Einhell RT-AG 230 [13/60] Wymiana przewodu zasilającego
![Einhell RT-AG 230 [13/60] Wymiana przewodu zasilającego](/views2/1077857/page13/bgd.png)
13
PL
Ułożenie kołnierzy przy użyciu wygiętej tarczy
szlifierskiej (rys. 8)
a) kołnierz mocujący
b) nakrętka kołnierzowa
Ułożenie kołnierzy przy użyciu prostej tarczy
szlifierskiej (rys. 9)
a) kołnierz mocujący
b) nakrętka kołnierzowa
6.4 Silnik
Podczas pracy silnik musi mieć dobrą wentylację,
dlatego wszystkie otwory powietrzne muszą być
zawsze utrzymane w czystości.
6.5 Tarcze szlifierskie
Tarcza szlifierska lub tnąca nie może być większa
od wskazanej średnicy.
Przed użyciem należy sprawdzić podaną liczbę
obrotów tarczy szlifierskiej lub tnącej.
Liczba obrotów tarczy szlifierskiej lub tnącej musi
być wyższa niż liczba obrotów biegu jałowego
szlifierki kątowej.
Używać tylko takich tarcz szlifierskich i tnących,
które dopuszczone są dla minimalnej liczby
obrotów od 6.500 min
-1
i dla prędkości
obwodowej od 80m/ s.
Przy użyciu tarcz diamentowych uważać na
kierunek obrotu. Strzałka kierunku obrotu na
tarczy diamentowej musi się zgadzać ze strzałką
kierunku obrotu na urządzeniu.
6.6 Wskazówki dotyczące pracy
6.6.1 Szlifowanie zgrubne (rys.10)
Uwaga! Do szlifowania używać osłony
(zawarta w dostawie).
Najlepszy wynik w trakcie szlifowania zostanie
osiągnięty, jeśli ustawi się tarczę szlifierską pod
kątem od 30° do 40° w stosunku do płaszczyzny
szlifowania i jednocześnie przesuwa się ją tam i z
powrotem nad obrabianym materiałem.
6.6.2 Przecinanie (rys.11)
Uwaga! Do cięcia używać osłony (dostępna
jako wyposażenie dodatkowe, patrz 8.4).
W trakcie cięcia nie przechylać szlifierki kątowej do
płaszczyzny szlifowania. Tarcza tnąca musi mieć
czyste krawędzie tnące. Do przecinania twardych
kamieni najlepiej używać diamentowej tarczy tnącej.
Materiał azbestowy nie może być obrabiany!
Nigdy nie używać tarcz tnących do
szlifowania zgrubnego.
7. Wymiana przewodu zasilającego
W razie uszkodzenia przewodu zasilającego,
przewód musi być wymieniony przez autoryzowany
serwis lub osobę posiadającą podobne kwalifikacje,
aby uniknąć niebezpieczeństwa.
8. Czyszczenie, konserwacja i
zamawianie części zamiennych
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z
czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
8.1 Czyszczenie
Urządzenia zabezpieczające, szczeliny powietrza
i obudowa silnika powinny być w miarę
możliwości zawsze wolne od pyłu i
zanieczyszczeń. Urządzenie wycierać czystą
ściereczką lub przedmuchać sprężonym
powietrzem o niskim ciśnieniu.
Zaleca się czyszczenie urządzenia bezpośrednio
po każdorazowym użyciu.
Urządzenie czyścić regularnie wilgotną
ściereczką z niewielką ilością szarego mydła. Nie
używać żadnych środków czyszczących ani
rozpuszczalników; mogą one uszkodzić części
urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego.
Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie
dostała się woda.
8.2 Szczotki węglowe
W razie nadmiernego iskrzenia proszę sprawdzić
stan szczotek węglowych przez elektryka.
Uwaga! Wymiany szczotek węglowych
dokonywać może jedynie elektryk.
8.3 Konserwacja
We wnętrzu urządzenia nie ma części
wymagających konserwacji.
8.4 Zamawianie części wymiennych:
Podczas zamawiania części zamiennych należy
podać następujące dane:
Typ urządzenia
Numer artykułu urządzenia
Numer identyfikacyjny urządzenia
Numer części zamiennej
Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na
stronie: www.isc-gmbh.info
Pokrywa ochronna do cięcia (Nr artykułu: 44.500.21)
Anleitung_RT_AG_230_SPK5:_ 10.02.2010 9:38 Uhr Seite 13
Содержание
- Art nr 44 05 0 i nr 01029 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Gerätebeschreibung bild 1 6
- Geräusch und vibration 6
- Sicherheitshinweise 6
- Technische daten 6
- Bedienung 7
- Vor inbetriebnahme 7
- Austausch der netzanschlussleitung 8
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 8
- Entsorgung und wiederverwertung 9
- Dane techniczne 11
- Hałas i wibracje 11
- Opis urządzenia rys 1 11
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 11
- Wskazówki bezpieczeństwa 11
- Obsługa 12
- Przed uruchomieniem 12
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 13
- Wymiana przewodu zasilającego 13
- Usuwanie odpadów i recycling 14
- Использование по назначению 16
- Состав устройства рисунок 1 16
- Технические данные 16
- Указания по технике безопасности 16
- Шумы и вибрация 16
- Перед вводом в эксплуатацию 17
- Работа с устройством 17
- Замена кабеля питания электросети 19
- Очистка технический уход и заказ запасных деталей 19
- Утилизация и вторичная переработка 19
- Date tehnice 21
- Descrierea aparatului vezi figura 1 21
- Indicaøii de siguranøå 21
- Utilizarea conform scopului 21
- Zgomote şi vibraţii 21
- Operare 22
- Înainte de punerea în funcţiune 22
- Curåøirea întreøinerea μi comanda pieselor de schimb 23
- Schimbarea cablului de racord la reţea 23
- Îndepårtarea μi reciclarea 24
- Инструкции за безопасност 26
- Описание на уредите фиг 1 26
- Технически данни 26
- Употреба по предназначение 26
- Шум и вибрация 26
- Обслужване 27
- Преди пускане в експлоатация 27
- Почистване поддръжка и поръчване на резервни части 28
- Смяна на мрежовия съединителен проводник 28
- Екологосъобразно отстраняване и рециклиране 29
- À ô â íâè ûê ïâ 31
- Θόρυβος και δονήσεις 31
- Περιγραφή της συσκευής εικ 1 31
- Σωστή χρήση 31
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 31
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 32
- Χειρισμός 32
- I úèûìfi û óù úëûë ú ááâï óù ïï îùèîòó 33
- Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 33
- È ıâûë ûù ôúú ìì ù î è ó î îïˆûë 34
- Alet açıklaması şekil 1 36
- Güvenlik uyar lar 36
- Kullanım amacına uygun kullanım 36
- Ses ve titreşim 36
- Teknik özellkler 36
- Kullanma 37
- Çalıştırmadan önce 37
- Elektrik kablosunun değiştirilmesi 38
- Temizleme bak m ve yedek parça sipariμi 38
- Bertaraf etme ve geri kazan m 39
- Вказівки по техніці безпеки 41
- Застосування за призначенням 41
- Опис приладу рисунок 1 41
- Технічні дані 41
- Шуми та вібрація 41
- Обслуговування 42
- Перед запуском в експлуатацію 42
- Заміна провода для під єднання до електромережі 43
- Утилізація і повторне застосування 44
- Чистка технічне обслуговування і замовлення запасних частин 44
- 108 ec 45
- 14 ec_2005 88 ec 45
- 396 ec 45
- 404 ec 45
- 686 ec_96 58 ec 45
- Anleitung_rt_ag_230_spk5 _ 10 2 010 9 38 uhr seite 45 45
- Annex iv 45
- Annex v annex vi 45
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 45
- Konformitätserklärung 45
- Landau isar den 05 8 009 45
- Standard references en iso 14121 1 en 60745 1 en 60745 2 3 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 45
- Winkelschleifer rt ag 230 einhell 45
- Anleitung_rt_ag_230_spk5 _ 10 2 010 9 38 uhr seite 49 49
- Anleitung_rt_ag_230_spk5 _ 10 2 010 9 38 uhr seite 50 50
- Anleitung_rt_ag_230_spk5 _ 10 2 010 9 38 uhr seite 52 52
- Certyfikat gwarancji 52
- Гарантийное свидетельство 53
- Q certificat de garanţie 54
- E документ за гаранция 55
- Z εγγυηση 56
- Z garanti belgesi 57
- Гарантійне посвідчення 58
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 59
- K garantieurkunde 59
- Anleitung_rt_ag_230_spk5 _ 10 2 010 9 38 uhr seite 60 60
- Service hotline 01805 011 843 www isc gmbh info 60
Похожие устройства
- Midea MCA-12HRN2 Инструкция по эксплуатации
- Logitech Stereo Headset H130 Cloud White Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-AG 125/1 Инструкция по эксплуатации
- Creative HS620 Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-AG 115 Инструкция по эксплуатации
- Rapoo H1030 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-AG 115 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-AG 2350 Инструкция по эксплуатации
- Rapoo H8020 White Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-AG 1000 Инструкция по эксплуатации
- Speed-Link FELLOW Gaming (SL-8780-SBK) Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-AG 850 Инструкция по эксплуатации
- Logitech H230 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-AG 125/750 Kit Инструкция по эксплуатации
- Logitech Stereo Headset H150 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-AG 230 Инструкция по эксплуатации
- Logitech H390 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-PL 900 Инструкция по эксплуатации
- Speed-Link METIS Wireless (SL-8765-SBK) Инструкция по эксплуатации
- Sony SLT-A65Y+1855+55200 Инструкция по эксплуатации