Columbus ARA 66 BM 70 [13/52] Généralité
![Logitech LAPTOP SPEAKER Z205 [13/52] Généralité](/views2/1777771/page13/bgd.png)
Autolaveuse
ARA 66BM 70
ARA 66│BM 70 iL
1 Sécurité
Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité.
En outre, des indications de sécurité concrètes sont données dans les divers chapitres afin d’éviter des situations dangereuses et
celles-ci sont marquées par des symboles. De plus, les pictogrammes, étiquettes et inscriptions se trouvant sur l’appareil doivent
être respectés et maintenus en permanence dans un état lisible.
L’observation de toutes les indications de sécurité permet une protection optimale du personnel et assure un fonctionnement sans
risques et sans problèmes de l’appareil.
1.19 Généralité
L’appareil a été construit selon les normes techniques en vigueur actuellement et son utilisation est sans risques.
Cependant, cet appareil peut être dangereux s’il est utilisé par du personnel non formé, de façon inadéquate ou non conforme à sa
destination.
Toute personne chargée de travailler sur ou avec cet appareil, doit avoir lu et compris le mode d’emploi avant d’effectuer des
travaux sur l’appareil. Ceci est également valable, si la personne concernée a déjà travaillé avec cet appareil ou des appareils
similaires ou si elle a été formée par le fabricant.
La connaissance du contenu du mode d’emploi est une des conditions préalables afin de protéger le personnel des dangers,
d’éviter des erreurs et d’utiliser ainsi l’appareil sans risques et sans problèmes.
Afin d’éviter des dangers et pour assurer une efficacité optimale, aucune modification ne doit être apportée à l’appareil sans
autorisation expresse du fabricant.
Toutes les étiquettes d’indications et d’utilisation sur l’appareil doivent toujours être bien lisibles. Les étiquettes abîmées ou illisibles
doivent être changées immédiatement.
Les réglages et valeurs indiqués dans le mode d’emploi doivent être respectés.
Il est conseillé à l’exploitant de se faire attester par les utilisateurs de façon incontestable qu’ils ont pris connaissance du contenu
du mode d’emploi.
1.20 Responsabilité de l’exploitant
Ce mode d’emploi et les modes d’emploi des composants intégrés doivent être conservés à proximité immédiate de l’appareil et
doivent être accessibles à tout moment par le personnel en charge de l’installation, l’utilisation, l’entretien et le nettoyage.
Cet appareil ne doit être utilisé que dans un état technique et de sécurité d’exploitation parfait. Tous les dispositifs de sécurité
doivent être accessibles à tout moment et vérifiés régulièrement quant à leur bon fonctionnement.
Les indications concernant la sécurité des conditions de travail se réfèrent aux règlements de la Communauté Européenne en
vigueur au moment de la fabrication de l’appareil. L’exploitant s’engage, pendant toute la durée de l’utilisation de l’appareil, à
vérifier que les mesures en matière de sécurité du travail citées sont toujours conformes aux règlements actuels et à respecter les
nouvelles dispositions légales. En dehors de la Communauté Européenne, les lois en matière de sécurité du travail du lieu de
l’intervention de l’appareil et les normes du pays sont applicables.
Outre les indications de sécurité du travail contenues dans ce mode d’emploi, les mesures de sécurité et de prévention d’accidents
en général sur le lieu d’intervention de l’appareil doivent être observées et respectées, ainsi que les normes relatives à la protection
de l’environnement
L’exploitant et le personnel habilité par lui sont responsables pour une utilisation infaillible de l’appareil, ainsi que des attributions
des compétences lors de l’installation, l’utilisation, l’entretien et le nettoyage de l’appareil.)
Les indications du mode d’emploi doivent être suivies scrupuleusement !
De plus, l’exploitant doit garantir que
– d’autres dangers éventuels seront recherchés conformément à la législation en matière de protection de la santé des
travailleurs. Ces dangers pourraient résulter de conditions de travail particulières sur le lieu d’intervention de l’appareil
– toutes les recommandations et indications de sécurité supplémentaires résultant d’une évaluation des dangers en fonction des
lieux d’intervention de l’appareil, seront rassemblées dans un mode d’emploi conformément à la réglementation en matière
d’utilisation de matériel et outillages professionnels.
1.21 Utilisation conforme
La sécurité de fonctionnement de l’appareil n’est garantie que lors d’une utilisation conforme aux indications contenues dans le
mode d’emploi.
L’autolaveuse est exclusivement destinée à un nettoyage en intérieur de revêtements de sols en dur, résistant à l’eau et anti-
abrasif. Des brosses/tampons à frotter et le dispositif d’aspiration doivent être montés pour un nettoyage humide.
Les surfaces à nettoyer doivent être planes et ne pas dépasser une pente maximale de 12%. Lors du nettoyage, ne pas rouler sur
des inégalités de sol, par exemple seuils et paliers.
Une utilisation conforme et appropriée doit respecter les instructions de montage, d’utilisation, d’entretien et de nettoyage.
Toute autre utilisation de l’appareil est interdite et considérée comme non-conforme ! Des demandes de dommages et
intérêts contre le fabricant et/ou ses mandataires résultant d’une utilisation non-conforme de l’appareil sont exclues. Seul
l’exploitant est responsable de tous les dommages dus à une utilisation non-conforme.
1.22 Sécurité du travail
En suivant les indications concernant la sécurité du travail, une mise en danger des personnes et/ou de l’appareil peut être évitée.
13
Содержание
- Ara 66 bm 70 ara 66 bm 70 il 1
- Manual de instrucciones fregadoras automaticas y equipo accesorio 1
- Manuale d istruzione lavasciuga pavimenti e accessori 1
- Mode d emploi autolaveuse et accessoires 1
- Operating manual scrubber dryer and accessories 1
- Original bedienungsanleitung reinigungsautomaten und zubehör 1
- Seite 1 1
- Leere seite 2
- Leere seite 4
- Allgemeines 5
- Arbeitssicherheit 5
- Ausgeschlossen für alle schäden bei 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Sicherheit 5
- Verantwortung des betreibers 5
- Gefahren die vom gerät ausgehen können 6
- Persönliche schutzausrüstung 6
- Bedienpersonal 7
- Arbeitsplatz 8
- Verhalten im gefahrenfall und bei unfällen 8
- General 9
- Proper use 9
- Responsibility of the owner operator 9
- Safety 9
- Work safety 9
- Dangers resulting from the equipment 10
- Protective clothing 10
- Operating personnel 11
- The appliance may only be operated and maintained by people who can be expected to perform their work reliably their approach to work must in no way endanger people the environment or the equipment 11
- Conduct in the case of danger or accidents 12
- Operating position 12
- Généralité 13
- Responsabilité de l exploitant 13
- Sécurité 13
- Sécurité du travail 13
- Utilisation conforme 13
- Dangers pouvant émaner de la machine 14
- Equipement de protection personnel 14
- Personnel 15
- Conduite à tenir en cas de danger et lors d accidents 16
- Poste de travail 16
- Generalità 17
- Responsabilità del gestore 17
- Sicurezza 17
- Sicurezza del lavoro 17
- Utilizzo conforme alla destinazione d uso 17
- Equipaggiamento di protezione personale 18
- Pericoli che possono scaturire dalla macchina 18
- Operatori 19
- Comportamento in caso di pericoli e di incidenti 20
- Posto di lavoro 20
- Generalidades 21
- Responsabilidad del explotador 21
- Seguridad 21
- Uso apropiado 21
- Equipo de protección personal 22
- Peligros que pueden provenir de la máquina 22
- Seguridad en el trabajo 22
- Personal operador 23
- Lugar de trabajo 24
- Proceder en caso de peligro y de accidentes 24
- Erklärung der gefahrensymbole 25
- Max 40 c 25
- Explanation of danger symbols 26
- Max 40 c 26
- Explication des pictogrammes de sécurité 27
- Max 40 c 27
- Max 40 c 28
- Spiegazione dei simboli di pericolo 28
- Max 40 c 29
- Símbolos utilizados 29
- Leere seite 30
- Lieferumfang included in delivery contenu de la livraison volume di consegna volumen de entrega 31
- L s 110 mbar 45
- Elektrische wasserdosierung electrical water dosing dosage de l eau électrique dosaggio acqua elettrica dosificación eléctrica del agua 46
- Ara 66 bm 70 47
- Ara 66 bm 70 il 47
- Im sinne der eg maschinenrichtlinie 2006 42 eg 47
- Konformitätserklärung 47
- Ara 66 bm 70 48
- Ara 66 bm 70 il 48
- Authorised documentation representative dr m baumgärtel 48
- Dipl ing ba erich stockmann 48
- Ec declaration of conformity 48
- Emc directive 48
- In accordance with the ec directive on machines 2006 42 ec 48
- Scrubber dryer 48
- Ara 66 bm 70 49
- Ara 66 bm 70 il 49
- Ce déclaration de conformité 49
- Dipl ing ba erich stockmann 49
- Directive cem 49
- Responsable de la documentation dr m baumgärtel 49
- Selon de la directive européenne pour les machines 2006 42 ce 49
- Ai sensi della direttiva macchine ce 2006 42 ce 50
- Ara 66 bm 70 50
- Ara 66 bm 70 il 50
- Ce dichiarazione di conformità 50
- Dipl ing ba erich stockmann 50
- Direttiva emc 50
- Responsabile della documentazione dr m baumgärtel 50
- Ara 66 bm 70 51
- Ara 66 bm 70 il 51
- Conforme a la directiva sobre máquinas 2006 42 ce 51
- Declaración de conformidad ce 51
- Dipl ing ba erich stockmann jefe de diseño y desarrollo 51
- Persona autorizada para la documentación dr m baumgärtel persona autorizada para la documentación dr m baumgärtel 51
Похожие устройства
- Columbus ARA 100 BM 150 Даташит
- Columbus ARA 100 BM 150 Руководство по эксплуатации
- Ghibli Rolly 11 E 33 - сетевая Руководство по эксплуатации
- Ghibli Rolly 11 E 33 - сетевая Взрывсхема
- Ghibli Rolly 7 E 33 - сетевая Руководство по эксплуатации
- Ghibli Rolly 7 E 33 - сетевая Взрывсхема
- Ghibli FR 15 E 38 Руководство по эксплуатации
- Ghibli FR 15 E 38 Взрывсхема
- Ghibli FR 15 M 38 BC Руководство по эксплуатации
- Ghibli FR 15 M 38 BC Взрывсхема
- Ghibli FR 30 SM 45 Touch BC Руководство по эксплуатации
- Ghibli FR 30 SM 45 Touch BC Взрывсхема
- Ghibli FR 30 E 45 Взрывсхема
- Ghibli FR 30 E 45 Руководство по эксплуатации
- Ghibli FR 30 M 45 BC Взрывсхема
- Ghibli FR 30 M 45 BC Руководство по эксплуатации
- Ghibli FR 30 D 45 BC Взрывсхема
- Ghibli FR 30 D 45 BC Руководство по эксплуатации
- Ghibli FR 30 D 50 BC Взрывсхема
- Ghibli FR 30 D 50 BC Руководство по эксплуатации