Einhell RT-AG 125/1 [8/68] Vor inbetriebnahme
![Einhell RT-AG 125/1 [8/68] Vor inbetriebnahme](/views2/1077860/page8/bg8.png)
8
D
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre-
chend EN 60745 ermittelt.
Schalldruckpegel L
pA
90 dB(A)
Unsicherheit K
pA
3 dB
Schallleistungspegel L
WA
101 dB(A)
Unsicherheit K
WA
3 dB
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewir-
ken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Oberflächenschleifen
Schwingungsemissionswert a
hAG
= 8,25 m/s
2
Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
Zusätzliche Informationen für Elektrowerkzeuge
Warnung!
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach
einem genormten Prüfverfahren gemessen worden
und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in
der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern
und in Ausnahmefällen über dem angegebenen
Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann
zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem
anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann
auch zu einer einleitenden Einschätzung der
Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und
Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls
überprüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
Tragen Sie Handschuhe.
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise und
Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete
Staubschutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz
getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät über
einen längeren Zeitraum verwendet wird oder
nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die
Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
5.1 Zusatzhandgriff montieren (Bild 2)
Der Winkelschleifschleifer darf nicht ohne
Zusatzhandgriff (4) benutzt werden.
Der Zusatzhandgriff kann an den drei Positionen
(A, B, C) eingeschraubt werden.
5.2 Einstellen der Schutzvorrichtung (Bild 3)
Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den
Netzstecker!
Stellen Sie die Schutzvorrichtung (5) zum Schutz
Ihrer Hände so ein, dass das Schleifgut vom
Körper weggeführt wird.
Die Position der Schutzvorrichtung (5) kann den
jeweiligen Arbeitsbedingungen angepasst
werden; drehen Sie die Abdeckung (5) in die
gewünschte Position. Die Rastnocke (a) an der
Schutzvorrichtung (5) muss in der entsprechen-
den Position (b) einrasten.
Achten Sie darauf, dass die Schutzvorrichtung
(5) das Zahnradgehäuse korrekt abdeckt.
Stellen Sie sicher, dass die Schutzvorrichtung (5)
in der jeweiligen Position (b) fest eingerastet ist.
Geräteseite Geeignet für
Links (Pos. A / wie
abgebildet)
Rechtshänder
Rechts (Pos. B) Linkshänder
Oben (Pos. C) Benutzung von
Trennscheiben
Anleitung_RT_AG_125_1_SPK5:_ 28.02.2011 14:31 Uhr Seite 8
Содержание
- Art nr 44 05 0 i nr 11031 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 7
- Gerätebeschreibung und lieferumfang 7
- Sicherheitshinweise 7
- Technische daten 7
- Geräusch und vibration 8
- Vor inbetriebnahme 8
- Bedienung 9
- Austausch der netzanschlussleitung 10
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 10
- Entsorgung und wiederverwertung 11
- Lagerung 11
- Dane techniczne 13
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 13
- Wskazówki bezpieczeństwa 13
- Zakres dostawy i opis urządzenia rys 1 13
- Hałas i wibracje 14
- Przed uruchomieniem 14
- Obsługa 15
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 16
- Przechowywanie 16
- Usuwanie odpadów i recycling 16
- Wymiana przewodu zasilającego 16
- Использование по назначению 18
- Состав устройства и упаковки рисунок 1 18
- Указания по технике безопасности 18
- Перед вводом в эксплуатацию 19
- Технические данные 19
- Шумы и вибрация 19
- Работа с устройством 20
- Замена кабеля питания электросети 21
- Очистка технический уход и заказ запасных деталей 21
- Утилизация и вторичная переработка 22
- Хранение 22
- Date tehnice 24
- Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării fig 1 24
- Indicaøii de siguranøå 24
- Utilizarea conform scopului 24
- Zgomote şi vibraţii 25
- Înainte de punerea în funcţiune 25
- Operare 26
- Curåøirea întreøinerea μi comanda pieselor de schimb 27
- Schimbarea cablului de racord la reţea 27
- Lagăr 28
- Îndepårtarea μi reciclarea 28
- Инструкции за безопасност 30
- Описание на уреда и обем на доставка фигура 1 30
- Технически данни 30
- Употреба по предназначение 30
- Преди пускане в експлоатация 31
- Шум и вибрация 31
- Обслужване 32
- Почистване поддръжка и поръчване на резервни части 33
- Смяна на мрежовия съединителен проводник 33
- Екологосъобразно отстраняване и рециклиране 34
- Съхранение на склад 34
- À ô â íâè ûê ïâ 36
- Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα εικ 1 36
- Σωστή χρήση 36
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 36
- Θόρυβος και δονήσεις 37
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 37
- Χειρισμός 38
- I úèûìfi û óù úëûë ú ááâï óù ïï îùèîòó 39
- Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 39
- È ıâûë ûù ôúú ìì ù î è ó î îïˆûë 40
- Φύλαξη 40
- Cihaz açıklaması ve sevkiyatın içeriği şekil 1 42
- Güvenlik uyar lar 42
- Kullanım amacına uygun kullanım 42
- Teknik özellkler 42
- Ses ve titreşim 43
- Çalıştırmadan önce 43
- Kullanma 44
- Bertaraf etme ve geri kazan m 45
- Depolama 45
- Elektrik kablosunun değiştirilmesi 45
- Temizleme bak m ve yedek parça sipariμi 45
- Вказівки по техніці безпеки 47
- Застосування за призначенням 47
- Опис приладу та об єм поставки рисунок 1 47
- Перед запуском в експлуатацію 48
- Технічні дані 48
- Шуми та вібрація 48
- Обслуговування 49
- Заміна провода для під єднання до електромережі 50
- Чистка технічне обслуговування і замовлення запасних частин 50
- Зберігання 51
- Утилізація і повторне застосування 51
- 108 ec 52
- 14 ec_2005 88 ec 52
- 32 ec_2009 125 ec 52
- 396 ec_2009 142 ec 52
- 404 ec_2009 105 ec 52
- 686 ec_96 58 ec 52
- Anleitung_rt_ag_125_1_spk5 _ 28 2 011 14 32 uhr seite 52 52
- Annex iv 52
- Annex v annex vi 52
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 52
- Konformitätserklärung 52
- Landau isar den 08 2 011 52
- Standard references en 60745 1 en 60745 2 3 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 52
- Winkelschleifer rt ag 125 1 einhell 52
- Anleitung_rt_ag_125_1_spk5 _ 28 2 011 14 32 uhr seite 56 56
- Anleitung_rt_ag_125_1_spk5 _ 28 2 011 14 32 uhr seite 57 57
- Anleitung_rt_ag_125_1_spk5 _ 28 2 011 14 32 uhr seite 60 60
- Certyfikat gwarancji 60
- Гарантийное свидетельство 61
- Q certificat de garanţie 62
- E документ за гаранция 63
- Z εγγυηση 64
- Z garanti belgesi 65
- Гарантійне посвідчення 66
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 67
- K garantieurkunde 67
- Anleitung_rt_ag_125_1_spk5 _ 28 2 011 14 32 uhr seite 68 68
- Service hotline 01805 011 843 www isc gmbh info mo fr 8 00 20 00 uhr 68
Похожие устройства
- Creative HS620 Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-AG 115 Инструкция по эксплуатации
- Rapoo H1030 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-AG 115 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-AG 2350 Инструкция по эксплуатации
- Rapoo H8020 White Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-AG 1000 Инструкция по эксплуатации
- Speed-Link FELLOW Gaming (SL-8780-SBK) Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-AG 850 Инструкция по эксплуатации
- Logitech H230 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-AG 125/750 Kit Инструкция по эксплуатации
- Logitech Stereo Headset H150 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-AG 230 Инструкция по эксплуатации
- Logitech H390 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-PL 900 Инструкция по эксплуатации
- Speed-Link METIS Wireless (SL-8765-SBK) Инструкция по эксплуатации
- Sony SLT-A65Y+1855+55200 Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-PL 82 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-MA 1300 Инструкция по эксплуатации
- Olympus EPM1 S/P+EZM1442IIR S Инструкция по эксплуатации