FERM HDM1040P [51/64] Χρηση
![FERM HDM1040P [51/64] Χρηση](/views2/1776725/page51/bg33.png)
51
EL
Τοποθέτηση και αφαίρεση του εξάρτημα
Εικ. B
Μην χρησιμοποιείτε μύτες και είδη
τρυπανιών που δεν κόβουν. Ακονίστε
αμέσως ή αντικαταστήστε τις μύτες και
είδη τρυπανιών που δεν κόβουν.
Αυτό το μηχάνημα είναι εφοδιασμένο με
ένα SDS Max τσοκ.
Τοποθέτηση
• Τοποθετήστελίγεςσταγόνεςλαδιούστον
άξονατουεξαρτήματος.
• Σύρετετοασφαλιστικόπερίβλημα(5)προςτα
πίσω.
• Τοποθετήστετοεξάρτημαμέσαστοτσοκ(4).
• Αποδεσμεύστετοασφαλιστικόπερίβλημα(5).
• Πιέστετοδακτύλιοασφάλισης(8)προςτα
εμπρόςκαιγυρίστετηνεπιθυμητήθέση.
Βεβαιωθείτεότιοικλειδαριέςδακτύλιοστη
θέσητουπρινχρησιμοποιήσετετομηχάνημα.
Αφαίρεση
• Σύρετετοασφαλιστικόπερίβλημα(5)προςτα
πίσω.
• Τοποθετήστετοεξάρτημαμέσαστοτσοκ(4).
• Αποδεσμεύστετοασφαλιστικόπερίβλημα(5).
Ρύθμιση πρόσθετη χειρολαβή
• Χαλαρώστετηβοηθητικήλαβή(7)στρέφοντας
τηναριστερόστροφα.
• Στρέψτετηβοηθητικήλαβή(7)στηνεπιθυμητή
θέση.
• Σφίξτετηβοηθητικήλαβή(7)στρέφονταςτο
δεξιόστροφα.
Μην αφαιρείτε την πρόσθετη χειρολαβή
από το μηχάνημα!
4. ΧΡΗΣΗ
Ο διακόπτης On/Off
Εικ. A
• Ενεργοποιήστετομηχάνημαπατώνταςτο
διακόπτηOn/Off(1).Ότανελευθερώσετε
τοδιακόπτηOn/Off(1)τομηχάνημαθα
απενεργοποιηθεί.
Κουμπί ασφάλισης σε ενεργοποιημένη
κατάσταση
Εικ. A
• ΜπορείτεναασφαλίστετοδιακόπτηOn/
Off(1)πατώνταςτοδιακόπτηOn/Off(1)και
κατόπινπατώνταςτοκουμπίασφάλισηςσε
ενεργοποιημένηκατάσταση(3).
• Γιαναελευθερώσετετηνασφάλισητου
διακόπτη,πιέστεπάλισύντοματοδιακόπτη
On/Off(1).
Συμβουλές για βέλτιστη χρήση
• Στερεώστεμεσφιγκτήρατοαντικείμενο
επεξεργασίας.Χρησιμοποιήστεμιασυσκευή
σφιγκτήραγιαταμικράαντικείμενα
επεξεργασίας.
• Κρατήστετομηχάνημααπότηλαβή.
• Ενεργοποιήστετομηχάνημα.
• Μηνεφαρμόζετευπερβολικάμεγάληπίεση
στομηχάνημα.Αφήστετομηχάνημανακάνει
τηδουλειά.
• Απενεργοποιήστετομηχάνημακαιπεριμένετε
μέχρινασταματήσειτελείωςπριντοαφήσετε
κάτω.
5. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Πριν τον καθαρισμό και τη συντήρηση,
πάντα να απενεργοποιείτε το μηχάνημα
και να αφαιρείτε το φις ρευματοληψίας
από την πρίζα.
Καθαρίζετεταπεριβλήματατουμηχανήματος
τακτικάμεέναμαλακόπανί,κατάπροτίμηση
μετάαπόκάθεχρήση.Ναβεβαιώνεστεότιτα
ανοίγματααερισμούείναιελεύθερααπόσκόνηκαι
ακαθαρσίες.Αφαιρείτεκάθεεπίμονηακαθαρσία
μετηχρήσηενόςμαλακούπανιούπουτοέχετε
υγράνειμεσαπωνοδιάλυμα.Μηχρησιμοποιείτε
οποιονδήποτεδιαλύτηόπωςβενζίνη,οινόπνευμα,
αμμωνίακλπ.Ταχημικάαυτούτουείδουςθα
προξενήσουνζημιάστασυνθετικάεξαρτήματα.
Προβλήματα
Τομηχάνημαθαπρέπειναελέγχεταιτακτικά
γιαταεξήςενδεχόμεναπροβλήματακαινα
επισκευάζεταιανχρειάζεται.
• Ζημιάστοκαλώδιορεύματος.
• Σπασμένοσυγκρότημασκανδάληςon/off.
Содержание
- Hdm1040p hdm1040p 1
- Www ferm com 1
- مادختسلال تاميلع 1
- Additional safety warnings for demolition hammer 3
- Demolition hammer 3
- Electrical safety 3
- Safety warnings 3
- Assembly 4
- Description 4
- Machine information 4
- Cleaning and maintenance 5
- Environment 5
- Warranty 5
- Abbruchhammer 6
- Sicherheit bei elektrizität 6
- Sicherheitsanweisungen 6
- Zusätzliche sicherheitshinweise für abbruchhammer 6
- Angaben zum werkzeug 7
- Beschreibung 7
- Montage 7
- Gebrauch 8
- Reinigung und wartung 8
- Garantie 9
- Sloophamer 9
- Umweltschutz 9
- Veiligheidsvoorschriften 9
- Technische informatie 10
- Assemblage 11
- Beschrijving 11
- Gebruik 11
- Garantie 12
- Milieu 12
- Reiniging en onderhoud 12
- Avertissements de sécurité additionnels pour marteau de démolition 13
- Consignes de sécurité 13
- Marteau de démolition 13
- Sécurité électrique 13
- Description 14
- Informations relatives à la machine 14
- Montage 14
- Nettoyage et maintenance 15
- Utilisation 15
- Environnement 16
- Garantie 16
- Nedbrydningshammeren 16
- Sikkerhedsanvisninger 16
- El sikkerhed 17
- Maskinoplysninger 17
- Yderligere sikkerhedsadvarsler for nedbrydningshammeren 17
- Anvendelse 18
- Beskrivelse 18
- Montering 18
- Rengøring og vedligeholdelse 18
- Biztonsági utasítások 19
- Fúrókalapács 19
- Garanti 19
- Miljø 19
- A gép adatai 20
- Elektromos biztonság 20
- További biztonsági utasítások fúrókalapács használata esetén 20
- Használat 21
- Karbantartás 21
- Leírás 21
- Összeszerelés 21
- Bezpečnostní pokyny 22
- Bourací kladivo 22
- Garancia 22
- Környezetvédelem 22
- Doplňková bezpečnostní varování bourací kladivo 23
- Elektrická bezpečnost 23
- Informace o nářadí 23
- Kompletace 24
- Použití 24
- Čištění a údržba 24
- Ochrana životního prostředí 25
- Záruka 25
- Bezpečnostné pokyny 26
- Demolačné kladivo 26
- Doplnkové bezpečnostné varovania pre demolačné kladivo 26
- Elektrická bezpečnosť 26
- Informácie o zariadení 27
- Zloženie 27
- Použitie 28
- Čistenie a údržba 28
- Griovimo plaktukas 29
- Saugos taisyklės 29
- Záruka 29
- Životné prostredie 29
- Elektros sauga 30
- Informacija apie įrenginį 30
- Papildomos rotacinių griovimo plaktukas saugos taisyklės 30
- Aprašas 31
- Naudojimas 31
- Surinkimas 31
- Valymas ir priežiūra 31
- Aplinkosauga 32
- Drošības norādījumi 32
- Garantija 32
- Nojaukšanas āmurs 32
- Elektrodrošība 33
- Instrumenta dati 33
- Papildu drošības norādījumi nojaukšanas āmurs 33
- Apraksts 34
- Lietošana 34
- Montāža 34
- Tīrīšana un tehniskā apkope 34
- Apkārtējā vide 35
- Garantija 35
- Lammutushaamerr 35
- Ohutusteave 35
- Elektriohutus 36
- Lammutushaamri kasutamise ohutusega seotud täiendavad hoiatused 36
- Masina andmed 36
- Kasutamine 37
- Kirjeldus 37
- Osade vahetamine 37
- Garantii 38
- Keskkond 38
- Puhastamine ja hooldamine 38
- Bezbednosna upozorenja 39
- Dodatna upozorenja o bezbednosti za čekiće za odranjanje 39
- Električn a bezbednost 39
- Čekić za odranjanje 39
- Informacije o mašini 40
- Montaža 40
- Garancija 41
- Rukovanje 41
- Čišćenje i održavanje 41
- Životna sredina 41
- Демолизиране 42
- Допълнителни предупреждения за безопасност за чукче за разрушаване 42
- Инструкции за безопаснос 42
- Oписание 43
- Информация за машини 43
- Почистване и поддръжка 44
- Събрание 44
- Употреба 44
- Гаранция 45
- Заобикаляща среда 45
- Отбойный молоток 45
- Предупреждения по безопасности 45
- Дополнительные предупреждения по технике безопасности при использовании отбойного молотка 46
- Информация о машине 46
- Электрическая безопасность 46
- Описание 47
- Сборка 47
- Гарантия 48
- Использование 48
- Окружающая среда 48
- Чистка и уход 48
- Ηλεκτρική ασφάλεια 49
- Οδηγιεσ ασφαλειασ 49
- Πρόσθετες προειδοποιήσεις ασφαλείας για σφυρί κατεδάφιση 49
- Σφυρι κατεδαφιση 49
- Περιγραφή 50
- Πληροφοριεσ για το μηχανημα 50
- Συναρμολογηση 50
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 51
- Χρηση 51
- Εγγυηση 52
- Περιβαλλον 52
- ةملاسلا تاريذحت 52
- مدهلا ةقرطم 52
- ةللآا تامولعم 53
- ةيئابرهكلا ةملاسلا 53
- عيمجتلا 53
- فصولا 53
- مدهلا قراطمل ةيفاضلإا ةملاسلا تاريذحت 53
- ةئيبلا 54
- ةنايصلاو فيظنتلا 54
- مادختسلاا 54
- نامضلا 54
- Elektrik güvenliği 55
- Güvenli k uyarilari 55
- Kirici deli ci 55
- Kırıcı delici için ilave güvenlik uyarıları 55
- Maki ne bi lgi si 56
- Montaj 56
- Garanti 57
- Kullanim 57
- Temi zli k ve bakim 57
- Çevre 57
- Exploded view 59
- Spare parts list 60
- 42 ec 2014 30 eu 2011 65 eu 2012 19 ec 63
- Declaration of conformity hdm1040p demolition hammer 63
- En 60745 1 en 60745 2 6 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 63
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands 63
- Zwolle 01 02 2021 h g f rosberg ceo ferm 63
Похожие устройства
- Candy CCVB 60 Инструкция по эксплуатации
- Candy CCVB 60 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCVB 60D Инструкция по эксплуатации
- Candy CCVB 60D Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCVB 60D/1 Инструкция по эксплуатации
- Candy CCVB 60D/1 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CWC 150 EELW Инструкция по эксплуатации
- Candy CWC 150 EELW Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CWC 150 EM/N Инструкция по эксплуатации
- Candy CWC 150 EU Инструкция по эксплуатации
- Candy CWC 150 EU Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CWC 150 UK/N Инструкция по эксплуатации
- Candy CWC 150 UK/N Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CWC 154 EEL Инструкция по эксплуатации
- Candy CWC 154 EEL/N Инструкция по эксплуатации
- Candy CWC 154 EEL/N Инструкция по эксплуатации EN
- FERM PDM1052 Инструкция по эксплуатации
- Candy CWC 154 EELW Инструкция по эксплуатации
- Candy CWC 154 EELW Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CWC 154 EM Инструкция по эксплуатации