Logitech LAPTOP SPEAKER Z205 [22/52] Seguridad en el trabajo
![Logitech LAPTOP SPEAKER Z205 [22/52] Seguridad en el trabajo](/views2/1777771/page22/bg16.png)
Fregadoras automaticas
ARA 66BM 70
ARA 66│BM 70 iL
1.40 Seguridad en el trabajo
Las personas y/o la máquina no corren riesgos si se acatan las indicaciones para la seguridad en el trabajo.
La inobservancia de estas indicaciones puede ocasionar riesgos en las personas y objetos debido a la acción mecánica o eléctrica
o la avería de la máquina.
La inobservancia de las disposiciones de seguridad origina la pérdida de todo tipo de derecho a indemnización.
1.41 Equipo de protección personal
Para trabajar en y con la máquina debe llevarse básicamente:
– zapatos cerrados con suelas antideslizantes
– ropa de trabajo ceñida al cuerpo (de escasa resistencia a la rotura, las mangas no deben ser amplias, ningún tipo de sortijas y
ningún tipo de bisutería, alhajas, etc.)
Además para trabajar con las baterías se debe llevar:
– gafas de protección
para proteger los ojos del electrolito corrosivo al trabajar en las baterías
– guantes protectores
para proteger las manos de lesiones y no entrar en contacto con sustancias nocivas para la salud.
1.42 Peligros que pueden provenir de la máquina
La máquina fue sometida a un análisis de riesgos. El diseño y modelo de la máquina resultante corresponden al estado actual de
la tecnología.
Sin embargo, todavía persiste algún tipo de riesgo.
La máquina exige un manejo consciente y prudente. Un manejo inadecuado o un manejo llevado a cabo por personas no
autorizadas pone en riesgo a otras personas.
ADVERTENCIA ¡Peligro de lesionarse!
El manejo inadecuado de la máquina puede ocasionar graves lesiones por aplastamiento o arrollamiento o al entrar
en contacto con personas con los cepillos giratorios, plato impulsor o almohadillas. Por ello tener en cuenta lo
siguiente:
– no deben ser limpiados los suelos con una inclinación mayor a 12%,
– mover la máquina siempre con precaución y teniendo en cuenta a otras personas y objetos, mantener una
distancia de seguridad con otras personas y objetos,
– jamás poner en riesgo a otras personas al trabajar con la máquina;
– al trabajar prestar siempre atención que otras personas – especialmente niños – nunca entren en contacto con
la máquina;
– personas no autorizadas no pueden tener acceso a la máquina.
¡ATENCIÓN!
El manejo inadecuado puede ocasionar graves daños en la máquina, suelos y otros objetos. Durante los trabajos
de limpieza nunca se debe circular por umbrales, escalones, alfombras y objetos que puedan enrollarse, por ej.
cables.
El rozamiento de los cepillos sobre el suelo ayudan a que la máquina avance. Si simultáneamente la tobera de aspiración está
elevada y el grupo portacepillo está bajo y encendido la máquina avanza automáticamente.
ADVERTENCIA ¡Peligro de lesionarse!
El avance descontrolado de la máquina puede provocar graves lesiones por aplastamiento, arrollamiento o caída.
Por ello tener en cuenta lo siguiente:
– nunca soltar la empuñadura guía mientras esté funcionando el grupo portacepillo o de aspiración;
– siempre desconectar el grupo portacepillo o de aspiración antes de soltar la empuñadura guía.
La máquina trabaja con cepillos giratorios, platos impulsores o almohadillas.
ADVERTENCIA ¡Peligro de lesionarse!
Al tocar los cepillos giratorios, platos impulsores o almohadillas pueden originarse lesiones graves.
22
Содержание
- Ara 66 bm 70 ara 66 bm 70 il 1
- Manual de instrucciones fregadoras automaticas y equipo accesorio 1
- Manuale d istruzione lavasciuga pavimenti e accessori 1
- Mode d emploi autolaveuse et accessoires 1
- Operating manual scrubber dryer and accessories 1
- Original bedienungsanleitung reinigungsautomaten und zubehör 1
- Seite 1 1
- Leere seite 2
- Leere seite 4
- Allgemeines 5
- Arbeitssicherheit 5
- Ausgeschlossen für alle schäden bei 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Sicherheit 5
- Verantwortung des betreibers 5
- Gefahren die vom gerät ausgehen können 6
- Persönliche schutzausrüstung 6
- Bedienpersonal 7
- Arbeitsplatz 8
- Verhalten im gefahrenfall und bei unfällen 8
- General 9
- Proper use 9
- Responsibility of the owner operator 9
- Safety 9
- Work safety 9
- Dangers resulting from the equipment 10
- Protective clothing 10
- Operating personnel 11
- The appliance may only be operated and maintained by people who can be expected to perform their work reliably their approach to work must in no way endanger people the environment or the equipment 11
- Conduct in the case of danger or accidents 12
- Operating position 12
- Généralité 13
- Responsabilité de l exploitant 13
- Sécurité 13
- Sécurité du travail 13
- Utilisation conforme 13
- Dangers pouvant émaner de la machine 14
- Equipement de protection personnel 14
- Personnel 15
- Conduite à tenir en cas de danger et lors d accidents 16
- Poste de travail 16
- Generalità 17
- Responsabilità del gestore 17
- Sicurezza 17
- Sicurezza del lavoro 17
- Utilizzo conforme alla destinazione d uso 17
- Equipaggiamento di protezione personale 18
- Pericoli che possono scaturire dalla macchina 18
- Operatori 19
- Comportamento in caso di pericoli e di incidenti 20
- Posto di lavoro 20
- Generalidades 21
- Responsabilidad del explotador 21
- Seguridad 21
- Uso apropiado 21
- Equipo de protección personal 22
- Peligros que pueden provenir de la máquina 22
- Seguridad en el trabajo 22
- Personal operador 23
- Lugar de trabajo 24
- Proceder en caso de peligro y de accidentes 24
- Erklärung der gefahrensymbole 25
- Max 40 c 25
- Explanation of danger symbols 26
- Max 40 c 26
- Explication des pictogrammes de sécurité 27
- Max 40 c 27
- Max 40 c 28
- Spiegazione dei simboli di pericolo 28
- Max 40 c 29
- Símbolos utilizados 29
- Leere seite 30
- Lieferumfang included in delivery contenu de la livraison volume di consegna volumen de entrega 31
- L s 110 mbar 45
- Elektrische wasserdosierung electrical water dosing dosage de l eau électrique dosaggio acqua elettrica dosificación eléctrica del agua 46
- Ara 66 bm 70 47
- Ara 66 bm 70 il 47
- Im sinne der eg maschinenrichtlinie 2006 42 eg 47
- Konformitätserklärung 47
- Ara 66 bm 70 48
- Ara 66 bm 70 il 48
- Authorised documentation representative dr m baumgärtel 48
- Dipl ing ba erich stockmann 48
- Ec declaration of conformity 48
- Emc directive 48
- In accordance with the ec directive on machines 2006 42 ec 48
- Scrubber dryer 48
- Ara 66 bm 70 49
- Ara 66 bm 70 il 49
- Ce déclaration de conformité 49
- Dipl ing ba erich stockmann 49
- Directive cem 49
- Responsable de la documentation dr m baumgärtel 49
- Selon de la directive européenne pour les machines 2006 42 ce 49
- Ai sensi della direttiva macchine ce 2006 42 ce 50
- Ara 66 bm 70 50
- Ara 66 bm 70 il 50
- Ce dichiarazione di conformità 50
- Dipl ing ba erich stockmann 50
- Direttiva emc 50
- Responsabile della documentazione dr m baumgärtel 50
- Ara 66 bm 70 51
- Ara 66 bm 70 il 51
- Conforme a la directiva sobre máquinas 2006 42 ce 51
- Declaración de conformidad ce 51
- Dipl ing ba erich stockmann jefe de diseño y desarrollo 51
- Persona autorizada para la documentación dr m baumgärtel persona autorizada para la documentación dr m baumgärtel 51
Похожие устройства
- Columbus ARA 66 BM 100 Руководство по эксплуатации
- Columbus ARA 66 BM 70 Взрывсхема
- Columbus ARA 66 BM 70 Руководство по эксплуатации
- Columbus ARA 100 BM 150 Даташит
- Columbus ARA 100 BM 150 Руководство по эксплуатации
- Ghibli Rolly 11 E 33 - сетевая Руководство по эксплуатации
- Ghibli Rolly 11 E 33 - сетевая Взрывсхема
- Ghibli Rolly 7 E 33 - сетевая Руководство по эксплуатации
- Ghibli Rolly 7 E 33 - сетевая Взрывсхема
- Ghibli FR 15 E 38 Руководство по эксплуатации
- Ghibli FR 15 E 38 Взрывсхема
- Ghibli FR 15 M 38 BC Руководство по эксплуатации
- Ghibli FR 15 M 38 BC Взрывсхема
- Ghibli FR 30 SM 45 Touch BC Руководство по эксплуатации
- Ghibli FR 30 SM 45 Touch BC Взрывсхема
- Ghibli FR 30 E 45 Взрывсхема
- Ghibli FR 30 E 45 Руководство по эксплуатации
- Ghibli FR 30 M 45 BC Взрывсхема
- Ghibli FR 30 M 45 BC Руководство по эксплуатации
- Ghibli FR 30 D 45 BC Взрывсхема