Logitech LAPTOP SPEAKER Z205 [5/52] Sicherheit
![Logitech LAPTOP SPEAKER Z205 [5/52] Sicherheit](/views2/1777771/page5/bg5.png)
Reinigungsautomat
ARA 66BM 70
ARA 66│BM 70 iL
1 Sicherheit
Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte.
Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitshinweise zur Abwendung von Gefahren gegeben und mit Symbole
gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am Gerät befindliche Piktogramme, Schilder und Beschriftungen zu beachten und in ständig
lesbarem Zustand zu halten.
Die Beachtung aller Sicherheitshinweise ermöglicht optimalen Schutz des Personals vor Gefährdungen und gewährleistet sicheren
und störungsfreien Betrieb des Gerätes.
1.1 Allgemeines
Das Gerät ist nach den derzeit gültigen Regeln der Technik gebaut und betriebssicher.
Es können jedoch von diesem Gerät Gefahren ausgehen, wenn es von nicht fachgerecht ausgebildetem Personal, unsachgemäß
oder nicht bestimmungsgemäß verwendet wird.
Jede Person, die damit beauftragt ist, Arbeiten am oder mit dem Gerät auszuführen, muss die Betriebsanleitung vor Beginn der
Arbeiten am Gerät gelesen und verstanden haben. Dies gilt auch, wenn die betreffende Person mit einem solchen oder ähnlichen
Geräten bereits gearbeitet hat oder durch den Hersteller geschult wurde.
Die Kenntnis des Inhalts der Betriebsanleitung ist eine der Voraussetzungen, Personal vor Gefahren zu schützen sowie Fehler zu
vermeiden und somit das Gerät sicher und störungsfrei zu betreiben.
Zur Vermeidung von Gefährdungen und zur Sicherung der optimalen Leistung dürfen am Gerät weder Veränderungen noch
Umbauten vorgenommen werden, die durch den Hersteller nicht ausdrücklich genehmigt worden sind.
Alle Sicherheitshinweisschilder und Bedienhinweisschilder an der Maschine sind immer in einem gut lesbaren Zustand zu halten.
Beschädigte oder unlesbar gewordene Schilder sind umgehend zu erneuern.
Die in der Betriebsanleitung angegebenen Einstellwerte bzw. -wertebereiche müssen eingehalten werden.
Dem Betreiber wird empfohlen, sich vom Personal die Kenntnisnahme des Inhalts der Betriebsanleitung nachweislich bestätigen zu
lassen.
1.2 Verantwortung des Betreibers
Diese Betriebsanleitung und die Betriebsanleitungen der verbauten Komponenten sind in unmittelbarer Umgebung des Gerätes
aufzubewahren und müssen dem Installations-, Bedienungs-, Wartungs- und Reinigungspersonal jederzeit zugänglich sein.
Das Gerät darf nur in technisch einwandfreiem und betriebssicheren Zustand betrieben werden. Sämtliche Sicherheitseinrichtungen
müssen jederzeit zugänglich sein und regelmäßig auf fehlerfreie Funktion geprüft werden.
Die Angaben zur Arbeitssicherheit beziehen sich auf die zum Zeitpunkt der Herstellung des Gerätes gültigen Verordnungen der
Europäischen Union. Der Betreiber ist verpflichtet, während der gesamten Einsatzzeit des Gerätes die Übereinstimmung der
benannten Arbeitssicherheitsmaßnahmen mit dem aktuellen Stand der Regelwerke festzustellen und neue Vorschriften zu
beachten. Außerhalb der Europäischen Union sind die am Einsatzort des Gerätes geltenden Arbeitssicherheitsgesetze und
regionalen Landesbestimmungen einzuhalten.
Neben den Arbeitssicherheitshinweisen in dieser Betriebsanleitung sind die für den Einsatzbereich des Gerätes allgemein gültigen
Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften sowie die geltenden Umweltschutzbestimmungen zu beachten und einzuhalten.
Der Betreiber und das von ihm autorisierte Personal sind verantwortlich für den störungsfreien Betrieb des Gerätes sowie für
eindeutige Festlegungen über die Zuständigkeiten bei Installation, Bedienung, Wartung und Reinigung des Gerätes.
Die Angaben der Betriebsanleitung sind vollständig und uneingeschränkt zu befolgen!
Der Betreiber hat darüber hinaus sicherzustellen, dass
– in einer Gefährdungsbeurteilung gemäß Arbeitsschutzgesetz weitere Gefahren ermittelt werden, die sich durch die speziellen
Arbeitsbedingungen am Einsatzort des Gerätes ergeben
– in einer Betriebsanweisung gemäß Arbeitsmittelbenutzungsverordnung alle weiteren Anweisungen und Sicherheitshinweise
zusammengefasst werden, die sich aus der Gefährdungsbeurteilung der Arbeitsplätze am Gerät ergeben.
1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Betriebssicherheit des Gerätes ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung entsprechend der Angaben in der
Betriebsanleitung gewährleistet.
Der Reinigungsautomat ist ausschließlich zur Reinigung wasser- und abriebfester Hartbodenbeläge im Innenbereich von Gebäuden
bestimmt. Zur Nassreinigung werden Schrubbbürsten/Schrubbpads und die Absaugvorrichtung eingesetzt.
Die zu reinigenden Flächen müssen eben sein und dürfen eine max. Steigung von 12% nicht überschreiten. Unebenheiten wie z. B.
Schwellen und Absätze dürfen bei der Reinigung nicht überfahren werden.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung zählt auch die korrekte Einhaltung der Montage-, Betriebs-, Wartungs- und
Reinigungsanleitungen.
Jede darüber hinausgehende und/oder andersartige Verwendung des Gerätes ist untersagt und gilt als nicht
bestimmungsgemäß! Ansprüche jeglicher Art gegen den Hersteller und/oder seine Bevollmächtigten wegen Schäden aus
nicht bestimmungsgemäßer Verwendung des Gerätes sind ausgeschlossen. Für alle Schäden bei nicht
bestimmungsgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber.
1.4 Arbeitssicherheit
Durch das Befolgen der Hinweise zur Arbeitssicherheit kann eine Gefährdung von Personen und/oder des Gerätes verhindert
werden.
5
Содержание
- Ara 66 bm 70 ara 66 bm 70 il 1
- Manual de instrucciones fregadoras automaticas y equipo accesorio 1
- Manuale d istruzione lavasciuga pavimenti e accessori 1
- Mode d emploi autolaveuse et accessoires 1
- Operating manual scrubber dryer and accessories 1
- Original bedienungsanleitung reinigungsautomaten und zubehör 1
- Seite 1 1
- Leere seite 2
- Leere seite 4
- Allgemeines 5
- Arbeitssicherheit 5
- Ausgeschlossen für alle schäden bei 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Sicherheit 5
- Verantwortung des betreibers 5
- Gefahren die vom gerät ausgehen können 6
- Persönliche schutzausrüstung 6
- Bedienpersonal 7
- Arbeitsplatz 8
- Verhalten im gefahrenfall und bei unfällen 8
- General 9
- Proper use 9
- Responsibility of the owner operator 9
- Safety 9
- Work safety 9
- Dangers resulting from the equipment 10
- Protective clothing 10
- Operating personnel 11
- The appliance may only be operated and maintained by people who can be expected to perform their work reliably their approach to work must in no way endanger people the environment or the equipment 11
- Conduct in the case of danger or accidents 12
- Operating position 12
- Généralité 13
- Responsabilité de l exploitant 13
- Sécurité 13
- Sécurité du travail 13
- Utilisation conforme 13
- Dangers pouvant émaner de la machine 14
- Equipement de protection personnel 14
- Personnel 15
- Conduite à tenir en cas de danger et lors d accidents 16
- Poste de travail 16
- Generalità 17
- Responsabilità del gestore 17
- Sicurezza 17
- Sicurezza del lavoro 17
- Utilizzo conforme alla destinazione d uso 17
- Equipaggiamento di protezione personale 18
- Pericoli che possono scaturire dalla macchina 18
- Operatori 19
- Comportamento in caso di pericoli e di incidenti 20
- Posto di lavoro 20
- Generalidades 21
- Responsabilidad del explotador 21
- Seguridad 21
- Uso apropiado 21
- Equipo de protección personal 22
- Peligros que pueden provenir de la máquina 22
- Seguridad en el trabajo 22
- Personal operador 23
- Lugar de trabajo 24
- Proceder en caso de peligro y de accidentes 24
- Erklärung der gefahrensymbole 25
- Max 40 c 25
- Explanation of danger symbols 26
- Max 40 c 26
- Explication des pictogrammes de sécurité 27
- Max 40 c 27
- Max 40 c 28
- Spiegazione dei simboli di pericolo 28
- Max 40 c 29
- Símbolos utilizados 29
- Leere seite 30
- Lieferumfang included in delivery contenu de la livraison volume di consegna volumen de entrega 31
- L s 110 mbar 45
- Elektrische wasserdosierung electrical water dosing dosage de l eau électrique dosaggio acqua elettrica dosificación eléctrica del agua 46
- Ara 66 bm 70 47
- Ara 66 bm 70 il 47
- Im sinne der eg maschinenrichtlinie 2006 42 eg 47
- Konformitätserklärung 47
- Ara 66 bm 70 48
- Ara 66 bm 70 il 48
- Authorised documentation representative dr m baumgärtel 48
- Dipl ing ba erich stockmann 48
- Ec declaration of conformity 48
- Emc directive 48
- In accordance with the ec directive on machines 2006 42 ec 48
- Scrubber dryer 48
- Ara 66 bm 70 49
- Ara 66 bm 70 il 49
- Ce déclaration de conformité 49
- Dipl ing ba erich stockmann 49
- Directive cem 49
- Responsable de la documentation dr m baumgärtel 49
- Selon de la directive européenne pour les machines 2006 42 ce 49
- Ai sensi della direttiva macchine ce 2006 42 ce 50
- Ara 66 bm 70 50
- Ara 66 bm 70 il 50
- Ce dichiarazione di conformità 50
- Dipl ing ba erich stockmann 50
- Direttiva emc 50
- Responsabile della documentazione dr m baumgärtel 50
- Ara 66 bm 70 51
- Ara 66 bm 70 il 51
- Conforme a la directiva sobre máquinas 2006 42 ce 51
- Declaración de conformidad ce 51
- Dipl ing ba erich stockmann jefe de diseño y desarrollo 51
- Persona autorizada para la documentación dr m baumgärtel persona autorizada para la documentación dr m baumgärtel 51
Похожие устройства
- Columbus ARA 66 BM 100 Руководство по эксплуатации
- Columbus ARA 66 BM 70 Взрывсхема
- Columbus ARA 66 BM 70 Руководство по эксплуатации
- Columbus ARA 100 BM 150 Даташит
- Columbus ARA 100 BM 150 Руководство по эксплуатации
- Ghibli Rolly 11 E 33 - сетевая Руководство по эксплуатации
- Ghibli Rolly 11 E 33 - сетевая Взрывсхема
- Ghibli Rolly 7 E 33 - сетевая Руководство по эксплуатации
- Ghibli Rolly 7 E 33 - сетевая Взрывсхема
- Ghibli FR 15 E 38 Руководство по эксплуатации
- Ghibli FR 15 E 38 Взрывсхема
- Ghibli FR 15 M 38 BC Руководство по эксплуатации
- Ghibli FR 15 M 38 BC Взрывсхема
- Ghibli FR 30 SM 45 Touch BC Руководство по эксплуатации
- Ghibli FR 30 SM 45 Touch BC Взрывсхема
- Ghibli FR 30 E 45 Взрывсхема
- Ghibli FR 30 E 45 Руководство по эксплуатации
- Ghibli FR 30 M 45 BC Взрывсхема
- Ghibli FR 30 M 45 BC Руководство по эксплуатации
- Ghibli FR 30 D 45 BC Взрывсхема