Icom IC-F16 [8/16] Установка каналов
Содержание
- Ic f16 s 1
- Ic f26 s 1
- Сом 1
- Информация о безопасной эксплуатации станции 2
- Профессиональное использование 2
- Электромагнитная совместимость 2
- Важные определения 3
- Замечания при эксплуатации 3
- Меры предосторожности 3
- Предисловие 3
- Блок аккумуляторов 4
- Гибкая антенна 4
- Подключение аксессуаров 4
- Прилагаемые аксессуары 4
- Зажим для ношения на поясе 5
- Крышка корпуса 5
- Описание панелей 5
- Передняя верхняя и боковые панели 5
- I к 1 гк i к i г к 6
- __________ _ ______ш_ в 6
- ______ш_ ш_______ш_ ш 6
- К о к о к о к о к о к 6
- Программируемые функциональные кнопки 6
- Светодиодный индикатор 6
- Конвенционный режим включение питания 8
- Установка каналов 8
- Дополнительные сведения о работе на передачу 9
- Передача и прием 9
- Процедура вызова 9
- Аварийный вызов падение человека 10
- Передача отме 10
- Установка опциональных устройств установка опциональных устройств 10
- Установка порога шумоподавления 10
- Функция маскиратора речи 10
- Зарядка аккумуляторов зарядка аккумуляторов 11
- Установка маскиратора речи 11
- Опциональные зарядные устройства 12
- Осторожно 12
- 1 установите адаптер настольного зарядного устройства ао 106 в стакан вс 11914 121гч 13
- 2 подключите разъемы вс 119м 121л к адаптеру ао 106 и установите его в стакан закрепив прилагаемыми винтами 13
- Быстрая зарядка аккумуляторов с помощью вс 119м ао ю6 13
- Быстрая зарядка с вс 121м ао 106 13
- Инструкция по эксплуатации ic f16 f26 13
- Кабель питания ос орс 5151 ср 171 13
- Опциональное зарядное устройство вс 119л обеспечивает быструю зарядку литиум ионных аккумуляторов дополнительно для этого требуется адаптер зарядного устройства ао 106 приобретается отдельно адаптер сети переменного тока может поставляться вместе с вс 119ы в некоторых версиях или 13
- Опциональное зарядное устройство обеспечивает быструю одновременную зарядку до шести блоков аккумуляторов для этого требуется дополнительное оборудование шесть адаптеров зарядного устройства ао 106 адаптер сети переменного тока вс 124 или кабель питания ос орс 656 13
- Установка ао 106 13
- Для крепления 14
- Зажим для ношения на поясе комплектность мв 93 14
- Блоки аккумуляторов 15
- Для отсоединения 15
- Зажим для ношения на поясе 15
- Зарядные устройства 15
- Опции 15
- Опциональные устройства 15
- А кабели питания 16
- Содержание 16
Похожие устройства
- Icom IC-F6023 Инструкция по эксплуатации
- Daikin REY18GA7V1 Инструкция по монтажу
- Daikin REY22GA7V1 Инструкция по монтажу
- Daikin REY35GA7V1 Инструкция по монтажу
- Daikin REY40GA7V1 Инструкция по монтажу
- Daikin FTK25JAV1NB Технические данные
- Daikin FTK35JAV1NB Технические данные
- Daikin FTK25HV1NB Инструкция по монтажу
- Daikin FTK25HV1NB Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTK35HV1NB Инструкция по монтажу
- Daikin FTK35HV1NB Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTK50HV1NB Инструкция по монтажу
- Daikin FTK50HV1NB Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTK50HV1NB Технические данные
- Daikin FTK60HV1NB Инструкция по монтажу
- Daikin FTK60HV1NB Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTK60HV1NB Технические данные
- Daikin FTX25HV1NB Инструкция по монтажу
- Daikin FTX25HV1NB Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTX35HV1NB Инструкция по монтажу
Инструкция по эксплуатации IC F16 F26 КНОПКА АВТОНАБОРА DTMF Нажмите для передачи запрограммированного DTMF кода КНОПКИ ВЫЗОВА Нажмите для передачи 2 5 тонового кода Передача вызова требуется прежде чем вы вызовете другую станцию в зависимости от сигнальной системы Кнопки Call А и или Call В могут быть доступны в вашей системе если в ней используются селективные индивидуальные групповые вызовы Проконсультируйтесь у вашего дилера о том какие вызовы назначены каким кнопкам КНОПКА АВАРИЙНОГО ВЫЗОВА Нажмите и удерживайте эту кнопку для передачи аварийного вызова Если нажата кнопка Emergency Single Silent или Emergency Repeat Silent нажата то аварийный вызов будет передан без генерации тонального сигнала и изменения индикации на дисплее Если вы хотите отменить аварийный вызов нажмите или нажмите и удерживайте кнопку еще раз до момента совершения вызова Аварийный вызов передается единожды или с повторением пока не будет получен управляющий код Это определяется настройками ФУНКЦИЯ МАСКИРАТОРА РЕЧИ Нажмите эту кнопку для активизации функции маскиратора речи Нажмите и удерживайте эту кнопку нажатой для отключения функции маскиратора речи КНОПКА ОПЦИОНАЛЬНОГО ВЫХОДА Нажмите для деактивации подключенного устройства уровней выходного сигнала Нажмите и удерживайте для активизации подключенного устройства уровней выходного сигнала КНОПКА ПОДАЧИ СИРЕНЫ Нажмите для генерации сигнала сирены Эта функция может быть использована в ситуациях отличных от аварийной например сигнал безопасности и т д Конвенционный режим Включение питания Поверните регулятор VOL для включения питания Установка каналов Р165 Р26Э Переключайте Тумблер каналов для выбора рабочего канала 1 или 2 или нажмите кнопку МЯ СН 1 МИ СН 4 Каналы памяти 3 и 4 доступны если кнопки MRСН 3 и MR CH 4 назначены Тумблер каналов Г165 Г265 Вращайте Переключатель каналов для установки желаемого канала или нажмите кнопку МИ СН 1 МЯ СН 4 для выбора канала непосредственно Переключатель каналов АВТОМАТИЧЕСКОЕ СКАНИРОВАНИЕ Установка каналов в данном режиме не требуется При включении питания трансивер автоматически начинает сканировать каналы Сканирование останавливается при приеме вызова