Flex CHE 4-32 R SDS-plus [3/166] Inhalt
![Flex CHE 4-32 R SDS-plus [3/166] Inhalt](/views2/1779898/page3/bg3.png)
CHE 4-32 R SDS-plus
3
Inhalt
Verwendete Symbole . . . . . . . . . . . . . . . 3
Symbole am Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Auf einen Blick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Geräusch und Vibration . . . . . . . . . . . . . 6
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . 7
Wartung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Entsorgungshinweise . . . . . . . . . . . . . . 10
-Konformität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Haftungsausschluss
Verwendete Symbole
WARNUNG!
Bezeichnet eine unmittelbar drohende
Gefahr. Bei Nichtbeachten des Hinweises
drohen Tod oder schwerste Verletzungen.
VORSICHT!
Bezeichnet eine möglicherweise
gefährliche Situation.
Bei Nichtbeachten des Hinweises drohen
Verletzungen oder Sachschäden.
HINWEIS!
Bezeichnet Anwendungstips und wichtige
Informationen.
Symbole am Gerät
Vor Inbetriebnahme
Bedienungsanleitung lesen!
Augenschutz tragen!
Gehörschutz tragen!
Leichten Atemschutz benutzen!
Entsorgungshinweis für das
Altgerät (siehe Seite
Entsorgungshinweise)!
Technische Daten
Bohr- und Meißelhammer CHE 4-32 R
SDS-plus
Nennaufnahmeleistung W 900
Leerlauf-Drehzahl min
-1
0–850
Leerlauf-Schlagzahl
min
-1
0–3700
Max. Einzelschlag-
energie (nach „EPTA-
procedure 05/2009“)
J4,8
Schmierung Fett
Werkzeugaufnahme SDS-plus
max. Bohrdurchmesser
– Beton
– Mauerwerk
– (HM-Bohrkrone)
– Holz
– Metall
mm
mm
mm
mm
32
82
32
13
Gewicht entsprechend
„EPTA-procedure
01/2003“
kg 4,6
Содержание
- Inhalt 3
- Symbole am gerät 3
- Technische daten 3
- Verwendete symbole 3
- Auf einen blick 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Sicherheitshinweise für hämmer 5
- Weitere sicherheitshinweise 5
- Zu ihrer sicherheit 5
- Freigesetzte stäube von materialien wie bleihaltige anstriche einige holzarten mineralien und metall können eine gefährdung der bedienperson oder in der nähe befindlicher personen darstellen 6
- Geräusch und vibration 6
- Einsetzen von werkzeugen mit sds schaft 7
- Gebrauchsanweisung 7
- Tiefenanschlag montieren 7
- Vor der inbetriebnahme 7
- Zusatzhandgriff verstellen 7
- Arbeitsmodus einstellen 8
- Einstellen der meißelposition 8
- Entnehmen der werkzeuge 8
- Arbeitshinweise 9
- Bohren hammerbohren 9
- Elektrowerkzeug einschalten 9
- Kohlenbürsten 9
- Meißeln 9
- Reinigung 9
- Sonstige hinweise 9
- Wartung und pflege 9
- Entsorgungshinweise 10
- Ersatzteile und zubehör 10
- Getriebe 10
- Haftungsausschluss 10
- Konformität 10
- Reparaturen 10
- Contents 11
- Symbols on the power tool 11
- Symbols used in this manual 11
- Technical data 11
- Overview 12
- Additional safety instructions 13
- Dust released from materials such as lead paints some types of wood minerals and metal may be hazardous to the operator or people in the vicinity 13
- Important safety information 13
- Intended use 13
- Safety instructions for hammers 13
- Noise and vibration 14
- Adjusting the auxiliary handle 15
- Attaching the depth stop 15
- Before switching on the power tool 15
- Inserting tools with sds shank 15
- Instructions for use 15
- Removing the accessories 16
- Setting the chisel position 16
- Setting the operating mode 16
- Carbon brushes 17
- Chiselling 17
- Cleaning 17
- Drilling hammer drilling 17
- Maintenance and care 17
- Operating instructions 17
- Other information 17
- Switching on the power tool 17
- Conformity 18
- Disposal information 18
- Exemption from liability 18
- Repairs 18
- Spare parts and accessories 18
- Données techniques 19
- Symboles apposés sur l appareil 19
- Symboles utilisés 19
- Table des matières 19
- Vue d ensemble 20
- Autres consignes de sécurité 21
- Conformité d utilisation 21
- Consignes de sécurité pour les marteaux 21
- Pour votre sécurité 21
- Bruit et vibrations 22
- Les poussières de certains matériaux poncés peintures au plomb certaines essences de bois minéraux ou métaux peuvent exposer l utilisateur ou des personnes proches de lui à des risques 22
- Avant la mise en service 23
- Déplacer la poignée d appoint 23
- Instructions d utilisation 23
- Mise en place d outils à queue sds 23
- Monter la butée de profondeur 23
- Enlèvement des outils 24
- Régler la position du burin 24
- Régler le mode de travail 24
- Balais de charbon 25
- Consignes de travail 25
- Consignes diverses 25
- Enclencher l appareil électrique 25
- Maintenance et nettoyage 25
- Marteau burineur 25
- Nettoyage 25
- Perçage marteau perforateur 25
- Conformité 26
- Consignes pour la mise au rebut 26
- Exclusion de responsabilité 26
- Pièces de rechange et accessoires 26
- Réducteur 26
- Réparations 26
- Dati tecnici 27
- Indice 27
- Simboli sull apparecchio 27
- Simboli utilizzati 27
- Guida rapida 28
- Avvertenze di sicurezza per il martello 29
- Per la vostra sicurezza 29
- Ulteriori avvertenze di sicurezza 29
- Utilizzo conforme alle finalità d uso 29
- Lo sviluppo di polvere da materiali come vernici contenenti piombo alcuni tipi di legno minerali e metalli può rappresentare un pericolo per l operatore o per le persone che si trovano nelle vicinanze 30
- Rumore e vibrazione 30
- Inserimento di utensili con codolo sds 31
- Istruzioni per l uso 31
- Montaggio dell arresto di profondità 31
- Prima della messa in funzione 31
- Regolazione dell impugnatura supplementare 31
- Impostazione della modalità di lavoro 32
- Posizionamento dello scalpello 32
- Rimozione degli utensili 32
- Accensione dell elettroutensile 33
- Altre avvertenze 33
- Foratura foratura a percussione 33
- Istruzioni per il lavoro 33
- Manutenzione e cura 33
- Pulizia 33
- Scalpellatura 33
- Spazzole di carbone 33
- Avvertenze per lo smaltimento 34
- Conformità 34
- Esclusione della responsabilità 34
- Meccanismo 34
- Ricambi ed accessori 34
- Riparazioni 34
- Contenido 35
- Datos técnicos 35
- Símbolos empleados 35
- Símbolos en la máquina 35
- Vista general 36
- Indicaciones de seguridad para martillos 37
- Otras indicaciones de seguridad 37
- Para su seguridad 37
- Utilización conforme al uso previsto 37
- El polvo generado durante el trabajo procedente de materiales como pinturas con plomo algunos tipos de madera los minerales y los metales puede suponer un riesgo para el operario o las personas que se encuentren en su cercanía 38
- Ruidos y vibraciones 38
- Ajuste de la empuñadura adicional 39
- Antes de la puesta en marcha 39
- Indicaciones para el uso 39
- Inserción de herramientas con vástago sds 39
- Montaje del tope de profundidad 39
- Ajuste de la posición del cincel 40
- Ajuste del modo de trabajo 40
- Extracción de las herramientas 40
- Advertencias adicionales 41
- Cincelado 41
- Encendido de la herramienta eléctrica 41
- Escobillas de carbón 41
- Indicaciones para el trabajo 41
- Limpieza 41
- Mantenimiento y cuidado 41
- Perforación perforación con percusión 41
- Conformidad 42
- Engranaje 42
- Exención de responsabilidad 42
- Indicaciones de eliminación 42
- Reparaciones 42
- Repuestos y accesorios 42
- Caraterísticas técnicas 43
- Símbolos no aparelho 43
- Símbolos utilizados 43
- Índice 43
- Panorâmica da máquina 44
- Indicações de segurança para martelos 45
- Outras instruções de segurança 45
- Para sua segurança 45
- Utilização de acordo com as disposições legais 45
- As poeiras libertadas de materiais como pinturas com teor de chumbo alguns tipos de madeira minerais e metais podem prejudicar a saúde do operador do aparelho ou de pessoas que se encontrem nas proximidades 46
- Ruído e vibração 46
- Ajustar o punho adicional 47
- Antes da colocação em funcionamento 47
- Instruções de utilização 47
- Montar o batente de profundidade 47
- Utilização de ferramentas com haste sds 47
- Desmontar as ferramentas 48
- Regular a posição do cinzel 48
- Regular o modo de trabalho 48
- Cinzelar 49
- Escovas de carvão 49
- Furar furar com percussão 49
- Indicações sobre trabalho 49
- Ligar a ferramenta elétrica 49
- Limpeza 49
- Manutenção e tratamento 49
- Outras indicações 49
- Conformidade 50
- Engrenagem 50
- Exclusão de responsabilidades 50
- Indicações sobre reciclagem 50
- Peças de substituição e acessórios 50
- Reparações 50
- Gebruikte symbolen 51
- Inhoud 51
- Symbolen op het gereedschap 51
- Technische gegevens 51
- In één oogopslag 52
- Gebruik volgens bestemming 53
- Overige veiligheidsvoorschriften 53
- Veiligheidsvoorschriften voor hamers 53
- Voor uw veiligheid 53
- Geluid en trillingen 54
- Vrijkomend stof van materialen zoals loodhoudende verf enkele houtsoorten mineralen en metaal kunnen een gevaar vormen voor de bedienende personen of personen in de buurt 54
- Diepteaanslag monteren 55
- Extra handgreep verstellen 55
- Gebruiksaanwijzing 55
- Inzetten van gereedschappen met sds schacht 55
- Voor de ingebruikneming 55
- Instellen van de hakpositie 56
- Verwijderen van de inzetgereedschappen 56
- Werkmodus instellen 56
- Boren hameren 57
- Elektrisch gereedschap inschakelen 57
- Hakken 57
- Koolborstels 57
- Onderhoud en verzorging 57
- Overige opmerkingen 57
- Reiniging 57
- Tips voor de werkzaamheden 57
- Afvoeren van verpakking en machine 58
- Conformiteit 58
- Machinekop 58
- Reparaties 58
- Uitsluiting van aansprakelijkheid 58
- Vervangingsonderdelen en toebehoren 58
- Anvendte symboler 59
- Indhold 59
- Symboler på apparatet 59
- Tekniske data 59
- Oversigt 60
- Andre sikkerhedshenvisninger 61
- Bestemmelsesmæssig brug 61
- For din egen sikkerheds skyld 61
- Sikkerhedshenvisninger for hamre 61
- Frigivet støv fra materialer f eks blyholdige malinger nogle træarter mineraler og metal kan udsætte brugeren eller andre personer der opholder sig i nærheden for fare 62
- Støj og vibration 62
- Brugsanvisning 63
- Inden ibrugtagning 63
- Isætning af værktøj med sds skaft 63
- Justering af ekstra håndtag 63
- Montering af dybdestop 63
- Indstilling af arbejdsfunktion 64
- Indstilling af mejselposition 64
- Tilkobling af elværktøjet 64
- Udtagning af værktøjer 64
- Arbejdshenvisninger 65
- Boring hammerboring 65
- Gearkasse 65
- Kulbørster 65
- Mejsling 65
- Rengøring 65
- Reparationer 65
- Reservedele og tilbehør 65
- Vedligeholdelse og pleje 65
- Yderligere henvisninger 65
- Ansvarsudelukkelse 66
- Bortskaffelseshenvisninger 66
- Overensstemmelse 66
- Anvendte symboler 67
- Innhold 67
- Symbolene på apparatet 67
- Tekniske data 67
- Et overblikk 68
- For din egen sikkerhet 69
- Forskriftsmessig bruk 69
- Sikkerhetsveiledninger for hammer 69
- Ytterligere sikkerhetshenvisninger 69
- Frigjort støv fra materialer som blyholdige strøk av maling noen tretyper mineraler og metall kan forårsake fare for betjeningspersonen eller for personer som oppholder seg i nærheten 70
- Støy og vibrasjon 70
- Bruksanvisning 71
- Før igangsetting 71
- Innstilling av ekstra håndtak 71
- Montering av dybdeanslag 71
- Sette inn verktøy med sds skaft 71
- Innkopling av elektroverktøy 72
- Innstilling av meiselposisjonen 72
- Still inn arbeidsmodus 72
- Uttak av verktøyet 72
- Andre henvisninger 73
- Arbeidshenvisninger 73
- Boring hammerboring 73
- Drevet 73
- Kullbørster 73
- Meisling 73
- Rengjøring 73
- Vedlikehold og pleie 73
- Ansvarsfraskrivelse 74
- Henvisninger om skroting 74
- Reparasjoner 74
- Reservedeler og tilbehør 74
- Samsvar 74
- Använda symboler 75
- Innehåll 75
- Symboler på maskinen 75
- Tekniska data 75
- Översikt 76
- Avsedd användning 77
- För din säkerhet 77
- Säkerhetsanvisningar för hammare 77
- Ytterligare säkerhetsanvisningar 77
- Buller och vibration 78
- Damm från material som blyhaltiga färger vissa träsorter mineraler och metaller kan vara farliga för användaren och andra personer i närheten 78
- Bruksanvisning 79
- Före idrifttagning 79
- Inställning av extrahandtag 79
- Isättning av verktyg med sds skaft 79
- Montering av djupanslag 79
- Inställning av mejselläget 80
- Koppla till maskinen 80
- Ställa in arbetsläge 80
- Verktygsdemontering 80
- Arbetsanvisningar 81
- Borrning hammarborrning 81
- Kolborstar 81
- Mejsling 81
- Rengöring 81
- Reparationer 81
- Reservdelar och tillbehör 81
- Underhåll och skötsel 81
- Övrigt 81
- Ansvarsfriskrivning 82
- Anvisningar om avfallshantering 82
- Märkning 82
- Käytetyt symbolit 83
- Sisältö 83
- Symbolit koneessa 83
- Tekniset tiedot 83
- Kuva koneesta 84
- Muita turvallisuusohjeita 85
- Määräystenmukainen käyttö 85
- Poravasaroita koskevat turvallisuusohjeet 85
- Turvallisuusasiaa 85
- Materiaaleista kuten lyijyä sisältävistä pinnoitteista joistakin puulaaduista mineraaleista ja metallista lähtevä pöly voi olla vaarallista koneen käyttäjälle ja lähellä oleville henkilöille 86
- Melu ja tärinä 86
- Ennen käyttöönottoa 87
- Käyttöohjeet 87
- Lisäkahvan säätö 87
- Sds vartisten työkalujen kiinnitys 87
- Syvyysrajoittimen kiinnitys 87
- Käyttötavan valinta 88
- Piikkaustaltan asennon säätö 88
- Sähkötyökalun käynnistys 88
- Työkalujen irrotus 88
- Hiiliharjat 89
- Huolto ja hoito 89
- Korjaukset 89
- Lisäohjeita 89
- Piikkaus 89
- Poraus iskuporaus 89
- Puhdistus 89
- Työohjeita 89
- Vaihteisto 89
- Kierrätysohjeita 90
- Vaatimustenmukaisuus 90
- Varaosat ja tarvikkeet 90
- Vastuun poissulkeminen 90
- Περιεχόμενα 91
- Σύμβολα στο εργαλείο 91
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 91
- Χρησιμοποιούμενα σύμβολα 91
- Με μια ματιά 92
- Για την ασφάλειά σας 93
- Περαιτέρω υποδείξεις ασφαλείας 93
- Προσήκουσα χρήση 93
- Υποδείξεις ασφαλείας για κρουστικά εργαλεία 93
- Θόρυβος και κραδασμός 94
- Οι εκλυόμενες σκόνες υλικών όπως μολυβδούχες βαφές μερικά είδη ξύλου ορυκτά και μέταλλα μπορούν να είναι επικίνδυνες για τον χειριστή ή για πρόσωπα που βρίσκονται κοντά στην περιοχή εργασίας 94
- Οδηγίες χρήσης 95
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 95
- Ρύθμιση πρόσθετης χειρολαβής 95
- Συναρμολόγηση του οριοθέτη βάθους 95
- Τοποθέτηση εργαλείων με στέλεχος sds 95
- Αφαίρεση των εργαλείων 96
- Ρύθμιση της θέσης καλεμιού 96
- Ρύθμιση τρόπου εργασίας 96
- Θέση του ηλεκτρικού εργαλείου σε λειτουργία 97
- Καθαρισμός 97
- Καρβουνάκια ψήκτρες 97
- Λοιπές υποδείξεις 97
- Σμίλευση 97
- Συντήρηση και φροντίδα 97
- Τρύπημα τρύπημα με σφυροδράπανο 97
- Υποδείξεις εργασίας 97
- Ανταλλακτικά και εξαρτήματα 98
- Αποκλεισμός ευθύνης 98
- Δήλωση πιστότητας 98
- Επισκευές 98
- Μετάδοση κίνησης 98
- Υποδείξεις απόσυρσης 98
- Dane techniczne 99
- Spis treści 99
- Symbole na urządzeniu 99
- Zastosowane symbole 99
- Opis urządzenia 100
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa 101
- Wskazówki bezpieczeństwa 101
- Wskazówki bezpieczeństwa przy pracy młotem 101
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 101
- Poziom hałasu i drgań 102
- Pyły emitowane przy szlifowaniu materiałów takich jak warstwy farb i lakierów zawierających ołów niektóre rodzaje drewna materiały mineralne i metalowe mogą bezpośrednio zagrażać użytkownikowi oraz osobom trzecim znajdującym się w pobliżu miejsca użytkowania urządzenia 102
- Instrukcja obsługi 103
- Mocowanie narzędzi z chwytem sds 103
- Montaż ogranicznika głębokości 103
- Przed uruchomieniem 103
- Przestawianie uchwytu dodatkowego 103
- Nastawianie pozycji dłuta 104
- Nastawianie trybu pracy 104
- Wyjmowanie narzędzi 104
- Czyszczenie 105
- Konserwacja i czyszczenie 105
- Kucie dłutem 105
- Wiercenie wiercenie udarowe 105
- Wskazówki dodatkowe 105
- Wskazówki dotyczące pracy urządzenia 105
- Włączanie narzędzia elektrycznego 105
- Części zamienne i wyposażenie dodatkowe 106
- Naprawy 106
- Przekładnia 106
- Szczotki węglowe 106
- Wskazówki dotyczące utylizacji 106
- Wykluczenie odpowiedzialności 107
- Zgodność 107
- Használt szimbólumok 108
- Műszaki adatok 108
- Szimbólumok a készüléken 108
- Tartalom 108
- Áttekintés 109
- Az ön biztonsága érdekében 110
- Kalapácsokra vonatkozó biztonsági útmutatások 110
- Rendeltetésszerű használat 110
- További biztonsági tudnivalók 110
- Az ólomtartalmú fedőfestékek egyes fafajták ásványok és fémek által kibocsátott porok veszélyt jelenthetnek a kezelőszemélyre vagy a közelben tartózkodó személyekre 111
- Zaj és vibráció 111
- A kiegészítő fogantyú állítása 112
- A mélységütköző felszerelése 112
- Használati útmutató 112
- Szerszámok alkalmazása sds szárral 112
- Üzembe helyezés előtt 112
- A szerszámok kivétele 113
- A vésőpozíció beállítása 113
- Az üzemmód beállítása 113
- A munkavégzésre vonatkozó megjegyzések 114
- Az elektromos szerszám bekapcsolása 114
- Egyéb útmutatások 114
- Fúrás ütvefúrás 114
- Karbantartás és ápolás 114
- Szénkefék 114
- Tisztítás 114
- Vésés 114
- Felelősség kizárása 115
- Hajtómű 115
- Javítások 115
- Megfelelőség 115
- Pótalkatrészek és tartozékok 115
- Ártalmatlanítási tudnivalók 115
- Použité symboly 116
- Symboly na nářadí 116
- Technické údaje 116
- Přehled 117
- Bezpečnostní upozornění pro kladiva 118
- Další bezpečnostní upozornění 118
- Použití v souladu s určeným účelem 118
- Pro vaši bezpečnost 118
- Hlučnost a vibrace 119
- Prach uvolněný z materiálů jako jsou nátěry obsahující olovo některé druhy dřeva minerály a kovy může představovat nebezpečí pro obsluhu nebo osoby nacházející se v blízkosti 119
- Montáž hloubkového dorazu 120
- Nasazení nástrojů se stopkou sds 120
- Návod k použití 120
- Před uvedením do provozu 120
- Přestavení přídavné rukojeti 120
- Nastavení polohy sekáče 121
- Nastavení pracovního režimu 121
- Vyjmutí nástrojů 121
- Zapnutí elektrického nářadí 121
- Náhradní díly a příslušenství 122
- Opravy 122
- Ostatní upozornění 122
- Pracovní pokyny 122
- Převodovka 122
- Sekání 122
- Uhlíkové kartáčky 122
- Vrtání vrtání s příklepem 122
- Údržba a ošetřování 122
- Čistění 122
- Pokyny pro likvidaci 123
- Vyloučení odpovědnosti 123
- Použité symboly 124
- Symboly na náradí 124
- Technické údaje 124
- Prehľad 125
- Bezpečnostné pokyny pre kladivá 126
- Pre vašu bezpečnosť 126
- Určené použitie 126
- Ďalšie bezpečnostné pokyny 126
- Hlučnosť a vibrácie 127
- Prach uvoľnený z materiálov napr z náterov obsahujúcich olovo z niektorých druhov dreva minerálov a kovov môže byť škodlivý pre obsluhujúci personál alebo osoby ktoré sa nachádzajú v blízkosti 127
- Montáž hĺbkového dorazu 128
- Nastavenie prídavnej rukoväti 128
- Návod na obsluhu 128
- Pred uvedením do prevádzky 128
- Vloženie nástrojov so stopkou sds 128
- Nastavenie polohy sekáča 129
- Nastavenie pracovného režimu 129
- Vybratie nástrojov 129
- Zapnutie elektrického náradia 129
- Opravy 130
- Ostatné upozornenia 130
- Pracovné pokyny 130
- Prevodovka 130
- Sekanie 130
- Uhlíkové kefy 130
- Vŕtanie vŕtanie s funkciou kladiva 130
- Údržba a ošetrovanie 130
- Čistenie 130
- Náhradné súčiastky a príslušenstvo 131
- Pokyny na likvidáciu 131
- Vyhlásenie o zhode 131
- Vylúčenie zodpovednosti 131
- Kasutatud sümbolid 132
- Sisukord 132
- Sümbolid seadmel 132
- Tehnilised andmed 132
- Lühiülevaade 133
- Ohutusalane lisateave 134
- Ohutusnõuded vasarate kasutamisel 134
- Otstarbekohane kasutamine 134
- Teie ohutuse heaks 134
- Mõnedest materjalidest näiteks pliisisaldusega värvkatted mõningad puiduliigid mineraalid ja metallid eralduv tolm võib ohustada tööriista kasutajat või läheduses viibivaid inimesi 135
- Müra ja vibratsioon 135
- Enne kasutuselevõttu 136
- Kasutusjuhend 136
- Lisakäepideme reguleerimine 136
- Sds kinnitusega tarvikute kasutamine 136
- Sügavuspiiraja paigaldamine 136
- Elektritööriista sisselülitamine 137
- Meisli asendi seadmine 137
- Tarviku väljavõtmine 137
- Töörežiimi seadmine 137
- Hooldus ja korrashoid 138
- Kasutamine 138
- Lisateave 138
- Meiseldamine 138
- Puhastamine 138
- Puurimine vasaraga puurimine 138
- Reduktor 138
- Remonttööd 138
- Süsiharjad 138
- Juhised jäätmekäitluseks 139
- Varuosad ja tarvikud 139
- Vastavus 139
- Vastutuse välistamine 139
- Naudojami simboliai 140
- Simboliai ant įrankio 140
- Techniniai duomenys 140
- Turinys 140
- Bendras įrankio vaizdas 141
- Jūsų saugumui 142
- Kiti saugos nurodymai 142
- Naudojimas pagal paskirtį 142
- Saugos nurodymai darbui su perforatoriumi 142
- Iš medžiagų pvz švino turinčių dažų kai kurių medienos rūšių mineralų ir metalo išsiskyrusios dulkės gali kelti grėsmę dirbančiajam arba netoli jo esantiems asmenims 143
- Triukšmas ir vibracija 143
- Gylio ribotuvo montavimas 144
- Nurodymai dirbant 144
- Papildomos rankenos perstatymas 144
- Prieš pirmą naudojimą 144
- Įrankių su sds kotu naudojimas 144
- Darbo režimo nustatymas 145
- Kalto padėties nustatymas 145
- Įrankio įjungimas 145
- Įrankių išėmimas 145
- Angliniai šepetėliai 146
- Gręžimas gręžimas su kalimu 146
- Kalimas 146
- Kiti nurodymai 146
- Patarimai dirbant 146
- Pavara 146
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 146
- Valymas 146
- Atitikties deklaracija 147
- Atsakomybės pašalinimas 147
- Atsarginės dalys priedai ir reikmenys 147
- Nurodymai utilizuoti 147
- Remontas 147
- Izmantotie simboli 148
- Saturs 148
- Simboli uz instrumenta 148
- Tehniskā informācija 148
- Īss apskats 149
- Citi drošības norādījumi 150
- Drošības tehnikas noteikumi veseriem 150
- Jūsu drošībai 150
- Noteikumiem atbilstīga izmantošana 150
- Putekļi kas izdalās no materiāliem piemēram no svinu saturošiem krāsu slāņiem atsevišķām koksnes šķirnēm minerāliem un metāliem var būt bīstami strādājošajiem un tuvumā esošajiem cilvēkiem 151
- Troksnis un vibrācija 151
- Dziļuma aiztura montāža 152
- Elektroinstrumentu izmantošana ar sds galeni 152
- Lietošanas instrukcija 152
- Papildroktura regulēšana 152
- Pirms ekspluatācijas 152
- Darba režīma iestatīšana 153
- Instrumentu izņemšana 153
- Kalta pozīcijas nostādīšana 153
- Darba norādījumi 154
- Elektroinstrumenta ieslēgšana 154
- Kalšana 154
- Ogles slīdkontakti 154
- Papildnorādījumi 154
- Tehniskā apkope un kopšana 154
- Tīrīšana 154
- Urbšana perforēšana 154
- Atbilstība 155
- Atruna 155
- Norādījumi par likvidēšanu 155
- Piedziņa 155
- Remonts 155
- Rezerves daļas un piederumi 155
- Используемые символы 156
- Символы на приборе 156
- Содержание 156
- Технические характеристики 156
- Общее устройство изделия 157
- Дальнейшие указания по технике безопасности 158
- Для вашей безопасности 158
- Использование по назначению 158
- Указания по технике безопасности для работы с молотками 158
- Образующаяся пыль при обработке таких материалов как содержащие свинец краски некоторые виды древесины минералы и металл может создавать опасность для пользователя или находящихся поблизости лиц 159
- Шумы и вибрация 159
- Инструкция по эксплуатации 160
- Перед вводом в эксплуатацию 160
- Регулировка дополнительной ручки 160
- Установка упора ограничения глубины 160
- Извлечение инструментов 161
- Установка инструментов с хвостовиком sds 161
- Установка режима работы 161
- Включение электроинструмента 162
- Долбление 162
- Прочие указания 162
- Сверление сверление с ударом 162
- Указания по работе 162
- Установка положения зубила 162
- Запасные части и принадлежности 163
- Привод 163
- Ремонтные работы 163
- Техобслуживание и уход 163
- Угольные щетки 163
- Указания по утилизации 163
- Чистка 163
- Исключение ответственности 164
- Соответствие нормам 164
Похожие устройства
- Flex CHE 5-40 SDS-max Технические данные
- Flex CHE 5-40 SDS-max Инструкция по эксплуатации
- Flex CHE 18.0-EC C Технические данные
- Flex CHE 18.0-EC C Инструкция по эксплуатации
- Flex CHE 18.0-EC Технические данные
- Flex CHE 18.0-EC Инструкция по эксплуатации
- Flex CHE 18.0-EC/5.0 Set Технические данные
- Flex CHE 18.0-EC/5.0 Set Инструкция по эксплуатации
- Flex CHE 2-26 18.0-EC C Технические данные
- Flex CHE 2-26 18.0-EC C Инструкция по эксплуатации
- Flex CHE 2-26 18.0-EC Технические данные
- Flex CHE 2-26 18.0-EC Инструкция по эксплуатации
- Flex CHE 2-26 18.0-EC/5.0 Set Технические данные
- Flex CHE 2-26 18.0-EC/5.0 Set Инструкция по эксплуатации
- Flex RS 11-28 Инструкция по эксплуатации
- Flex RS 11-28 Технические данные
- Flex RS 13-32 Технические данные
- Flex RS 13-32 Инструкция по эксплуатации
- Flex RSP 13-32 Технические данные
- Flex RSP 13-32 Инструкция по эксплуатации