Tanita BC-581 FitPLUS [19/31] Configurazioneememorizzazionedidati personalinellamemoria
![Tanita BC-581 FitPLUS [19/31] Configurazioneememorizzazionedidati personalinellamemoria](/views2/1078126/page19/bg13.png)
34
35
1. Impostare l’ora
Per accendere l’unità, tenere premuto il per 3 secondi.
Premere i
per impostare l’ora, quindi premere il tasto
SET
.
L’unità emette un segnale acustico di conferma.
2. Impostare i minuti
Premere i per impostare i minuti, quindi premere il tasto
SET
.
L’unità emette due segnali acustici per confermare la programmazione e poi si spegne
automaticamente.
• RIPRISTINO ORA
Per accendere l’unità, tenere premuto il per 3 secondi. Quindi seguire la procedura ai punti 1 e 2.
NB: Se si è scelta la modalità FitPlus, reinserire la data d'inizio del ciclo mestruale.
Selezionare il numero personale ed inserire quanti giorni sono trascorsi dall'inizio del ciclo.
1. Accensione
Premere
SET
per accendere l’unità. L’unità emette un segnale acustico per confermare l’attivazione,
i numeri di tasto personale sono visualizzati e il display lampeggia.
NB:
Se si commette un errore o si desidera spegnere l’unità prima di aver
completato la programmazione, Premere
/OFF
forzare la conclusione.
2. Selezione di un numero di tasto di memoria personale
Premere i per selezionare un tasto di memoria personale. Quando si raggiunge il numero
di tasto di memoria personale richiesto, premere
SET
. L’unità emette un segnale acustico per
confermare.
SET
RECALL MEMORY
/OFF
3. Configurazione dell’età
Utilizzare i per far scorrere i numeri. Quando si raggiunge l’età richiesta, premere
SET
.
L’unità emette un segnale acustico per confermare.
Continua alla pagina seguente.
IMPOSTAZIONE (RIPRISTINO) ORA
CONFIGURAZIONE E MEMORIZZAZIONE DI DATI
PERSONALI NELLA MEMORIA
Riceverete letture solo se i dati sono stati programmati in una delle memorie dati personali o nella modalità Ospite.
Il monitor può memorizzare i dati personali di un massimo di 4 persone.
Per ottenere valori accurati, la misurazione deve essere effettuata senza
indumenti addosso e in condizioni di idratazione costanti. Se non si è
nudi, togliere sempre le calze e accertarsi che le suole dei piedi siano
pulite prima di salire sulla piattaforma della bilancia.Accertarsi che i
talloni siano correttamente allineati con gli elettrodi sulla piattaforma di
misurazione. Non preoccuparsi se i piedi sono apparentemente troppo
grandi per l’unità; è sempre possibile ottenere letture accurate anche
se le dita sporgono dalla piattaforma.È meglio effettuare le letture alla
stessa ora del giorno. Prima di effettuare le misurazioni, attendere
circa tre ore dopo essersi alzati, dopo i pasti o dopo l’esercizio fisico
intenso. Mentre le letture rilevate in altre condizioni possono non
avere gli stessi valori assoluti, sono accurate per determinare la
percentuale di modifica, purché siano effettuate in modo consistente.
Per controllare il progresso, confrontare i diversi valori del peso e della
percentuale di grasso corporeo ottenuti nelle stesse condizioni nel
corso di un periodo di tempo.
NB: Non è possibile ottenere una lettura accurata se le
suole dei piedi sono sporche, se le ginocchia sono
piegate o se si è seduti.
Talloni centrati sugli
elettrodi.
Le
dita dei piedi possono
sporgere dalla piattaforma
di misurazion
Suggerimenti per l’uso
La bilancia/monitor è uno strumento di precisione che utilizza tecnologia all’avanguardia.
Per mantenere l’unità nelle condizioni migliori, seguire attentamente le seguenti istruzioni:
•
Non tentare di smontare la piattaforma di misurazione.
• Riporre l’apparecchio in posizione orizzontale sistemandolo in modo che i pulsanti non siano premuti accidentalmente.
• Evitare impatti o vibrazioni eccessive sull’unità.
• Posizionare l’unità in un’area lontana dalla luce diretta del sole, da apparecchi per il riscaldamento, da umidità elevata o da estremi
di temperatura.
•
Non sommergere mai in acqua. Utilizzare dell’alcol per pulire gli elettrodi e detergente per i vetri (applicato precedentemente su un
panno) per mantenerli lucidi; evitare il sapone.
•
Non si deve montare sulla piattaforma quando è bagnato.
• Non si deve far cadere oggetti sopra.
Inleggen van batterijen
Capovolgere la bilancia e rimuovere il coperchio del vano batterie, disinnescando la chiusura
a scatto. Inserire le 4 batterie incluse nella corretta polarità.
NB:
Accertarsi che la polarità delle batterie sia configurata correttamente. Se le batterie sono
posizionate in modo errato, il fluido può fuoriuscire e danneggiare i pavimenti. Se non si
intende utilizzare questa unità per un lungo periodo di tempo, si consiglia di rimuovere le
batterie prima di conservarla.
Si noti che le batterie in dotazione possono essersi scaricate nel tempo.
Posizionamento della bilancia/monitor
Mettere la piattaforma di misurazione sopra una superficie rigida orizzontale dove siano
presenti minime vibrazioni per garantire l’effettuazione di misurazioni precise e sicure.
NB: Per evitare possibili infortuni, non poggiare il piede sul bordo della piattaforma.
Aprire
nel modo
indicato.
Position
correcte des
piles.
PREPARAZIONI PRIMA DELL’USO
RILEVAMENTO DI VARORI ACCURATI
FUNZIONE DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO
La funzione di spegnimento automatico spegne automaticamente l’alimentazione nei seguenti casi:
• Se si interrompe il processo di misurazione. L’alimentazione si spegne entro 10-20 secondi, a seconda del tipo di operazione.
• Se un peso estremo viene applicato alla piattaforma.
• Durante la programmazione, se non si tocca nessun pulsante o tasto entro 60 secondi.*
• Dopo aver completato il processo di misurazione.
*NB: Se l’apparecchio si spegne automaticamente, ripetere i passaggi a partire da “Configurazione e memorizzazione di dati
personali nella memoria” (pag. 35).
Содержание
- Manual 1
- Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для будущих обращений 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Accessories 2
- Featuresandfunctions 2
- Importantnotesforusers 2
- Indice 2
- Inhaltsverzeichnis 2
- Inhoudsopgave 2
- Introduction 2
- Measuringplatform 2
- Safetyprecautions 2
- Tabledesmatières 2
- Tableofcontents 2
- Índicedematerias 2
- Содержание 2
- Automaticshut downfunction 3
- Gettingaccuratereadings 3
- Handlingtips 3
- Insertingthebatteries 3
- Positioningthemonitor 3
- Preparationsbeforeuse 3
- Resettingtime 3
- Selectapersonalkeynumber 3
- Setage 3
- Sethour 3
- Setminute 3
- Setting resetting time 3
- Settingandstoringpersonaldatainmemory 3
- Turnonthepower 3
- Measurementresultsinfitplusmode 4
- Programmingfitplusmode womenonly 4
- Selectactivitylevel 4
- Selectfemaleormale 4
- Specifytheheight 4
- Switchingtheweightmode 4
- Whatisthefitplusmode 4
- Inputtingyourmenstrualperiodstartday accordingtoyournaturalcycle 5
- Obtainyourreadings 5
- Programmingtheguestmode 5
- Programyourmenstrualperiodstartday 5
- Recallfunction 5
- Remindertoprogramyourmenstruationperiod startday 5
- Selectpersonaldatanumber 5
- Selectweight onlykey 5
- Takingweightandbodyfatreadings 5
- Takingweightmeasurementonly 5
- Einleitung 6
- Fitplus anzeige 2 pfeiltasten 3 set knopf einstellen 4 fitplus knopf 5 nur gewichts aus taste 6 displayanzeige 7 fußballen elektroden 8 fersen elektroden 6
- Ifthefollowingproblemsoccur then 6
- Merkmaleundfunktionen 6
- Mignonbatterien 4 mitgeliefert 6
- Sicherheitshinweise 6
- Troubleshooting 6
- Wichtigehinweisefürdenbenutzer 6
- Wiegeplattform 6
- Zubehör 6
- Aufstellendesgeräts 7
- Automatischeabschaltfunktion 7
- Batteriendürfennichtindenhausmüll 7
- Einlegenderbatterien 7
- Einschaltendesgeräts 7
- Einstellungundspeichernpersönlicherdaten 7
- Minuteeinstellen 7
- Soerhaltensiegenauemesswerte 7
- Stundeeinstellen 7
- Tippszumumgangmitdemgerät 7
- Vorbereitungenvorgebrauch 7
- Wähleneinerpersönlichennummer 7
- Zeiteinstellen zurücksetzen 7
- Zeitzurücksetzen 7
- Einstellendergröße 8
- Einstellendesaktivitätslevels 8
- Einstellendesalters 8
- Einstellendesgeschlechts 8
- Einstellungenfürdenfitplusmodus nurfürfrauen 8
- Messergebnisseimweiblichenfitplusmodus 8
- Umschaltendeswiegemodus 8
- Wasistderfitplusmodus 8
- Abruffunktion 9
- Einprogrammierendesgastmodus 9
- Erinnerung dasdatumdesbeginnsderperiode einzustellen 9
- Gebensiedentagdesbeginnsihrerperiode gemässihresnatürlichenzyklusein 9
- Gebensiedentagdesbeginnsihrerperiodeein 9
- Messungderkörperzusammensetzung 9
- Nur gewicht funktion 9
- Wählenderreinenwiegefunktionstaste 9
- Accessoires 10
- Caractéristiques 10
- Fehlersuche 10
- Indicateur de régime fitplus 2 curseurs et de sélection 3 touche set 4 touche régime fitplus 5 touche pesée seule 6 plateau de pésee 7 electrodes avant doigts de pied 8 electorodes arriére talons 10
- Introduction 10
- Piles aa 4 fournies 10
- Plateaudepésee 10
- Précautionsd emploi 10
- Remarquesimportantesàl intentiondesutilisateurs 10
- Solltendiefolgendenproblemeauftauchen dann 10
- Avantutilisation 11
- Commentobtenirdesrésultatsexacts 11
- Conseilsdemanipulation 11
- Fonctiond arrêtautomatique 11
- Insertiondespiles 11
- Misesoustension 11
- Positionnementdel appareil 11
- Reglageetenregistrementdesdonnées personnellesenmémoire 11
- Régler réinitialiser l heure 11
- Réglezl heure 11
- Réglezlesminutes 11
- Réinitialiserl heure 11
- Sélectiond unetouchemémoire 11
- Sélectiondel âge 11
- Mettreenmodepoids 12
- Programmerlemoderégimefitplus pourfemmes uniquement 12
- Qu est cequelemoderegimefitplus 12
- Résultatsdemesureenmodederégimefitplus 12
- Sélectiondelataille 12
- Sélectionduniveaud activité 12
- Sélectiondusexe 12
- Entrezvotrepremierjourdemenstruation correspondantavotrecyclenaturel 13
- Fonctionderappel 13
- Lecturedupoidsuniquement 13
- Obtenezvoslectures 13
- Programmationdumodeinvité 13
- Programmezlejourdedébutdelapériodedemenstruation 13
- Rappelpourprogrammerlejourdedébutde périodedemenstruation 13
- Relevésdecompositioncorporelle 13
- Sélectiond unetouchemémoire 13
- Sélectiondelatouchepeséeseule 13
- Batterijmaat aa 4 batterijen meegeleverd 14
- Belangrijkegebruiksvoorschriften 14
- De indicator fitplus 2 selecteer pijltoetsen 3 insteltoets 4 de toets fitplus 5 alleen gewicht toets 6 displayscherm 7 bal van voet elektrodes 8 hielelektrodes 14
- Dépannage 14
- Eigenschappenenfuncties 14
- Encasdeproblème consultezlalistesuivanteavantdecontactertanita 14
- Introductie 14
- Toebehoren 14
- Veiligheidsvoorzorgen 14
- Weegschaal 14
- Afleesnauwkeurighid 15
- Automatischeuitschakelfunctie 15
- Inleggenvanbatterijen 15
- Leeftijdinstellen 15
- Minuteninstellen 15
- Persoonlijkegegevensinstellenenopslaanin hetgeheugen 15
- Plaatsingvandeweegschaal 15
- Selecterenvaneenpersonalisatietoetsnummer 15
- Stroominschakeling 15
- Tijd opnieuw instellen 15
- Tijdopnieuwinstellen 15
- Tipsvoorgebruik 15
- Uurinstellen 15
- Voorbereidingsmaatregelen 15
- Activiteitsniveauselecteren 16
- Lengteinstellen 16
- Meetresultateninhetfitplusprogramma 16
- Programmerenvanhetfitplusprogramma enkelvoor vrouwen 16
- Veranderenvangewichtseenheid 16
- Vrouw manofatleetselecteren 16
- Watishetfitplusprogramma 16
- Alleengewicht toetsselecteren 17
- Alleengewichtbepalen 17
- Gaststandorogrammeren 17
- Herinneringomdebegindagvanuwmenstruatie teprogrammeren 17
- Ingevenvandebegindagvanuwmenstruatiein overeenstemmingmetuwnatuurlijkecyclus 17
- Instellenvanpersoonlijkegeheugentoets 17
- Lichaamssamenstellingaflezen 17
- Oproepfunctie 17
- Programmeerdebegindagvanuwmenstruatie 17
- Vraaguwresultatenop 17
- Accessori 18
- Batterie stilo aa incluse 18
- Bijhetoptredenvandevolgendeproblemen devolgendemaatregelen nemen 18
- Caratteristicheefunzionalitá 18
- Indicatore fitplus 2 pulsanti a freccia di selezione 3 pulsante di configurazione 4 tasto fitplus 5 tasto solo peso 6 schermo di visualizzazione 7 elettrodi per il piede 8 elettrodi per il tallone 18
- Introduzione 18
- Noteimportantipergliutenti 18
- Piattaformadimisurazione 18
- Precauzionidisicurezza 18
- Probleemoplossing 18
- Accensione 19
- Configurazionedell età 19
- Configurazioneememorizzazionedidati personalinellamemoria 19
- Funzionedispegnimentoautomatico 19
- Impostareiminuti 19
- Impostarel ora 19
- Impostazione ripristino ora 19
- Inleggenvanbatterijen 19
- Posizionamentodellabilancia monitor 19
- Preparazioniprimadell uso 19
- Rilevamentodivaroriaccurati 19
- Ripristinoora 19
- Selezionediunnumeroditastodimemoriapersonale 19
- Suggerimentiperl uso 19
- Commutazionedellamodalitàdipeso 20
- Cos èlamodalitàfitplus 20
- Indicazionedell altezza 20
- Programmazionedellamodalitàfitplus solodonna 20
- Selezionedellivellodiattività 20
- Selezionedifemmina maschiooatleta 20
- Valutazionedeirisultatinellamodalitàfitplus 20
- Effettuazionedelleletturedellacomposizionecorporea 21
- Gaststandprogrammeren 21
- Inserimentodelprimogiornodimestruazionein funzionedelpropriociclo 21
- Misurazionedelsolo peso 21
- Promemoriaperlaprogrammazionedelgiorno d iniziodelperiodomestruale 21
- Selezionedeltastosolo peso 21
- Accessori 22
- Báscula 22
- Indicador de fitplus 2 botones de flecha seleccionar 3 bitón de configurar 4 botón de fitplus 5 tacla de pero solamente 6 pantalla de visualización 7 electrodos para la planta del pie 8 electrodos para el talón 22
- Introducción 22
- Notasimportantesparalosusuarios 22
- Pilas de tamaño aa incluidas 22
- Precaucionesdeseguridad 22
- Prestacionesyfunciones 22
- Risoluzionedeiproblemi 22
- Sesiverificanoiseguentiproblemi 22
- Ajuste reajuste delahora 23
- Ajustelahora 23
- Colocacióndelmonitor 23
- Configuracióndelaedad 23
- Cómoobtenerlecturasexactas 23
- Encendidodelaunidad 23
- Funcióndeapagadoautomático 23
- Impostareiminuti 23
- Instalacióndelaspilas 23
- Introducciónyalmacenamientodedatos personalesenlamemoria 23
- Preparacionesantesdeluso 23
- Reajustedelahora 23
- Recomendacionesdemanejo 23
- Seleccióndeunnúmerodeteclapersonal 23
- Cambiandoelmododelpeso 24
- Especificacióndelaaltura 24
- Losresultadosdelamedidaenmododefitplus 24
- Programacióndelmododefitplus sóloparamujeres 24
- Quéeselmododefitplus 24
- Seleccióndelniveldeactividad 24
- Seleccióndesexoymododeatleta 24
- Avisoparaprogramarlafechadeiniciodel períodomenstrual 25
- Cómoobtenerlecturasdepesosolamente 25
- Cómorealizarlasmedicionesdecomposicióncorporal 25
- Funciónderecuperacióndememoria 25
- Hagalaprogramacióndelafechadeiniciodesuperíodomenstrual 25
- Ingresandolafechadeiniciodesuperíodo menstrualdeacuerdoasuciclonatural 25
- Obtencióndesusmediciones 25
- Programacióndelmododeinvitado 25
- Seleccióndeteclapersonal 25
- Resolucióndefallos 26
- Siocurreelsiguienteproblema entonces 26
- Аксессуары 26
- Батарейки типоразмера аа 4 включены в поставку 26
- Важные замечания для пользователей 26
- Введение 26
- Измерительная платформа 26
- Индикатор fitplus 2 кнопки стрелок выбора 3 кнопка настройки 4 кнопка fitplus 5 кнопка только взвешивание выкл 6 экран дисплея 7 электроды подъема свода стопы 8 электроды пятки 26
- Меры предосторожности и обеспечения безопасности 26
- Характеристики и функции 26
- Включение питания 27
- Вставка батареек 27
- Выбор номера персональной кнопки 27
- Задание и запись в память персональных данных 27
- Подготовка к использованию 27
- Получение точных показаний 27
- Рекомендации по обращению с прибором 27
- Сброс времени 27
- Установка возраста 27
- Установка минут 27
- Установка монитора 27
- Установка сброс времени 27
- Установка часов 27
- Функция автоматического отключения 27
- Введение в режим fitplus 28
- Выбор уровня активности 28
- Переключение режима взвешивания 28
- Программирование режима fitplus только для женщин 28
- Результаты измерений в режиме fitplus 28
- Указание роста 28
- Установка мужского или женского пола 28
- Ввод даты начала своего менструального цикла в согласовании с собственным естественным циклом 29
- Выбор кнопки только вес 29
- Выбор номера персональных данных 29
- Использование только для измерения веса 29
- Напоминание о програмировании даты начала своего менструального цикла 29
- Получение значений веса и содержания жира в теле 29
- Получение персональных показаний 29
- Программирование гостевого режима 29
- Программирование даты начала своего менструального цикла 29
- Функция повторного вызова recall 29
- Если происходит указанное нарушение то 30
- Поиск неисправностей 30
- 2009 tanita corporation all rights reserved 31
- Bc5817601 1 31
- Business location in uk 31
- Manufacturer tanita corporation 31
- Representative tanita europe b v 31
- Tanita corporation of america inc 31
- Tanita health equipment h k ltd 31
- Tanita india private limited 31
Похожие устройства
- Siemens KG39VXL20R Инструкция по эксплуатации
- Tanita HD-387 Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG36EAI20R Инструкция по эксплуатации
- Tanita HD-386 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje RKV60359OC Инструкция по эксплуатации
- Tanita HD-366 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje RKV60359OCH Инструкция по эксплуатации
- Tanita WB-100S MA Инструкция по эксплуатации
- Fagor 6CF-56VMB Инструкция по эксплуатации
- Gorenje RKV60359OCO Инструкция по эксплуатации
- Tanita WB-100P MA Инструкция по эксплуатации
- Fagor 6H-196 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje RKV60359OR Инструкция по эксплуатации
- Fagor 6H-800A TCX Инструкция по эксплуатации
- Tanita WB-110P MA Инструкция по эксплуатации
- LG GC-B293STQK Инструкция по эксплуатации
- Fagor 6H-815ACTX Инструкция по эксплуатации
- Tanita WB-110S MA Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CP 4613-21 Инструкция по эксплуатации
- Fagor IF-4S Инструкция по эксплуатации