10 c bis 32 c 16 c bis 32 c 18 c bis 38 c 18 c bis 43 c 6
- Deutsch bedienungsanleitung gefriertruhen 6
- Modell typen n brutto inhalt liter netto inhalt liter betriebsspannung v 50 hz anschlusswert w watt absicherung a ampere energieverbrauch kwh 24h gefriervermögen kg 24h 6
- Sn n st t 6
- Deutsch bedienungsanleitung gefriertruhen 7
- Deutsch bedienungsanleitung gefriertruhen 8
- Deutsch bedienungsanleitung gefriertruhen 9
- Deutsch bedienungsanleitung gefriertruhen 10
- Lagertabelle gefriertruhen 11
- Deutsch komponenten 12
- Die verschiedenen varianten von bedienblenden fig 4 12
- Sind die kontrollampen an ihrem gerät anders angeordnet gilt immer grün betriebskontrolle rot alarm gelb schnell gefrierfunktion ein 12
- English instruction for use chest freezers 13
- Electrical safety instruction warning this appliance must be earthed if the mains lead of the appliance is fitted with a plug 14
- English instruction for use chest freezers 14
- If the fitted plug is not suitable for your socket outlet then it should be cut off and disposed of in order to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13a socket elsewhere a suitable alternative plug should then be fitted to the cable the wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code 14
- If the mains lead of this appliance is fitted with a bs 1363a 13 amp fused plug to change a fuse in this type of plug use a a s t a approved fuse to bs 1362 type and proceed as follow 1 remove the fuse cover a 2 remove the fuse b 3 fit replacement fuse into plug 4 refit the fuse cover 14
- The fuse cover mast be refitted when changing a fuse and if the fuse cover is lost the plug must not be used until a correct replacement is fitted correct replacements are identified by the colour insert or the colour embossed in words on the base of the plug replacement fuse cover are available from your local electrical store 14
- The yellow green wire must be connected to the terminal in the plug which s marked with the letter e or by the earth symbol or coloured green or yellow green 2 the blue wire must be connected to the terminal which is marked with the letter n or coloured black 3 the brow wire mast be connected to the terminal which is marked with the letter l or coloured red 14
- 10 c to 32 c 16 c to 32 c 18 c to 38 c 18 c to 43 c 15
- English instruction for use chest freezers 15
- English instruction for use chest freezers 16
- English instruction for use chest freezers 17
- English instruction for use chest freezers 18
- English instruction for use chest freezers 19
- Storage table chest freezers 20
- Control panel versions fig 4 21
- English components 21
- Français mode d emploi congélateur coffre 23
- 10 c à 32 c 16 c à 32 c 18 c à 38 c 18 c à 43 c 24
- Désignation de la classe 24
- Français mode d emploi congélateur coffre 24
- Modèle type n capacité brute litres capacité nette litres tension de service v 50 hz puissance maximum w watt fusible a ampère consommation énergétique kwh 24h capacité de congélation kg 24h 24
- Sn n st t 24
- Températures ambiantes pour lesquelles l appareil a été dimensionné 24
- Français mode d emploi congélateur coffre 25
- Français mode d emploi congélateur coffre 26
- Français mode d emploi congélateur coffre 27
- Date d achat 28
- Français mode d emploi congélateur coffre 28
- Genre de panne 28
- Modèle type 28
- Nom du revendeur 28
- Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas être traité comme un déchet ménager il devra êtr remis au point de ramassage spécifique pour le recyclage d équipement électrique et électronique pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit contactez le centre de recyclage de votre région ou le magasin où vous avez acheté le produit 29
- Français mode d emploi congélateur coffre 29
- Congélateur 30
- Français composants 31
- Si les voyants sont disposés autrement sur votre appareil ce qui suit reste valable voyant vert contrôle du fonctionnement voyant rouge alarme voyant jaune fonction de super congélation 31
- Variantes dans les panneaux de commande 31
- Italiano istruzioni per l uso congelatori di casseta 33
- Classe climatica calcolato per temperature ambiente di 34
- Da 10 c a 32 c da 16 c a 32 c da 18 c a 38 c da 18 c a 43 c 34
- Italiano istruzioni per l uso congelatori di casseta 34
- Modello tipo n capacità lorda litri capacità netta litri tensione d esercizio v 50 hz valore di collegamento w watt fusibile a ampere consumo energetico kwh 24h capacità di congelamento kg 24h 34
- Sn n st t 34
- Italiano istruzioni per l uso congelatori di casseta 35
- Italiano istruzioni per l uso congelatori di casseta 36
- Italiano istruzioni per l uso congelatori di casseta 37
- Italiano istruzioni per l uso congelatori di casseta 38
- Italiano istruzioni per l uso congelatori di casseta 39
- Congelatore 40
- Tabella di conservazione 40
- Diverse varianti dei pannelli di comando fig 4 41
- Italiano componenti 41
- Español instrucciones para el uso congeladores del pecho 43
- 10 c a 32 c 16 c a 32 c 18 c a 38 c 18 c a 43 c 44
- Clase climática 44
- Designaciones de clase climática 44
- Diseñado para temperaturas ambientales de 44
- Español instrucciones para el uso congeladores del pecho 44
- Modelo tipo n capacidad bruta litros capacidad neta litros voltaje v50 hz potencia w vatios intensidad a amperios consumo de energía kwh 24h capacidad frigorífica kg 24h 44
- Sn n st t 44
- Español instrucciones para el uso congeladores del pecho 45
- Español instrucciones para el uso congeladores del pecho 46
- Español instrucciones para el uso congeladores del pecho 47
- Compruebe 48
- Español instrucciones para el uso congeladores del pecho 48
- Servicio de asistencia al cliente sólo aviseal servicio de asistencia al cliente cuando se encuentre ante una posible avería y cuando tras analizar las posibles causas del mal funcionamiento no encuentre el motivo o un medio de reparación del mismo para ello consulte las instrucciones de qué hacer si 48
- Español instrucciones para el uso congeladores del pecho 49
- Compartimento de congelación 50
- Tabla de conservación 50
- Diversas variaciones de los paneles de control fig 4 51
- Español componentes 51
- Português manual de instruções congelador 53
- 10 c até 32 c 16 c até 32 c 18 c até 38 c 18 c até 43 c 54
- Designação das classes de clima 54
- Modelo tipo capacidade bruta litros capacidade líquida litros tensão de serviço v 50 hz potência máxima w watt protecção fusível a amperes consumo de energia kwh 24h capacidade de congelação kg 24h 54
- Português manual de instruções congelador 54
- Próprio para temperaturas próprio para temperaturas ambientes de 54
- S n st t 54
- Português manual de instruções congelador 55
- Português manual de instruções congelador 56
- Português manual de instruções congelador 57
- Português manual de instruções congelador 58
- Tabela de conservação congelador 59
- As diferentes variações dos painéis de comando fig 4 60
- Português componentes 60
- Se as lâmpadas de controlo no seu aparelho estiverem dispostas de forma diferente é sempre válido verde controlo de funcionamento vermelha alarme amarela botão de congelação rápida 60
- Nedarlands gebruiksaanwijzing vrieskasten 61
- Nedarlands gebruiksaanwijzing vrieskasten 62
- Nedarlands gebruiksaanwijzing vrieskasten 63
- Nedarlands gebruiksaanwijzing vrieskasten 64
- Nedarlands gebruiksaanwijzing vrieskasten 65
- Een vochtige 66
- Merk op 66
- Nedarlands gebruiksaanwijzing vrieskasten 66
- Bewaartabel 67
- Vrieskast 67
- De verschillende bedieningspanelen fig 4 68
- Nederlands onderdelen 68
- Wanneer de controlelampen op uw apparaat anders zijn geplaatst dan geldt altijd groen bedrijf rood alarm geel supervries stand 68
- Eština pokyny k použití truhlicových mrazák 69
- Eština pokyny k použití truhlicových mrazák 70
- Eština pokyny k použití truhlicových mrazák 71
- Eština pokyny k použití truhlicových mrazák 72
- Eština pokyny k použití truhlicových mrazák 73
- Eština pokyny k použití truhlicových mrazák 74
- Upozorn ní 74
- Tabulka skladování 75
- Truhlicové mrazáky 75
- Verze ovladacích panel obr 4 76
- Ásti mrazáku 76
- Român manual de utilizare lad frigorific 77
- Model tip capacitate brut litri capacitate net litri voltaj v 50hz putere w w siguran a amp consum putere kwh 24h capacitate de congelare kg 24h 78
- Român manual de utilizare lad frigorific 78
- Român manual de utilizare lad frigorific 79
- Român manual de utilizare lad frigorific 80
- Român manual de utilizare lad frigorific 81
- Român manual de utilizare lad frigorific 82
- Român manual de utilizare lad frigorific 83
- Tabel de depozitare lada frigorific 84
- P r ile componente 85
- Magyar használati utasítás fagyasztóláda 87
- Magyar használati utasítás fagyasztóláda 88
- Modell típus bruttó rtartalom liter nettó rtartalom liter üzemi feszültség v 50 hz maximális felvett energia w w biztonság a a energiafogyasztás kwh 24 óra fagyasztási teljesítmény kg 24 óra 88
- Magyar használati utasítás fagyasztóláda 89
- Magyar használati utasítás fagyasztóláda 90
- Magyar használati utasítás fagyasztóláda 91
- Magyar használati utasítás fagyasztóláda 92
- Magyar használati utasítás fagyasztóláda 93
- Tárolási táblázat fagyasztóládák 94
- Alkatrészek 95
- Slowensko uporabniški priro ni 97
- Zamrzovalna skrinja 97
- Slowensko uporabniški priro ni 98
- Zamrzovalna skrinja 98
- Slowensko uporabniški priro ni 99
- Zamrzovalna skrinja 99
- Slowensko uporabniški priro ni 100
- Zamrzovalna skrinja 100
- Slowensko uporabniški priro ni 101
- Zamrzovalna skrinja 101
- Slowensko uporabniški priro ni 102
- Zamrzovalna skrinja 102
- Razpredelnica primernih asov shranjevanja 103
- Zamrzovalna omara slo 103
- Slowensko uporabniški priro ni 104
- Zamrzovalna skrinja 104
- Slowensko uporabniški priro ni 105
- Zamrzovalna skrinja 105
- Polska instrukcja obslugi zamrazarka 107
- Modell típus bruttó rtartalom nettó rtartalom üzemi feszültség maximális felvett energia w biztonság a energiafogyasztás fagyasztási teljesítmény 108
- Polska instrukcja obslugi zamrazarka 108
- Polska instrukcja obslugi zamrazarka 109
- Polska instrukcja obslugi zamrazarka 110
- Polska instrukcja obslugi zamrazarka 111
- Megfelel ségi nyilatkozat 112
- Polska instrukcja obslugi zamrazarka 112
- Tárolási táblázat fagyasztóládák 113
- Polska komponenty 114
- Ábra fig 4 114
Похожие устройства
- Candy CCHE 210 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCHE 250 Инструкция по эксплуатации
- Candy CCHE 250 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCHE 260 Инструкция по эксплуатации
- Candy CCHE 260 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCHE 300 Инструкция по эксплуатации
- Candy CCHE 300 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCHE 300/1 Инструкция по эксплуатации
- Candy CCHE 300/1 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCHE 400/1 Инструкция по эксплуатации
- Candy CCHE 400/1 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCHE 500 Инструкция по эксплуатации
- Candy CCHE 500 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCHE400 Инструкция по эксплуатации
- Candy CCHE400 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCHEE 240 Инструкция по эксплуатации
- Candy CCHEE 240 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCHEE 340 Инструкция по эксплуатации
- Candy CCHEE 340 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCOUN 5144WH Инструкция по эксплуатации