Einhell BT-AG 1000 [22/60] Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 04 uhr seite 22
![Einhell BT-AG 1000 [22/60] Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 04 uhr seite 22](/views2/1077872/page22/bg16.png)
22
RO
Zgomote şi vibraţii
Valorile nivelelor de zgomot şi de vibraţie au fost
calculate conform EN 60745.
Nivelul presiunii sonore L
pA
91,2 dB (A)
Nesiguranţă K
pA
3 dB
Nivelul capacităţii sonore L
WA
102,2 dB (A)
Nesiguranţă K
WA
3 dB
Purtaţi protecţie antifonică.
Expunerea la zgomot poate cauza deteriorarea sau
pierderea auzului.
Valorile totale ale nivelului de vibraţii (suma vectorială
a trei direcţii), calculate conform EN 60745.
Rectificare plană
Valoare a vibraţiilor emise a
h
= 10,35 m/s
2
Nesiguranţă K = 1,5 m/s
2
Informaţii suplimentare pentru scule electrice
Avertisment!
Valoarea vibraţiilor emise a fost măsurată conform
unui proces de verificare normat şi se poate modifica
în funcţie de modul de utilizare a sculei electrice şi în
cazuri excepţionale poate depăşi valoarea indicată.
Valoarea vibraţiilor emise poate fi utilizată pentru
comparaţia cu vibraţiile sculelor electrice ale altor
producători.
Valoarea vibraţiilor poate fi utilizată şi la o estimare
introductivă a afecţiunii aparatului.
Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel minim.
Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă.
Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate.
Adaptaţi modul dvs. de lucru aparatului.
Nu suprasolicitaţi aparatul.
Dacă este necesar, lăsaţi aparatul să fie verificat.
Decuplaţi aparatul, atunci când acesta nu este
utilizat.
Purtaţi mănuşi!
Riscuri reziduale
Riscurile reziduale nu pot fi eliminate complet,
chiar dacă manipulaţi această sculă electrică în
mod regulamentar. Următoarele pericole pot
apărea, dependente de tipul constructiv şi
execuţia acestei scule electrice:
1. Afecţiuni pulmonare, în cazul în care nu se poartă
mască de protecţie împotriva prafului adecvată.
2. Afecţiuni auditive, în cazul în care nu se poartă
protecţie antifonică corespunzătoare.
3. Afecţiuni ale sănătăţii rezultate din vibraţia mână-
braţ, în cazul utilizării timp mai îndelungat a
aparatului sau a utilizării şi întreţinerii sale
necorespunzătoare.
6. Înainte de punerea în funcţiune
Asiguraţi-vă înainte de racordare că datele de pe
plăcuţa de identificare corespund datelor din reţea.
6.1 Montarea mânerului suplimentar (Figura 2)
Polizorul unghiular nu poate fi utilizat fără mânerul
suplimentar (4).
Mânerul suplimentar poate fi înşurubat în cele 3
poziţii (A, B, C).
6.2 Setarea dispozitivului de protecţie (Figura 3)
Deconectaţi aparatul. Scoateţi ştecherul din
priză!
Setaţi aparatoarea de protectie pentru
degrosat/taiat (5 / 7) pentru protecţia mainilor
astfel incat numai o portiune extrem de mica a
corpului abraziv sa ramana descoperita in partea
dinspre operator.
Poziţia aparatorii de protectie pentru
degrosat/taiat (5 / 7) poate fi adaptată la
respectivele condiţii de lucru: Slăbiţi şurubul (a) şi
rotiţi aparatoarea de protectie pentru
degrosat/taiat ( / 7) in poziţia dorită.
Aveţi grijă ca aparatoarea de protectie pentru
degrosat/taiat (5 / 7) să acopere corect carcasa
roţii dinţate.
Strangeţi din nou şurubul (a).
Asiguraţi-vă că aparatoarea de protecţie pentru
degrosat/taiat (5 / 7) este bine fixata.
Ţineţi cont de poziţia stabilă a aparatorii de
protecţie.
Nu utilizaţi niciodată polizorul unghiular fără
aparatoare de protecţie.
Partea aparatului Adecvată pentru
Stânga (Poz. A) Dreptaci
Dreapta (Poz. B) Stângaci
Sus (Poz. C) Utilizarea discurilor de
separare
Anleitung_BT_AG_1000_SPK5:_ 02.05.2012 10:04 Uhr Seite 22
Содержание
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 04 uhr seite 1 1
- Art nr 44 06 0 i nr 11042 1
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 04 uhr seite 2 2
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 04 uhr seite 3 3
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 04 uhr seite 4 4
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 04 uhr seite 5 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Gerätebeschreibung bild 1 5
- Lieferumfang 5
- Sicherheitshinweise 5
- Technische daten 5
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 04 uhr seite 6 6
- Geräusch und vibration 6
- Vor inbetriebnahme 6
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 04 uhr seite 7 7
- Bedienung 7
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 04 uhr seite 8 8
- Austausch der netzanschlussleitung 8
- Entsorgung und wiederverwertung 8
- Lagerung 8
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 8
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 04 uhr seite 9 9
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 04 uhr seite 10 10
- Dane techniczne 10
- Opis urządzenia rys 1 10
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 10
- Wskazówki bezpieczeństwa 10
- Zakres dostawy 10
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 04 uhr seite 11 11
- Hałas i wibracje 11
- Przed uruchomieniem 11
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 04 uhr seite 12 12
- Obsługa 12
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 04 uhr seite 13 13
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 13
- Przechowywanie 13
- Usuwanie odpadów i recycling 13
- Wymiana przewodu zasilającego 13
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 04 uhr seite 14 14
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 04 uhr seite 15 15
- Использование по назначению 15
- Состав комплекта устройства 15
- Состав устройства рисунок 1 15
- Указания по технике безопасности 15
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 04 uhr seite 16 16
- Перед вводом в эксплуатацию 16
- Технические данные 16
- Шумы и вибрация 16
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 04 uhr seite 17 17
- Работа с устройством 17
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 04 uhr seite 18 18
- Замена кабеля питания электросети 18
- Очистка технический уход и заказ запасных деталей 18
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 04 uhr seite 19 19
- Утилизация и вторичная переработка 19
- Хранение 19
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 04 uhr seite 20 20
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 04 uhr seite 21 21
- Cuprinsul livrării 21
- Date tehnice 21
- Descrierea aparatului vezi figura 1 21
- Indicaøii de siguranøå 21
- Utilizarea conform scopului 21
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 04 uhr seite 22 22
- Zgomote şi vibraţii 22
- Înainte de punerea în funcţiune 22
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 05 uhr seite 23 23
- Operare 23
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 05 uhr seite 24 24
- Curåøirea întreøinerea μi comanda pieselor de schimb 24
- Lagăr 24
- Schimbarea cablului de racord la reţea 24
- Îndepårtarea μi reciclarea 24
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 05 uhr seite 25 25
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 05 uhr seite 26 26
- Инструкции за безопасност 26
- Обем на доставка 26
- Описание на уредите фиг 1 26
- Технически данни 26
- Употреба по предназначение 26
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 05 uhr seite 27 27
- Преди пускане в експлоатация 27
- Шум и вибрация 27
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 05 uhr seite 28 28
- Обслужване 28
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 05 uhr seite 29 29
- Почистване поддръжка и поръчване на резервни части 29
- Смяна на мрежовия съединителен проводник 29
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 05 uhr seite 30 30
- Екологосъобразно отстраняване и рециклиране 30
- Съхранение на склад 30
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 05 uhr seite 31 31
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 05 uhr seite 32 32
- À ô â íâè ûê ïâ 32
- Περιγραφή της συσκευής εικ 1 32
- Συμπαραδιδόμενα 32
- Σωστή χρήση 32
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 32
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 05 uhr seite 33 33
- Θόρυβος και δονήσεις 33
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 33
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 05 uhr seite 34 34
- Χειρισμός 34
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 05 uhr seite 35 35
- I úèûìfi û óù úëûë ú ááâï óù ïï îùèîòó 35
- È ıâûë ûù ôúú ìì ù î è ó î îïˆûë 35
- Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 35
- Φύλαξη 35
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 05 uhr seite 36 36
- Alet açıklaması şekil 1 37
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 05 uhr seite 37 37
- Güvenlik uyar lar 37
- Kullanım amacına uygun kullanım 37
- Sevkiyatın içeriği 37
- Teknik özellkler 37
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 05 uhr seite 38 38
- Ses ve titreşim 38
- Çalıştırmadan önce 38
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 05 uhr seite 39 39
- Kullanma 39
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 05 uhr seite 40 40
- Bertaraf etme ve geri kazan m 40
- Depolama 40
- Elektrik kablosunun değiştirilmesi 40
- Temizleme bak m ve yedek parça sipariμi 40
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 05 uhr seite 41 41
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 05 uhr seite 42 42
- Вказівки по техніці безпеки 42
- Застосування за призначенням 42
- Об єм поставки 42
- Опис приладу рисунок 1 42
- Технічні дані 42
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 05 uhr seite 43 43
- Перед запуском в експлуатацію 43
- Шуми та вібрація 43
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 05 uhr seite 44 44
- Обслуговування 44
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 05 uhr seite 45 45
- Заміна провода для під єднання до електромережі 45
- Чистка технічне обслуговування і замовлення запасних частин 45
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 05 uhr seite 46 46
- Зберігання 46
- Утилізація і повторне застосування 46
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 05 uhr seite 47 47
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 47
- Konformitätserklärung 47
- Standard references en 60745 1 en 60745 2 3 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 47
- Winkelschleifer bt ag 1000 einhell 47
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 05 uhr seite 48 48
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 05 uhr seite 49 49
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 05 uhr seite 50 50
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 05 uhr seite 51 51
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 05 uhr seite 52 52
- Certyfikat gwarancji 52
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 05 uhr seite 53 53
- Гарантийное свидетельство 53
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 05 uhr seite 54 54
- Q certificat de garanţie 54
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 05 uhr seite 55 55
- E документ за гаранция 55
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 05 uhr seite 56 56
- Z εγγυηση 56
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 05 uhr seite 57 57
- Z garanti belgesi 57
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 05 uhr seite 58 58
- Гарантійне посвідчення 58
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 05 uhr seite 59 59
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 59
- K garantieurkunde 59
- Anleitung_bt_ag_1000_spk5 _ 02 5 012 10 05 uhr seite 60 60
- Service hotline 01805 120 509 www isc gmbh info mo fr 8 00 18 00 uhr 60
Похожие устройства
- Speed-Link FELLOW Gaming (SL-8780-SBK) Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-AG 850 Инструкция по эксплуатации
- Logitech H230 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-AG 125/750 Kit Инструкция по эксплуатации
- Logitech Stereo Headset H150 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-AG 230 Инструкция по эксплуатации
- Logitech H390 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-PL 900 Инструкция по эксплуатации
- Speed-Link METIS Wireless (SL-8765-SBK) Инструкция по эксплуатации
- Sony SLT-A65Y+1855+55200 Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-PL 82 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-MA 1300 Инструкция по эксплуатации
- Olympus EPM1 S/P+EZM1442IIR S Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-BJ 900 Инструкция по эксплуатации
- Sony SEL50F18 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-MG 220 E Инструкция по эксплуатации
- Sony SEL55210 Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-MG 200 E Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-802 Black Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-MG 10,8/1 Li Инструкция по эксплуатации