Einhell RT-MX 1600 E [32/60] À ô â íâè ûê ïâ
![Einhell RT-MX 1600 E [32/60] À ô â íâè ûê ïâ](/views2/1077851/page32/bg20.png)
¶ÚÔÛÔ¯‹!
∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó·
Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜
·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ Î·È ˙ËÌÈÒÓ. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ
·˘Ùfi ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ·˘Ù‹
ÙËÓ √‰ËÁ¿È ¯Ú‹Û˘. º˘Ï¿ÍÙ ÙËÓ Î·Ï¿ ÁÈ· Ó· ¤¯ÂÙÂ
ÙȘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÛÙË ‰È¿ıÂÛ‹ Û·˜ ·Ó¿ ¿Û· ÛÙÈÁÌ‹.
∂¿Ó ‰ÒÛ·Ù ÙË Û˘Û΢‹ Û ¿ÏÏ· ¿ÙÔÌ·,
·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ÙÔ˘˜ ·Ú·‰ÒÛÂÙÂ Î·È ·˘Ù‹ ÙËÓ
√‰ËÁ¿È ¯Ú‹Û˘.
¢ÂÓ ·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÔ˘Ì η̛· ¢ı‡ÓË ÁÈ· ·Ù˘¯‹Ì·Ù·
Ô˘ ÔÊ›ÏÔÓÙ·È ÛÙË ÌË Ù‹ÚËÛË ·˘Ù‹˜ Ù˘ √‰ËÁ›·˜
Î·È ÙˆÓ ˘Ô‰Â›ÍÂˆÓ ·ÛÊ·Ï›·˜.
1. Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜
™ÙÔ Û˘ÓËÌ̤ÓÔ Ê˘ÏÏ¿‰ÈÔ ı· ‚Ú›Ù ÙȘ Û¯ÂÙÈΤ˜
˘Ô‰Â›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Διαβάστε όλες τις Υποδείξεις ασφαλείας και
τις Οδηγίες.
Εάν δεν ακολουθήσετε τις Υποδείξεις ασφαλεία και
τις Οδηγίες δεν αποκλείονται ηλεκτροπληξία,
πυρκαγιά και/ή σοβαροί τραυματισμοί.
Φυλάξτε προσεκτικά όλες τις Υποδείξεις
ασφαλεάις και τις Οδηγίες για το μέλλον.
Πρόσθετες υποδείξεις ασφαλείας
Μη λειτουργείτε τη συσκευή σε περιβάλλον με
εκρηκτική ατμόσφαιρα. Μην αναμιγνύετε
διαλύτες ή υλικά που περιέχουν διαλύτες με
σημείο ανάφλεξης κάτω των 21°C.
Μην τυλίγετε καλώδια γύρω από μέλη του
σώματος.
Να χρησιμοποιείτε μόνο καλώδια επέκτασης
που επιτρέπεται να χρησιμοποιείται στο χώρο
εργασίας σας.
Η εκκίνηση και η ακινητοποίηση της συσκευής
να γίνεται μόνο στον περιέκτη ανάμιξης. Να
φροντίζετε για στερεή και ασφαλή θέση του
περιέκτη ανάμιξης.
Κατά τη διάρκεια των εργασιών ανάμιξης να
μην βάζετε τα χέρια σας ή άλλα αντικείμενα
στη συσκευή ανάμιξης.
Κατά την εργασία με τη μηχανή ανάμιξης
συνιστάται η χρήση γαντιών εργασίας,
προστατευτικών γυαλιών και ωτοπροστασίας.
Να φοράτε υποχρεωτικά εφαρμοστά ρούχα.
Να υπολογίζετε τη ροπή στρέψης αντίδρασης.
Να υπολογίζετε τη ροπή στρέψης αντίδρασης.
Να κρατάτε τη συσκευή κατά τη διάρκεια της
λειτουργίας πάντα γερά με τα δύο χέρια.
2. Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1/2)
1. Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
2. Κουμπί ακινητοποίησης
3. Ρυθμιστής αριθμού στροφών
4. Αλλαγή 1
ης
και 2
ης
ταχύτητας
5. Υποδοχή αναμικτήρα
6. Αναμικτήρας
3. Σωστή χρήση
Η μηχανή προορίζεται για την ανάμιξη ρευστών
οικοδομικών υλικών και οικοδομικών υλικών σε
μορφή σκόνης όπως χρώματα, κονιάματα, κόλλες,
επιχρίσματα και παρόμοια υλικά. Ανάλογα με την
ποιότητα του υλικού και την ποσότητα ανάμιξης να
χρησιμοποιείται ο κατάλληλος αναμίκτης με την
ανάλογη αναμικτική ικανότητα.
Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο για
τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κάθε πέραν
τούτου χρήση δεν ανταποκρίενται στο σκοπό για
τον οποίο προορίζεται. Για βλάβες που οφείλονται
σε παρόμοια χρήση ή για τραυματισμούς παντός
είδους ευθύνεται ο χρήσητς/χειριστής και όχι ο
κατασκευαστής.
Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας
δεν προορίζονται και δεν έχουν κατασκευαστεί για
επαγγελματική, βιοτεχνική ή βιομηχανική χρήση.
Δεν αναλαμβάνουμε εγγύηση σε περίπτωση κατά
την οποία η συσκευή χρησιμοποιήθηκε σε
συνεργεία, βιοτεχνίες ή στη βιομηχανία ή σε
εργασίες παρόμοιες με αυτές.
4. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση δικτύου: 230 V ~ 50 Hz
Απορρόφηση ισχύος: 1600 W
Αριθμός στροφών ραλεντί: I 180-460/II 300-700 min
-1
Υποδοχή αναμικτήρα: M14
Κλάση προστασίας: II / 쏾
Βάρος: 4,6 kg
GR
32
Anleitung RT-MX_1600E_SPK5:_ 08.03.2010 8:56 Uhr Seite 32
Содержание
- Art nr 42 85 0 i nr 11020 rt mx 1
- Inhaltsverzeichnis 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 7
- Gerätebeschreibung bild 1 2 7
- Sicherheitshinweise 7
- Technische daten 7
- Bedienung 8
- Geräusch und vibration 8
- Vor inbetriebnahme 8
- Austausch der netzanschlussleitung 9
- Entsorgung und wiederverwertung 9
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 9
- Spis treści 10
- Dane techniczne 12
- Opis urządzenia rys 1 2 12
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 12
- Wskazówki bezpieczeństwa 12
- Hałas i wibracje 13
- Obsługa 13
- Przed uruchomieniem 13
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 14
- Usuwanie odpadów i recycling 14
- Wymiana przewodu zasilającego 14
- Оглавление 15
- Использование по назначению 17
- Состав устройства рисунок 1 2 17
- Указания по технике безопасности 17
- Перед вводом в эксплуатацию 18
- Технические данные 18
- Шумы и вибрация 18
- Замена кабеля питания электросети 19
- Очистка технический уход и заказ запасных деталей 19
- Управление устройством 19
- Утилизация и вторичная переработка 19
- Cuprins 20
- Date tehnice 22
- Descrierea aparatului vezi figura 1 2 22
- Indicaøii de siguranøå 22
- Utilizarea conform scopului 22
- Zgomote şi vibraţii 22
- Operare 23
- Înainte de punerea în funcţiune 23
- Curåøirea întreøinerea μi comanda pieselor de schimb 24
- Schimbarea cablului de racord la reţea 24
- Îndepårtarea μi reciclarea 24
- Съдържание 25
- Инструкции за безопасност 27
- Описание на уреда фиг 1 2 27
- Технически данни 27
- Употреба по предназначение 27
- Обслужване 28
- Преди пускане в експлоатация 28
- Шум и вибрация 28
- Екологосъобразно отстраняване и рециклиране 29
- Почистване поддръжка и поръчване на резервни части 29
- Смяна на мрежовия съединителен проводник 29
- Περιεχόμενα 30
- À ô â íâè ûê ïâ 32
- Περιγραφή της συσκευής εικ 1 2 32
- Σωστή χρήση 32
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 32
- Θόρυβος και δονήσεις 33
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 33
- Χειρισμός 33
- I úèûìfi û óù úëûë ú ááâï óù ïï îùèîòó 34
- È ıâûë ûù ôúú ìì ù î è ó î îïˆûë 34
- Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 34
- I çindekiler 35
- Alet açıklaması şekil 1 2 37
- Güvenlik uyar lar 37
- Kullanım amacına uygun kullanım 37
- Teknik özellkler 37
- Kullanma 38
- Ses ve titreşim 38
- Çalıştırmadan önce 38
- Bertaraf etme ve geri kazan m 39
- Elektrik kablosunun değiştirilmesi 39
- Temizleme bak m ve yedek parça sipariμi 39
- Зміст 40
- Вказівки по техніці безпеки 42
- Застосування за призначенням 42
- Опис приладу рисунок 1 2 42
- Технічні параметри 42
- Обслуговування 43
- Перед запуском в експлуатацію 43
- Шуми та вібрація 43
- Заміна провода для під єднання до електромережі 44
- Утилізація і повторне застосування 44
- Чистка технічне обслуговування і замовлення запасних частин 44
- 105 ec 45
- 108 ec 45
- 14 ec_2005 88 ec 45
- 396 ec 45
- 686 ec_96 58 ec 45
- Anleitung rt mx_1600e_spk5 _ 08 3 010 8 57 uhr seite 45 45
- Annex iv 45
- Annex v annex vi 45
- Farb und mörtelrührer rt mx 1600 e einhell 45
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 45
- Konformitätserklärung 45
- Landau isar den 10 2 010 45
- Standard references en 60745 1 en 60745 2 1 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 45
- Anleitung rt mx_1600e_spk5 _ 08 3 010 8 57 uhr seite 49 49
- Anleitung rt mx_1600e_spk5 _ 08 3 010 8 57 uhr seite 50 50
- Anleitung rt mx_1600e_spk5 _ 08 3 010 8 57 uhr seite 52 52
- Certyfikat gwarancji 52
- Гарантийное свидетельство 53
- Q certificat de garanţie 54
- E документ за гаранция 55
- Z εγγυηση 56
- Z garanti belgesi 57
- Гарантійне посвідчення 58
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 59
- K garantieurkunde 59
- Anleitung rt mx_1600e_spk5 _ 08 3 010 8 57 uhr seite 60 60
- Service hotline 01805 011 843 www isc gmbh info 60
Похожие устройства
- Midea PRESTIGE MSX-28HRN1 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-XC 110 Инструкция по эксплуатации
- Midea ELITE PLUS MSE-05CR Инструкция по эксплуатации
- Creative HS390 Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-AG 230 Инструкция по эксплуатации
- Midea MCA-12HRN2 Инструкция по эксплуатации
- Logitech Stereo Headset H130 Cloud White Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-AG 125/1 Инструкция по эксплуатации
- Creative HS620 Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-AG 115 Инструкция по эксплуатации
- Rapoo H1030 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-AG 115 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-AG 2350 Инструкция по эксплуатации
- Rapoo H8020 White Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-AG 1000 Инструкция по эксплуатации
- Speed-Link FELLOW Gaming (SL-8780-SBK) Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-AG 850 Инструкция по эксплуатации
- Logitech H230 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-AG 125/750 Kit Инструкция по эксплуатации
- Logitech Stereo Headset H150 Инструкция по эксплуатации