Karcher WPC 5000 CD Инструкция по эксплуатации онлайн [48/98] 7173
![Karcher WPC 5000 CD Инструкция по эксплуатации онлайн [48/98] 7173](/views2/1007805/page48/bg30.png)
48 Nederlands
WPC 2500 BW-AM:
1Filtersleutel
2 Filterhuis
3 Filterbeker
4Filterelement
Î Filterbeker met de filtersleutel loszet-
ten en losschroeven.
Î Filterinzet eruit nemen.
Î Filterhuis en filterbeker reinigen.
Î Nieuwe filterinzet in de filterbeker
plaatsen.
Î Filterbeker monteren en aanspannen.
Î Testkraan onbehandeld water sluiten.
Î Toevoer onbehandeld water opnieuw
tot stand brengen.
Î Hoofdschakelaar op '1' zetten.
WPC 5000/10000 BW-AM:
1 Manometer
2 Manometer
3 Testkraan onbehandeld water
4 Deksel
5 Klemring
6 Schroefplaat
7 Veerkap
8 Filterkaars
9 Filterhuis
A WPC 5000 BW-AM
B WPC 10000 BW-AM
Î Klemring lossen.
Î Deksel verwijderen.
Î Schroefplaat losschroeven.
Î Veerkappen wegnemen.
Î Filterkaarsen wegnemen.
Î Filterhuis reinigen.
Î Nieuwe filterkaarsen aanbrengen.
Î Veerkappen op filterkaarsen zetten.
Î Schroefplaat erop schroeven.
Î Deksel aanbrengen en klemring be-
vestigen.
Î Testkraan onbehandeld water sluiten.
Î Toevoer onbehandeld water opnieuw
tot stand brengen.
Î Hoofdschakelaar op '1' zetten.
몇 Waarschuwing
Beschadigingsgevaar voor de installatie.
Bij veramderingen van de instellingen van
de installatie mogen de volgende waar-
den niet overschreden worden:
– Pompdruk max. 2,1 MPa (21 bar)
– Drinkwaterhoeveelheid max.:
– Concentraathoeveelheid mag de
waarde bij de inbedrijfstelling niet
overschrijden
– Instelling van de pompregelaar niet
wijzigen.
Waarschuwing
De installatie reageert vertraagd op ver-
anderingen aan de regelventielen. Daar-
om mag de instelling aan de reduceerklep
en de regelaar concentraat slechts in klei-
ne stappen uitvoeren en het effect telkens
afwachten.
(1) Drinkwaterstroom van _____ l/h ge-
daald tot _____ l/h
1 Debietmeter drinkwater
2 Debietmeter concentraat
3 Regelaar concentraat
4 Reduceerklep
5 Debietmeter terugleiding concentraat
Î Drinkwaterhoeveelheid aan de debiet-
meter drinkwater aflezen en vergelij-
ken met de waarde bij de
inbedrijfstelling (zie protokol). Indien
de drinkwaterstroom gedaald is tot
_____l/h, moet de volgende fijne rege-
ling uitgevoerd worden:
Î Drukregelaar langzaam sluiten in de
richting van de wijzers van de klok tot
aan de bedietmeter terugleiding con-
centraat de theoretische waarde bijna
bereikt is.
Î
Regelaar concentraat langzaam sluiten
in de richting van de wijzers van de klok
tot aan beide debietmeters Concen-
traat en Drinkwater de overeenkom-
stige theoretische waarde bereikt is.
Î Indien nodig beide kleppen bijregelen.
Instructie
Indien de fijne regeling de drinkwater-
stroom niet kan verhogen, moet de Kär-
cher-klantendienst geraadpleegd worden.
(2) Geleidend vermogen van het drinkwa-
ter gestegen van _____µS/cm tot
_____µS/cm
Instructie
Kleine verhogingen van het geleidend
vermogen van het drinkwater beïnvloeden
de kwaliteit van het drinkwater niet.
1 Debietmeter drinkwater
2 Regelaar concentraat
3 Reduceerklep
4 Display
5 Manometer ingangsdruk membraan
Î Actueel geleidingsvermogen aflezen
op het display van het bedieningspa-
neel en vergelijken met de waarde bij
de inbedrijfstelling (zie protokol). In-
dien het geleiden vermogen van het
drinkwater gestegen is tot _____µS/
cm, moet het membraan van de RO-
filtereenheid gespoeld worden:
Î Concentraatregelaar in kleine stappen
openen tegen de richting van de wij-
zers van de klok tot het geleidingsver-
mogen de theoretische waarde bereikt
heeft.
Î Drukregelaar in kleine stappen sluiten
in de richting van de wijzers van de
klok tot de debietmeter drinkwater de
theoretische waarde bereikt heeft.
몇 Waarschuwing
Beschadigingsgevaar voor het RO-mem-
braan. Bij het sluiten van de drukregelaar
erop letten dat de ingangsdruk van het
membraan 2,1 MPa (21 bar) niet over-
schrijdt.
Waarschuwing
De verhoging van de concentraathoeveel-
heid bij die instelling is voorzien.
Î Instelstappen indien nodig herhalen.
De oorspronkelijke drinkwaterhoe-
veelheid wordt eventueel niet meer
volledig bereikt.
Fijne regeling van de bedrijfsdrukwaar-
den
WPC 2500 BW-AM 2500 l/h
WPC 5000 BW-AM 5.000 l/h
WPC 10000 BW-AM 10.000 l/h
Содержание
- Wpc 2500 bw am wpc 5000 bw am wpc 10000 bw am 1
- Allgemein 3
- Bedienelemente sicherheitshinweise 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Anlage ausschalten 4
- Anlage einschalten 4
- Bestimmungsgemäße ver wendung 4
- Betrieb 4
- Dosierstation befüllen 4
- Inbetriebnahme 4
- Symbole 4
- Umweltschutz 4
- Vor inbetriebnahme 4
- Wartung und pflege 4
- Überwachungselemente 4
- Wartungsarbeiten 5
- Wartungsplan 5
- Verbrauchsmaterial 7
- Störungen 8
- Störungen an den dosierstationen 8
- Störungen an der ro anlage 8
- Ce erklärung 9
- Ersatzteile 9
- Garantie 9
- Technische daten 9
- Rückseite bleibt leer damit das blatt herausgetrennt werden kann 12
- Contents 13
- Control elements safety instructions 13
- General 13
- Before commissioning 14
- Environmental protection 14
- Filling up the dosing station 14
- Maintenance and care 14
- Monitoring elements 14
- Operation 14
- Proper use 14
- Start up 14
- Switching off the plant 14
- Switching on the plant 14
- Symbols 14
- Maintenance schedule 15
- Maintenance works 15
- Consumables 17
- Faults 18
- Interruptions in the dosing stations 18
- Interruptions in the ro plant 18
- Ce declaration 19
- Spare parts 19
- Technical specifications 19
- Warranty 19
- Rear side is kept blank so that the sheet can be separated 22
- Eléments de commande 23
- Table des matières 23
- Arrêter l installation 24
- Avant la mise en service 24
- Consignes de sécurité 24
- Eléments de contrôle 24
- Entretien et maintenance 24
- Fonctionnement 24
- Généralités 24
- Mettre la station de lavage en mar che 24
- Mise en service 24
- Protection de l environne ment 24
- Remplir la station de dosage 24
- Symboles 24
- Utilisation conforme 24
- Plan de maintenance 25
- Travaux de maintenance 25
- Anomalie à l installation ro 28
- Matériel de consommation 28
- Pannes 28
- Pannes sur les stations de dosage 28
- Caractéristiques techniques 29
- Déclaration ce 30
- Garantie 30
- Pièces de rechange 30
- Verso reste vide afin que la feuille peut être retirer 32
- Dispositivi di comando norme di sicurezza 34
- Indice 34
- Norme generali 34
- Accensione dell impianto 35
- Cura e manutenzione 35
- Elementi di controllo 35
- Funzionamento 35
- Messa in funzione 35
- Prima della messa in funzione 35
- Protezione dell ambiente 35
- Riempimento stazione di dosaggio 35
- Simboli 35
- Spegnimento dell impianto 35
- Uso conforme a destinazione 35
- Lavori di manutenzione 36
- Schema di manutenzione 36
- Guasti 39
- Guasti dell impianto ro 39
- Guasti sulle stazioni di dosaggio 39
- Materiale di consumo 39
- Dati tecnici 40
- Dichiarazione ce 41
- Garanzia 41
- Ricambi 41
- Tergo resta vuoto in modo da poter separare il foglio 44
- Algemeen 45
- Bedieningselementen veiligheidsinstructies 45
- Inhoudsopgave 45
- Bewakingselementen 46
- Doseerstation vullen 46
- Gebruik 46
- Inbedrijfstelling 46
- Installatie inschakelen 46
- Installatie uitschakelen 46
- Onderhoud en reparatie 46
- Reglementair gebruik 46
- Symbolen 46
- Voor ingebruikneming 46
- Zorg voor het milieu 46
- Onderhoudsschema 47
- Onderhoudswerkzaamheden 47
- Verbruiksmateriaal 49
- Storingen 50
- Storingen aan de doseerstations 50
- Storingen aan de ro installatie 50
- Ce verklaring 51
- Garantie 51
- Reserveonderdelen 51
- Technische gegevens 51
- Achterkant blijft leeg zodat de pagina eruit gehaald kan worden 54
- Elementos de mando indicaciones de seguridad 55
- General 55
- Índice de contenidos 55
- Antes de la puesta en marcha 56
- Apagar la instalación 56
- Conectar la instalación 56
- Elementos de vigilancia 56
- Funcionamiento 56
- Mantenimiento y cuidado 56
- Protección del medio am biente 56
- Puesta en marcha 56
- Rellenar la estación dosificadora 56
- Símbolos 56
- Uso previsto 56
- Plan de mantenimiento 57
- Trabajos de mantenimiento 57
- Material de uso 59
- Averías 60
- Averías en la instalación ro 60
- Averías en las estaciones de dosificación 60
- Datos técnicos 61
- Declaración ce 61
- Garantía 61
- Piezas de repuesto 61
- Parte posterior en blanco para separar la hoja 64
- Γενικά 65
- Πίνακας περιεχομένων 65
- Στοιχεία χειρισμού υποδείξεις ασφαλείας 65
- Έναρξη λειτουργίας 66
- Απενεργοποίηση της εγκατάστασης 66
- Ενεργοποίηση της εγκατάστασης 66
- Λειτουργία 66
- Πλήρωση του σταθμού δοσολόγησης 66
- Πριν την ενεργοποίηση 66
- Προστασία περιβάλλοντος 66
- Στοιχεία παρακολούθησης 66
- Συντήρηση και φροντίδα 66
- Σύμβολα 66
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 66
- Εργασίες συντήρησης 67
- Πρόγραμμα συντήρησης 67
- Αναλώσιμα υλικά 70
- Βλάβες 71
- Βλάβες στην εγκατάσταση ro 71
- Βλάβες στις μονάδες δοσολόγησης 71
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 72
- Ανταλλακτικά 73
- Δήλωση συμμόρφωσης ce 73
- Εγγύηση 73
- Οπισθόφυλλο παραμένει κενό για να αποκοπεί το φύλλο 76
- I çindekiler 77
- Kumanda elemanları güvenlik uyarıları 77
- Bakım ve koruma 78
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 78
- Denetleme elemanları 78
- Dozaj istasyonunun doldurulması 78
- I şletime alma 78
- Kurallara uygun kullanım 78
- Semboller 78
- Sistemin kapatılması 78
- Sistemin çalıştırılması 78
- Çalıştırma 78
- Çevre koruma 78
- Bakım planı 79
- Bakım çalışmaları 79
- Tüketim malzemesi 81
- Arızalar 82
- Dozaj istasyonlarında arızalar 82
- Ro sistemindeki arızalar 82
- Ce beyanı 83
- Garanti 83
- Teknik bilgiler 83
- Yedek parçalar 83
- Arka sayfa sayfanın ayrılabilmesi için boş kalır 86
- Общие положения 87
- Оглавление 87
- Указания по технике безопасности 87
- Элементы управления 87
- Включить устройство 88
- Выключить устройство 88
- Защита окружающей среды 88
- Использование по назначению 88
- Наполнить дозировочную станцию ь 88
- Начало работы 88
- Перед началом работы 88
- Символы 88
- Техническое обслуживание и уход 88
- Ьконтрольные элементы 88
- Эксплуатация прибора 88
- План технического обслуживания 89
- Работы по техническому обслуживанию 89
- Расходный материал 92
- Неисправность дозаторных станций 93
- Неполадки 93
- Повреждения установки обратного осмоса roц 93
- Технические данные 94
- Гарантия 95
- Запасные части 95
- Заявление о соответствии требованиям се 95
- Оборотная сторона ь остается пустой чтобы можно было отделить лист 98
Похожие устройства
- Bosch WLF20171CE Инструкция по эксплуатации
- Pioneer XDV-P9-II Инструкция по эксплуатации
- AEG 419900 AU 1000 Инструкция по эксплуатации
- Line6 DL4 Инструкция по эксплуатации
- Soundmax SM-3121 Инструкция по эксплуатации
- Karcher WPC 5000 BW Инструкция по эксплуатации
- Bosch WLX20463OE Инструкция по эксплуатации
- Pioneer XDV-P9 Инструкция по эксплуатации
- Line6 FM4 Инструкция по эксплуатации
- Soundmax SM-3111 Инструкция по эксплуатации
- Jet JTS-315SP 10000910SM Инструкция по эксплуатации
- Sony MDRZX300B Инструкция по эксплуатации
- Bosch WAE 28443 OE Инструкция по эксплуатации
- Jet JWL-1440L PERFORMAX 10000750M Инструкция по эксплуатации
- Sony MDRZX100B Инструкция по эксплуатации
- Soundmax SM-2407 Инструкция по эксплуатации
- Line6 MM4 Инструкция по эксплуатации
- Karcher WPC 10000 BW Инструкция по эксплуатации
- Bosch WTE86304OE Инструкция по эксплуатации
- Line6 POD 2.0 Инструкция по эксплуатации