Einhell RT-MX 1600 E [22/60] Indicaøii de siguranøå
![Einhell RT-MX 1600 E [22/60] Indicaøii de siguranøå](/views2/1077851/page22/bg16.png)
Atenţie!
La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva
măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi
daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de
utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aceste
materiale în bune condiţii, pentru ca aceste informaţii
să fie disponibile în orice moment. Dacă predaţi
aparatul altor persoane, înmânaţi-le şi aceste
instrucţiuni de utilizare /indicaţii de siguranţă. Nu ne
asumăm nici o răspundere pentru accidente sau
daune care rezultă din nerespectarea acestor
instrucţiuni de utilizare şi a indicaţiilor de siguranţă.
1. Indicaøii de siguranøå
Indicaøiile de siguranøå aferente le gåsiøi în broμura
anexatå.
AVERTIZARE!
Citiţi indicaţiile de siguranţă şi îndrumările.
Nerespectarea indicaţiilor de siguranţă şi a
îndrumărilor poate avea ca urmare electrocutare,
incendiu şi/sau răniri grave.
Păstraţi pentru viitor toate indicaţiile de
siguranţă şi îndrumările.
Indicaţii de siguranţă suplimentare
Nu exploataţi aparatul în atmosferă cu pericol
ridicat de explozie. Nu amestecaţi solvenţi sau
substanţe care conţin solvenţi cu punctul de
aprindere sub 21°C.
Nu înfăşuraţi cabluri în jurul unor părţi ale
corpului.
Utilizaţi numai cabluri prelungitoare aprobate
pentru zona în care lucraţi.
Lăsaţi aparatul la pornire/oprire în recipientul de
amestecare. Asiguraţi o poziţie stabilă şi sigură a
recipientului de amestecare.
Nu introduceţi mâinile sau obiecte în recipientul
de amestecare pe timpul lucrărilor de
amestecare.
Este recomandată purtarea de mănuşi de lucru,
ochelari de protecţie şi protecţie antifonică în
timpul lucrărilor cu amestecătorul.
Este obligatorie purtarea de îmbrăcăminte
strâmtă.
Ţineţi cont de momentul de reacţiune
Ţineţi cont de momentul de reacţiune. Ţineţi
aparatul în timpul lucrului mereu cu ambele mâini
strâns.
2. Descrierea aparatului
(vezi Figura 1/2)
1. Întrerupător pornire/oprire
2. Buton de reglare
3. Reglor al turaţiei
4. Comutator viteza 1 – viteza 2
5. Suport pentru amestecător
6. Amestecător
3. Utilizarea conform scopului
Maşina este destinată pentru amestecarea
materialelor de construcţii lichide şi în formă de
pulbere cum sunt vopsele, mortar, adezivi, tencuială
şi substanţe similare. În funcţie de consistenţa
materialului şi de cantitatea de amestecat se va folosi
amestecătorul adecvat cu eficienţa corespunzătoare.
Maşina se va utiliza numai conform scopului pentru
care este concepută. Orice altă utilizare nu este în
conformitate cu scopul. Pentru pagubele sau
vătămările rezultate în acest caz este responsabil
utilizatorul/operatorul şi nu producătorul.
Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că maşinile noastre
nu sunt construite pentru utilizare în domeniile
meşteşugăreşti şi industriale. Noi nu preluăm nici o
garanţie atunci când aparatul este folosit în
întreprinderile meşteşugăreşti sau industriale ori în
scopuri similare.
4. Date tehnice
Tensiunea de reţea: 230 V~ 50 Hz
Puterea consumată: 1600 W
Turaţie la mers în gol: I 180-460/ II 300-700 min
-1
Suport pentru amestecător: M14
Clasa de protecţie: II/쓑
Greutate: 4,6 kg
Zgomote şi vibraţii
Valorile nivelelor de zgomot şi de vibraţie au fost
calculate conform EN 60745.
Nivelul presiunii sonore L
pA
87,4 dB (A)
Nesiguranţă K
pA
3 dB
RO
22
Anleitung RT-MX_1600E_SPK5:_ 08.03.2010 8:56 Uhr Seite 22
Содержание
- Art nr 42 85 0 i nr 11020 rt mx 1
- Inhaltsverzeichnis 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 7
- Gerätebeschreibung bild 1 2 7
- Sicherheitshinweise 7
- Technische daten 7
- Bedienung 8
- Geräusch und vibration 8
- Vor inbetriebnahme 8
- Austausch der netzanschlussleitung 9
- Entsorgung und wiederverwertung 9
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 9
- Spis treści 10
- Dane techniczne 12
- Opis urządzenia rys 1 2 12
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 12
- Wskazówki bezpieczeństwa 12
- Hałas i wibracje 13
- Obsługa 13
- Przed uruchomieniem 13
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 14
- Usuwanie odpadów i recycling 14
- Wymiana przewodu zasilającego 14
- Оглавление 15
- Использование по назначению 17
- Состав устройства рисунок 1 2 17
- Указания по технике безопасности 17
- Перед вводом в эксплуатацию 18
- Технические данные 18
- Шумы и вибрация 18
- Замена кабеля питания электросети 19
- Очистка технический уход и заказ запасных деталей 19
- Управление устройством 19
- Утилизация и вторичная переработка 19
- Cuprins 20
- Date tehnice 22
- Descrierea aparatului vezi figura 1 2 22
- Indicaøii de siguranøå 22
- Utilizarea conform scopului 22
- Zgomote şi vibraţii 22
- Operare 23
- Înainte de punerea în funcţiune 23
- Curåøirea întreøinerea μi comanda pieselor de schimb 24
- Schimbarea cablului de racord la reţea 24
- Îndepårtarea μi reciclarea 24
- Съдържание 25
- Инструкции за безопасност 27
- Описание на уреда фиг 1 2 27
- Технически данни 27
- Употреба по предназначение 27
- Обслужване 28
- Преди пускане в експлоатация 28
- Шум и вибрация 28
- Екологосъобразно отстраняване и рециклиране 29
- Почистване поддръжка и поръчване на резервни части 29
- Смяна на мрежовия съединителен проводник 29
- Περιεχόμενα 30
- À ô â íâè ûê ïâ 32
- Περιγραφή της συσκευής εικ 1 2 32
- Σωστή χρήση 32
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 32
- Θόρυβος και δονήσεις 33
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 33
- Χειρισμός 33
- I úèûìfi û óù úëûë ú ááâï óù ïï îùèîòó 34
- È ıâûë ûù ôúú ìì ù î è ó î îïˆûë 34
- Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 34
- I çindekiler 35
- Alet açıklaması şekil 1 2 37
- Güvenlik uyar lar 37
- Kullanım amacına uygun kullanım 37
- Teknik özellkler 37
- Kullanma 38
- Ses ve titreşim 38
- Çalıştırmadan önce 38
- Bertaraf etme ve geri kazan m 39
- Elektrik kablosunun değiştirilmesi 39
- Temizleme bak m ve yedek parça sipariμi 39
- Зміст 40
- Вказівки по техніці безпеки 42
- Застосування за призначенням 42
- Опис приладу рисунок 1 2 42
- Технічні параметри 42
- Обслуговування 43
- Перед запуском в експлуатацію 43
- Шуми та вібрація 43
- Заміна провода для під єднання до електромережі 44
- Утилізація і повторне застосування 44
- Чистка технічне обслуговування і замовлення запасних частин 44
- 105 ec 45
- 108 ec 45
- 14 ec_2005 88 ec 45
- 396 ec 45
- 686 ec_96 58 ec 45
- Anleitung rt mx_1600e_spk5 _ 08 3 010 8 57 uhr seite 45 45
- Annex iv 45
- Annex v annex vi 45
- Farb und mörtelrührer rt mx 1600 e einhell 45
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 45
- Konformitätserklärung 45
- Landau isar den 10 2 010 45
- Standard references en 60745 1 en 60745 2 1 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 45
- Anleitung rt mx_1600e_spk5 _ 08 3 010 8 57 uhr seite 49 49
- Anleitung rt mx_1600e_spk5 _ 08 3 010 8 57 uhr seite 50 50
- Anleitung rt mx_1600e_spk5 _ 08 3 010 8 57 uhr seite 52 52
- Certyfikat gwarancji 52
- Гарантийное свидетельство 53
- Q certificat de garanţie 54
- E документ за гаранция 55
- Z εγγυηση 56
- Z garanti belgesi 57
- Гарантійне посвідчення 58
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 59
- K garantieurkunde 59
- Anleitung rt mx_1600e_spk5 _ 08 3 010 8 57 uhr seite 60 60
- Service hotline 01805 011 843 www isc gmbh info 60
Похожие устройства
- Midea PRESTIGE MSX-28HRN1 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-XC 110 Инструкция по эксплуатации
- Midea ELITE PLUS MSE-05CR Инструкция по эксплуатации
- Creative HS390 Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-AG 230 Инструкция по эксплуатации
- Midea MCA-12HRN2 Инструкция по эксплуатации
- Logitech Stereo Headset H130 Cloud White Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-AG 125/1 Инструкция по эксплуатации
- Creative HS620 Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-AG 115 Инструкция по эксплуатации
- Rapoo H1030 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-AG 115 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-AG 2350 Инструкция по эксплуатации
- Rapoo H8020 White Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-AG 1000 Инструкция по эксплуатации
- Speed-Link FELLOW Gaming (SL-8780-SBK) Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-AG 850 Инструкция по эксплуатации
- Logitech H230 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-AG 125/750 Kit Инструкция по эксплуатации
- Logitech Stereo Headset H150 Инструкция по эксплуатации