Karcher WPC 5000 CD [66/98] Έναρξη λειτουργίας
![Karcher WPC 5000 CD [66/98] Έναρξη λειτουργίας](/views2/1007805/page66/bg42.png)
66 Ελληνικά
– Στο άμεσο περιβάλλον πρέπει να
υπάρχει εγκατάσταση με νερό για
πλύσιμο.
– Έχετε πάντα κοντά σας ένα φιαλίδιο
για το πλύσιμο των ματιών.
– Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις
ασφαλείας στο φύλλο στοιχείων ΕΚ,
καθώς και το φύλλο καταχώρησης
ατυχημάτων των αντίστοιχων
χημικών.
– Η ηλεκτρική σύνδεση πρέπει να γίνει
από ηλεκτρολόγο
και να
ανταποκρίνεται στο IEC 60364-1.
– Μην αγγίζετε ποτέ τα καλώδια
ρεύματος που είναι ακάλυπτα ή
ελαττωματικά. Εάν χρειαστεί,
τραβήξτε αμέσως το καλώδιο
ρεύματος.
– Μην χρησιμοποιείτε ποτέ την
εγκατάσταση, εάν το καλώδιο
ρεύματος παρουσιάζει βλάβη.
Σ' αυτές τις οδηγίες χειρισμού
χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα σύμβολα:
Κίνδυνος
Επισημαίνει άμεση απειλή κινδύνου. Σε
περίπτωση μη τήρησης υφίσταται
κίνδυνος θανάτου ή σοβαρών
τραυματισμών.
몇 Προειδοποίηση
Επισημαίνει μία πιθανή επικίνδυνη
κατάσταση. Σε περίπτωση μη τήρησης της
υπόδειξης υφίσταται πιθανός κίνδυνος
ελαφρών τραυματισμών ή υλικών ζημιών.
Υπόδειξη
Επισημαίνει συμβουλές εφαρμογής και
σημαντικές πληροφορίες για το προϊόν.
Η εγκατάσταση χρησιμοποιείται για την
επεξεργασία επιφανειακών υδάτων,
υδάτων πηγών και τρεχούμενων υδάτων.
Χάρη στην αρθρωτή κατασκευή γίνεται
αποβολή των ιζημάτων, των
αλάτων, των
σκληρυντικών παραγόντων, των
βακτηριδίων και των ιών ανάλογα με την
ποιότητα του ακατέργαστου νερού.
Κίνδυνος
Κίνδυνος τραυματισμού από τη
λανθασμένη τοποθέτηση της
εγκατάστασης. Κίνδυνος για την υγεία από
την κακή επεξεργασία του πόσιμου νερού.
Η εγκατάσταση μπορεί να τεθεί σε
λειτουργία μόνον εάν η τοποθέτηση και
προετοιμασία της γίνει από εκπαιδευμένο,
εξουσιοδοτημένο τεχνίτη.
Î Ελέγξτε τη σύνδεση της εγκατάστασης
με την πηγή μη επεξεργασμένου
νερού.
Î
Εξασφαλίστε την απρόσκοπτη εκροή
του παραγόμενου πόσιμου νερού σε
μια δεξαμενή ή μια κατάλληλη
εγκατάσταση.
Υπόδειξη
Το πόσιμο νερό πρέπει να εκρέει χωρίς
αντίθλιψη. Η διαφορά ύψους δεν πρέπει
να υπερβαίνει τα 3 m.
Υπόδειξη
Εάν η εγκατάσταση διαθέτει έναν ή
περισσότερους σταθμούς δοσολόγησης,
εξασφαλίστε τη σωστή σύνδεση και
πλήρωσή τους.
Î Πλήρωση του
σταθμού δοσολόγησης
(βλ. κεφάλαιο "Συντήρηση και
φροντίδα/εργασίες συντήρησης")
Î Ελέγξτε εάν τα φις των αντλιών
δοσολόγησης των σταθμών
δοσολόγησης είναι συνδεδεμένα με τις
πρίζες της εγκατάστασης.
Î Έλεγχος της θέσης του διακόπτη
τύπου λειτουργίας:
Θέση "Αυτόματο": η εγκατάσταση
ελέγχεται από έναν εξωτερικό
διακόπτη με πλωτήρα στη δεξαμενή
πόσιμου νερού.
Θέση "Μη αυτόματο": η
εγκατάσταση ενεργοποιείται και
απενεργοποιείται μη αυτόματα
μέσω του γενικού διακόπτη.
Î Περιστρέψτε το γενικό διακόπτη στη
θέση "1", ξεκινά η παραγωγή πόσιμου
νερού.
– Ένδειξη ώρας
Εναλλασσόμενη ένδειξη για:
– Αριθμός εγκατάστασης / έκδοσης και
κατάσταση λειτουργίας.
– Θερμοκρασία πόσιμου νερού και τιμή
αγωγιμότητας.
– Ώρες λειτουργίας (_ _ _ _ _h_ _min).
몇 Προειδοποίηση
Κίνδυνος βλάβης. Εάν η εγκατάσταση
παραμείνει εκτός λειτουργίας για διάστημα
άνω των 14 ημερών, να εκτελεστεί
συντήρηση από την υπηρεσία
εξυπηρέτησης πελατών της Kδrcher.
Î Περιστρέψτε το γενικό διακόπτη στη
θέση "0". Η εγκατάσταση διακόπτει
την παραγωγή πόσιμου νερού.
Υπόδειξη
Μην απενεργοποιείτε την εγκατάσταση
στη διάρκεια της νύχτας! Τη νύχτα
εκτελείται ο αυτόματος
καθαρισμός του
φίλτρου μέσου. Εάν ο καθαρισμός αυτός
παραληφθεί, υφίσταται κίνδυνος βλάβης
στην εγκατάσταση.
Κίνδυνος
Κίνδυνος για την υγεία από πόσιμο νερό
κακής ποιότητας. Για να εξασφαλίσετε την
καλή ποιότητα του πόσιμου νερού,
εκτελείτε εγκαίρως τους ελέγχους που
περιλαμβάνονται στο ακόλουθο
πρόγραμμα συντήρησης. Εάν δεν
καταφέρετε να αντιμετωπίσετε τις
αποκλίσεις από την ενδεδειγμένη
κατάσταση εφαρμόζοντας τα μέτρα που
περιγράφονται εδώ, διακόψτε την
παραγωγή πόσιμου νερού
και
ενημερώστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης
πελατών της Kδrcher.
Ηλεκτρική εγκατάσταση
Σύμβολα
Χρήση σύμφωνα με τους
κανονισμούς
Προστασία περιβάλλοντος
Τα υλικά συσκευασίας είναι
ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις
συσκευασίες στα οικιακά
απορρίμματα, αλλά σε ειδικό
σύστημα
επαναχρησιμοποίησης.
Οι παλιές συσκευές περιέχουν
ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία
θα πρέπει να μεταφέρονται σε
σύστημα
επαναχρησιμοποίησης. Οι
μπαταρίες, τα λάδια και
παρόμοια υλικά δεν επιτρέπεται
να καταλήγουν στο περιβάλλον.
Για το λόγο αυτόν η διάθεση
παλιών συσκευών πρέπει να
γίνεται σε κατάλληλα συστήματα
συλλογής.
Έναρξη λειτουργίας
Πριν την ενεργοποίηση
Πλήρωση του σταθμού
δοσολόγησης
Λειτουργία
Ενεργοποίηση της εγκατάστασης
Στοιχεία παρακολούθησης
Ένδειξη φίλτρου μέσου και ενεργού
άνθρακα
Ένδειξη πεδίου χειρισμού
Απενεργοποίηση της
εγκατάστασης
Συντήρηση και φροντίδα
Содержание
- Wpc 2500 bw am wpc 5000 bw am wpc 10000 bw am 1
- Allgemein 3
- Bedienelemente sicherheitshinweise 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Anlage ausschalten 4
- Anlage einschalten 4
- Bestimmungsgemäße ver wendung 4
- Betrieb 4
- Dosierstation befüllen 4
- Inbetriebnahme 4
- Symbole 4
- Umweltschutz 4
- Vor inbetriebnahme 4
- Wartung und pflege 4
- Überwachungselemente 4
- Wartungsarbeiten 5
- Wartungsplan 5
- Verbrauchsmaterial 7
- Störungen 8
- Störungen an den dosierstationen 8
- Störungen an der ro anlage 8
- Ce erklärung 9
- Ersatzteile 9
- Garantie 9
- Technische daten 9
- Rückseite bleibt leer damit das blatt herausgetrennt werden kann 12
- Contents 13
- Control elements safety instructions 13
- General 13
- Before commissioning 14
- Environmental protection 14
- Filling up the dosing station 14
- Maintenance and care 14
- Monitoring elements 14
- Operation 14
- Proper use 14
- Start up 14
- Switching off the plant 14
- Switching on the plant 14
- Symbols 14
- Maintenance schedule 15
- Maintenance works 15
- Consumables 17
- Faults 18
- Interruptions in the dosing stations 18
- Interruptions in the ro plant 18
- Ce declaration 19
- Spare parts 19
- Technical specifications 19
- Warranty 19
- Rear side is kept blank so that the sheet can be separated 22
- Eléments de commande 23
- Table des matières 23
- Arrêter l installation 24
- Avant la mise en service 24
- Consignes de sécurité 24
- Eléments de contrôle 24
- Entretien et maintenance 24
- Fonctionnement 24
- Généralités 24
- Mettre la station de lavage en mar che 24
- Mise en service 24
- Protection de l environne ment 24
- Remplir la station de dosage 24
- Symboles 24
- Utilisation conforme 24
- Plan de maintenance 25
- Travaux de maintenance 25
- Anomalie à l installation ro 28
- Matériel de consommation 28
- Pannes 28
- Pannes sur les stations de dosage 28
- Caractéristiques techniques 29
- Déclaration ce 30
- Garantie 30
- Pièces de rechange 30
- Verso reste vide afin que la feuille peut être retirer 32
- Dispositivi di comando norme di sicurezza 34
- Indice 34
- Norme generali 34
- Accensione dell impianto 35
- Cura e manutenzione 35
- Elementi di controllo 35
- Funzionamento 35
- Messa in funzione 35
- Prima della messa in funzione 35
- Protezione dell ambiente 35
- Riempimento stazione di dosaggio 35
- Simboli 35
- Spegnimento dell impianto 35
- Uso conforme a destinazione 35
- Lavori di manutenzione 36
- Schema di manutenzione 36
- Guasti 39
- Guasti dell impianto ro 39
- Guasti sulle stazioni di dosaggio 39
- Materiale di consumo 39
- Dati tecnici 40
- Dichiarazione ce 41
- Garanzia 41
- Ricambi 41
- Tergo resta vuoto in modo da poter separare il foglio 44
- Algemeen 45
- Bedieningselementen veiligheidsinstructies 45
- Inhoudsopgave 45
- Bewakingselementen 46
- Doseerstation vullen 46
- Gebruik 46
- Inbedrijfstelling 46
- Installatie inschakelen 46
- Installatie uitschakelen 46
- Onderhoud en reparatie 46
- Reglementair gebruik 46
- Symbolen 46
- Voor ingebruikneming 46
- Zorg voor het milieu 46
- Onderhoudsschema 47
- Onderhoudswerkzaamheden 47
- Verbruiksmateriaal 49
- Storingen 50
- Storingen aan de doseerstations 50
- Storingen aan de ro installatie 50
- Ce verklaring 51
- Garantie 51
- Reserveonderdelen 51
- Technische gegevens 51
- Achterkant blijft leeg zodat de pagina eruit gehaald kan worden 54
- Elementos de mando indicaciones de seguridad 55
- General 55
- Índice de contenidos 55
- Antes de la puesta en marcha 56
- Apagar la instalación 56
- Conectar la instalación 56
- Elementos de vigilancia 56
- Funcionamiento 56
- Mantenimiento y cuidado 56
- Protección del medio am biente 56
- Puesta en marcha 56
- Rellenar la estación dosificadora 56
- Símbolos 56
- Uso previsto 56
- Plan de mantenimiento 57
- Trabajos de mantenimiento 57
- Material de uso 59
- Averías 60
- Averías en la instalación ro 60
- Averías en las estaciones de dosificación 60
- Datos técnicos 61
- Declaración ce 61
- Garantía 61
- Piezas de repuesto 61
- Parte posterior en blanco para separar la hoja 64
- Γενικά 65
- Πίνακας περιεχομένων 65
- Στοιχεία χειρισμού υποδείξεις ασφαλείας 65
- Έναρξη λειτουργίας 66
- Απενεργοποίηση της εγκατάστασης 66
- Ενεργοποίηση της εγκατάστασης 66
- Λειτουργία 66
- Πλήρωση του σταθμού δοσολόγησης 66
- Πριν την ενεργοποίηση 66
- Προστασία περιβάλλοντος 66
- Στοιχεία παρακολούθησης 66
- Συντήρηση και φροντίδα 66
- Σύμβολα 66
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 66
- Εργασίες συντήρησης 67
- Πρόγραμμα συντήρησης 67
- Αναλώσιμα υλικά 70
- Βλάβες 71
- Βλάβες στην εγκατάσταση ro 71
- Βλάβες στις μονάδες δοσολόγησης 71
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 72
- Ανταλλακτικά 73
- Δήλωση συμμόρφωσης ce 73
- Εγγύηση 73
- Οπισθόφυλλο παραμένει κενό για να αποκοπεί το φύλλο 76
- I çindekiler 77
- Kumanda elemanları güvenlik uyarıları 77
- Bakım ve koruma 78
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 78
- Denetleme elemanları 78
- Dozaj istasyonunun doldurulması 78
- I şletime alma 78
- Kurallara uygun kullanım 78
- Semboller 78
- Sistemin kapatılması 78
- Sistemin çalıştırılması 78
- Çalıştırma 78
- Çevre koruma 78
- Bakım planı 79
- Bakım çalışmaları 79
- Tüketim malzemesi 81
- Arızalar 82
- Dozaj istasyonlarında arızalar 82
- Ro sistemindeki arızalar 82
- Ce beyanı 83
- Garanti 83
- Teknik bilgiler 83
- Yedek parçalar 83
- Arka sayfa sayfanın ayrılabilmesi için boş kalır 86
- Общие положения 87
- Оглавление 87
- Указания по технике безопасности 87
- Элементы управления 87
- Включить устройство 88
- Выключить устройство 88
- Защита окружающей среды 88
- Использование по назначению 88
- Наполнить дозировочную станцию ь 88
- Начало работы 88
- Перед началом работы 88
- Символы 88
- Техническое обслуживание и уход 88
- Ьконтрольные элементы 88
- Эксплуатация прибора 88
- План технического обслуживания 89
- Работы по техническому обслуживанию 89
- Расходный материал 92
- Неисправность дозаторных станций 93
- Неполадки 93
- Повреждения установки обратного осмоса roц 93
- Технические данные 94
- Гарантия 95
- Запасные части 95
- Заявление о соответствии требованиям се 95
- Оборотная сторона ь остается пустой чтобы можно было отделить лист 98
Похожие устройства
- Bosch WLF20171CE Инструкция по эксплуатации
- Pioneer XDV-P9-II Инструкция по эксплуатации
- AEG 419900 AU 1000 Инструкция по эксплуатации
- Line6 DL4 Инструкция по эксплуатации
- Soundmax SM-3121 Инструкция по эксплуатации
- Karcher WPC 5000 BW Инструкция по эксплуатации
- Bosch WLX20463OE Инструкция по эксплуатации
- Pioneer XDV-P9 Инструкция по эксплуатации
- Line6 FM4 Инструкция по эксплуатации
- Soundmax SM-3111 Инструкция по эксплуатации
- Jet JTS-315SP 10000910SM Инструкция по эксплуатации
- Sony MDRZX300B Инструкция по эксплуатации
- Bosch WAE 28443 OE Инструкция по эксплуатации
- Jet JWL-1440L PERFORMAX 10000750M Инструкция по эксплуатации
- Sony MDRZX100B Инструкция по эксплуатации
- Soundmax SM-2407 Инструкция по эксплуатации
- Line6 MM4 Инструкция по эксплуатации
- Karcher WPC 10000 BW Инструкция по эксплуатации
- Bosch WTE86304OE Инструкция по эксплуатации
- Line6 POD 2.0 Инструкция по эксплуатации