Sony PCH-ZCA1EX Travel Kit [5/8] Pch ztp1
![Sony PCH-ZCA1EX Travel Kit [5/8] Pch ztp1](/views2/1078614/page5/bg5.png)
EN
Travel pouch Instruction Manual
Compatible hardware: PlayStation
®
Vita system
Carefully read the information on this package together with the instructions for your hardware before
using this product.
Precautions
ˎ Turn off the power or put the PS Vita system in standby mode before inserting the PS Vita system
into the pouch. Otherwise, it can overheat and damage the system.
ˎ Please be careful not to catch the analog sticks on the zipper when inserting the PS Vita system into
the pouch.
ˎ Travel pouch protects the PS Vita system from scratches and dirt. The pouch is not designed to
protect the system from strong physical impact.
Use and handling
Multifunctional pouch is a perfect fit for the PlayStation
®
Vita system
Inside pockets can contain accessories
such as headphones and a cloth
Includes slot pockets to contain
PlayStation
®
Vita cards
PS Vita system and accessories are sold separately
How to clean the pouch
ˎ To clean the travel pouch, soak a soft cloth in water and a small amount of detergent, and then
squeeze off excess. Use the cloth to carefully wipe off dirt. Do not dry the pouch in direct sunlight.
ˎ Do not use solvents or other chemicals. Do not wipe with a chemically-treated cleaning cloth.
ˎ Hand wash the cloth with detergent. Do not dry the cloth in direct sunlight.
Design and specifications are subject to change without notice.
The manufacturer of this product is Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-0075 Japan.
Distributed in Europe by Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street,
London, W1F 7LP, United Kingdom.
Limitations of Liability
Other than as expressly set forth by Sony Computer Entertainment Europe Limited (“SCEE”) or any
other Sony entity, or their suppliers or authorised service facilities, except to the extent prohibited by
applicable laws, SCEE or any other Sony entity, or their suppliers or authorised service facilities, shall
not be liable for any damages, including special, incidental or consequential damages, or fees arising
out of the use or inability to use this product.
FR
Housse de portage Mode d’emploi
Matériel compatible : système PlayStation
®
Vita
Lisez attentivement les informations présentes sur cette boîte ainsi que les instructions de votre matériel
avant d’utiliser ce produit.
Précautions
ˎ Éteignez le système PS Vita ou mettez-le en mode Attente avant de l’insérer dans la housse. Sinon, il
risque de surchauffer et de s’endommager.
ˎ Veillez à ne pas accrocher les joysticks gauche et droit dans la fermeture éclair lorsque vous insérez le
système PS Vita dans la housse.
ˎ La housse de portage protège le système PS Vita des rayures et des impuretés. La housse n’est pas
conçue pour protéger le système en cas de choc violent.
Utilisation et manipulation
Cette housse multifonctionnelle est parfaite pour le système PlayStation
®
Vita
Les poches intérieures peuvent contenir des
accessoires tels que des écouteurs et une chiffonnette
Comprend des poches permettant
d’accueillir les cartes PlayStation
®
Vita
Système PS Vita et accessoires vendus séparément
Nettoyage de la housse
ˎ Pour nettoyer la housse de portage, imbibez un chiffon doux avec de l’eau et une petite quantité de
détergent, puis essorez-le pour éliminer l’excédent. Nettoyez délicatement la housse à l’aide du
chiffon. Ne faites pas sécher la housse à la lumière directe du soleil.
ˎ N’utilisez pas de solvants ou d’autres produits chimiques. N’utilisez pas de chiffon de nettoyage traité
chimiquement.
ˎ Nettoyez la housse à la main avec du détergent. Ne faites pas sécher la housse à la lumière directe du
soleil.
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Ce produit est fabriqué par Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo 108 0075 Japon.
Distribué en Europe par Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street,
Londres, W1F 7LP, Royaume-Uni.
Limitation de responsabilité
Sauf indication contraire de Sony Computer Entertainment Europe Limited (“SCEE”), de toute autre
entité Sony, de ses fournisseurs ou des services autorisés, sauf si les lois en vigueur mentionnent le
contraire, SCEE, toute autre entité Sony, ses fournisseurs ou les services autorisés ne sauraient être tenus
responsables des éventuels dommages occasionnés, y compris des dommages spéciaux, directs ou
indirects, ou des surcoûts engendrés par l’utilisation ou l’impossibilité d’utiliser ce produit.
IT
Custodia morbida da viaggio Manuale di istruzioni
Hardware compatibile: sistema PlayStation
®
Vita
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le informazioni sulla confezione e il manuale
di istruzioni del dispositivo.
Precauzioni
ˎ Spegnere il sistema PS Vita o metterlo in modalità di attesa prima di inserirlo nella custodia morbida
per evitare che si surriscaldi e danneggi.
ˎ Quando si inserisce il sistema PS Vita nella custodia morbida, fare attenzione a non far impigliare le
levette destra e sinistra nella cerniera.
ˎ La custodia morbida da viaggio protegge il sistema PS Vita da graffi e sporco; non è progettata per
proteggerla da forti impatti.
Uso e manutenzione
La custodia morbida multifunzione è stata studiata appositamente per il sistema PlayStation
®
Vita
Tasche interne per accessori, per esempio
cuffie e panno
Tasche per schede PlayStation
®
Vita
Il sistema PS Vita e gli accessori sono venduti a parte
PCH-ZTP1
7019149
Pulizia della custodia morbida
ˎ Per pulire la custodia morbida da viaggio, immergere un panno morbido in acqua e sapone
(inpiccola quantità) e strizzarlo per rimuovere l’acqua in eccesso. Rimuovere delicatamente lo sporco
con il panno umido. Non far asciugare la custodia morbida alla luce diretta del sole.
ˎ Non usare solventi o altri prodotti chimici. Non usare un panno trattato chimicamente.
ˎ Lavare il panno a mano in acqua e sapone. Non far asciugare il panno alla luce diretta del sole.
L’aspetto e le specifiche del prodotto sono soggetti a modifica senza preavviso.
Questo prodotto è realizzato da Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo108-0075 Giappone.
Distribuito in Europa da Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street,
Londra, W1F 7LP, Regno Unito.
Limitazione di responsabilità
Salvo i casi espressamente indicati da Sony Computer Entertainment Europe Limited (“SCEE”) o da
qualsiasi altra azienda Sony, i suoi fornitori o centri di assistenza autorizzati, e tranne laddove proibito
dalla legge, SCEE o qualsiasi altra azienda Sony, i suoi fornitori o centri di assistenza autorizzati, non
saranno responsabili per qualsiasi danno che sia speciale, consequenziale o incidentale, o per le spese
derivanti dall’utilizzo o dall’incapacità di utilizzo di questo prodotto.
DE
Reisetasche Benutzerhandbuch
Kompatible Hardware: PlayStation
®
Vita-System
Lesen Sie sich die Informationen auf dieser Verpackung sowie die Anleitung des Produkts sorgfältig
durch, bevor Sie es verwenden.
Vorsichtsmaßnahmen
ˎ Schalten Sie das PS Vita-System aus oder nutzen Sie den Standby-Modus, bevor Sie das PSVita-
System in die Tasche stecken. Es könnte ansonsten überhitzen und dadurch beschädigt werden.
ˎ Achten Sie darauf, den linken und den rechten Stick nicht mit dem Reißverschluss einzuklemmen,
wenn Sie das PS Vita-System in die Tasche stecken.
ˎ Die Reisetasche schützt das PS Vita-System vor Kratzern und Schmutz. Die Tasche ist nicht dafür
vorgesehen, das System vor starken physischen Einwirkungen zu schützen.
Nutzung und Verwendung
Die multifunktionale Tasche ist hervorragend für die Aufbewahrung des PlayStation
®
Vita-Systems geeignet.
In den Innentaschen kann Zubehör wie Kopfhörer
und ein Reinigungstuch aufbewahrt werden.
Enthält Einschubtaschen für
PlayStation
®
Vita-Karten.
PS Vita-System und Zubehör sind separat erhältlich.
Reinigung der Tasche
ˎ Zur Reinigung der Reisetasche tauchen Sie ein weiches Tuch in Wasser mit etwas Spülmittel ein und
wringen es aus. Wischen Sie mit dem Tuch vorsichtig Verschmutzungen ab. Trocknen Sie die Tasche
nicht in direktem Sonnenlicht.
ˎ Keine Lösungsmittel oder Chemikalien verwenden. Nicht mit einem chemisch behandelten
Tuchreinigen.
ˎ Waschen Sie das Tuch mit Waschmittel in der Handwäsche. Trocknen Sie das Tuch nicht in
direktemSonnenlicht.
Design und Daten können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato ku,
Tokio 108-0075 Japan.
Vertrieb in Europa durch Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street,
London, W1F 7LP, United Kingdom.
Haftungsbeschränkung
Außer von Sony Computer Entertainment Europe Limited („SCEE“) oder einem Vertreter von Sony
oder deren Zulieferern oder autorisierten Kundendiensten ausdrücklich dargelegt, haftet SCEE oder
irgendein anderer Vertreter von Sony, oder aber deren Zulieferer oder autorisierte Kundendienste,
ausgenommen in dem Umfang, der nach geltendem Recht nicht zulässig ist, nicht für Schäden,
einschließlich besonderer, zufälliger oder Folgeschäden, oder Gebühren, die durch die Verwendung
oder durch die Unfähigkeit entstehen, dieses Produkt zu benutzen.
ES
Funda de viaje Manual de instrucciones
Hardware compatible: sistema PlayStation
®
Vita
Lea cuidadosamente la información de la caja y del manual de instrucciones del hardware antes de
utilizar este producto.
Precauciones
ˎ Apague el sistema PS Vita o active el modo en espera antes de introducir el sistema PS Vita en la
funda. Si no lo hace, el sistema podría sobrecalentarse y averiarse.
ˎ Tenga especial cuidado en que los joysticks izquierdo y derecho no se enganchen con la cremallera al
introducir el sistema PS Vita en la funda.
ˎ La funda de viaje protege el sistema PS Vita de arañazos y suciedad. La funda no está diseñada para
proteger el sistema de golpes fuertes.
Uso y manejo
Esta funda multifunción está especialmente diseñada para el sistema PlayStation
®
Vita.
Los bolsillos interiores pueden servir para guardar
accesorios como unos auriculares y un paño.
Incluye compartimentos compactos
para guardar tarjetas PlayStation
®
Vita.
El sistema PS Vita y los accesorios se venden por separado.
Instrucciones de limpieza
ˎ Para limpiar la funda de viaje, empape un paño suave en agua con una pequeña cantidad de
detergente y escúrralo para eliminar el exceso. Utilice el paño cuidadosamente para limpiar la
suciedad. No seque la funda al sol.
ˎ No utilice disolventes ni ningún producto químico. No utilice un paño de limpieza que haya sido
tratado químicamente.
ˎ Lave el paño a mano con detergente. No seque el paño al sol.
El diseño y las especificaciones pueden sufrir modificaciones sin previo aviso.
El fabricante del producto es Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokio 108-0075 Japón.
Distribuido en Europa por Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street,
Londres, W1F 7LP, Reino Unido.
Limitaciones de la responsabilidad
Salvo indicación expresa de Sony Computer Entertainment Europe Limited (“SCEE”) o de cualquier
otra entidad de Sony o de sus proveedores o instaladores autorizados, y hasta los límites establecidos
por la legislación vigente; SCEE o cualquier otra entidad de Sony, o sus proveedores o instaladores
autorizados, no serán responsables de daños y perjuicios, ya sean especiales, secundarios o resultantes,
ni de los costes en los que se haya podido incurrir por el uso o la incapacidad de usar este producto.
NL
Reis-etui Gebruiksaanwijzing
Compatibele hardware: PlayStation
®
Vita-systeem
Lees de informatie op deze verpakking en de instructies bij uw hardware aandachtig voordat u dit
product gebruikt.
Voorzorgsmaatregelen
ˎ Zet het PS Vita-systeem uit of in de stand-by modus voordat u het systeem in het etui stopt, anders
kan het oververhit raken, wat schadelijk kan zijn voor het systeem.
ˎ Pas op dat de analoge joysticks niet tussen de rits komen als u het PS Vita-systeem in het etui stopt.
ˎ Het reis-etui beschermt het PS Vita-systeem tegen krassen en vuil. Het etui is niet ontworpen om het
systeem tegen sterke fysieke schokken te beschermen.
Gebruik en toepassing
Het multifunctionele etui is op maat gemaakt voor het PlayStation
®
Vita-systeem
Vakken aan de binnenkant voor accessoires zoals een
hoofdtelefoon en een reinigingsdoekje
Met opbergvakjes voor
PlayStation
®
Vita-kaarten
PS Vita-systeem en accessoires zijn apart verkrijgbaar
Het etui reinigen
ˎ Om het reis-etui te reinigen, drenkt u een zachte doek in water met een kleine hoeveelheid
schoonmaakmiddel en knijpt u deze uit. Veeg met de doek voorzichtig het vuil weg. Droog het etui
niet in direct zonlicht.
ˎ Gebruik geen oplosmiddelen of andere chemicaliën. Gebruik geen chemisch behandelde doek.
ˎ Was het reinigingsdoekje op de hand met wasmiddel. Droog het reinigingsdoekje niet in direct zonlicht.
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
De producent van dit product is Sony Computer Entertainment Inc. 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo108-0075 Japan.
Gedistribueerd in Europa door Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough
Street, London, W1F 7LP Verenigd Koninkrijk.
Beperkte aansprakelijkheid
Tenzij uitdrukkelijk vermeld door Sony Computer Entertainment Europe Limited (“SCEE”) of een
andere rechtspersoon van Sony, of leveranciers of geautoriseerde dienstverleners daarvan, aanvaarden
SCEE of een andere rechtspersoon van Sony, of leveranciers of geautoriseerde dienstverleners daarvan,
geen enkele aansprakelijkheid voor eventuele schades, waaronder bijzondere, incidentele of
gevolgschades, of voor kosten die voortkomen uit het gebruik of het niet kunnen gebruiken van dit
product, voor zover de toepasselijke wet dit toestaat.
PT
Bolsa de viagem Manual de instruções
Hardware compatível: Sistema PlayStation
®
Vita
Leia atentamente as informações nesta embalagem juntamente com as instruções do seu hardware antes
de utilizar este produto.
Precauções
ˎ Desligue a alimentação do sistema PS Vita ou coloque-o no modo standby antes de inserir o sistema
PS Vita na bolsa. Se não o fizer, o sistema pode danificar-se devido a sobreaquecimento.
ˎ Insira o sistema PS Vita na bolsa com cuidado, para os manípulos não ficarem presos no fecho.
ˎ A bolsa de viagem protege o sistema PS Vita de riscos e sujidade. A bolsa não foi desenhada para
proteger o sistema de impactos fortes.
Utilização e manuseamento
Bolsa multifunções perfeita para o sistema PlayStation
®
Vita.
Os bolsos interiores podem guardar acessórios
como os auscultadores e um pano.
Inclui bolsos para os cartões PS Vita.
Sistema PS Vita e acessórios vendidos em separado.
Como limpar a bolsa
ˎ Para limpar a bolsa de viagem, ensope um pano suave em água com um pouco de detergente
eesprema o excesso de água. Utilize o pano para limpar cuidadosamente a sujidade. Não seque
abolsa à luz directa do sol.
ˎ Não utilize solventes ou outros químicos. Não limpe com um pano de limpeza tratado quimicamente.
ˎ Lave o pano à mão com detergente. Não seque o pano à luz directa do sol.
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
O fabricante deste produto é a Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-0075 Japan.
Distribuído na Europa pela Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street,
London, W1F 7LP, United Kingdom.
Limitações de responsabilidade
Salvo indicação expressa da Sony Computer Entertainment Europe Limited (“SCEE”), ou de qualquer
outra entidade Sony, ou dos seus fornecedores, ou serviços autorizados, e até aos limites estabelecidos
pela lei, a SCEE, ou qualquer outra entidade Sony, ou os seus fornecedores, ou serviços autorizados não
serão responsáveis por quaisquer danos, incluindo danos especiais, fortuitos ou indirectos, nem por
custos que advenham da utilização ou da impossibilidade de utilização deste produto.
RU
Дорожный чехол Руководство по эксплуатации
Совместимое оборудование: система PlayStation
®
Vita
Перед использованием продукта внимательно прочтите информацию на упаковке, а также
инструкции к вашему оборудованию.
Предупреждения
ˎ Перед помещением системы PS Vita в чехол отключите ее питание или переведите ее в режим
ожидания. В противном случае возможен перегрев и повреждение системы.
ˎ При помещении системы PS Vita в чехол не допустите попадания джойстиков в застежку-молнию.
ˎ Дорожный чехол защищает систему PS Vita от царапин и загрязнений. Чехол не предназначен
для защиты системы от сильных физических воздействий.
Использование продукта
Многофункциональный чехол, идеально подходящий для системы PlayStation
®
Vita.
Во внутренних карманах можно хранить
наушники, салфетку и другие аксессуары.
Предусмотрены специальные
карманы для карт PlayStation
®
Vita.
Система PS Vita и аксессуары продаются отдельно.
Чистка чехла
ˎ Обмокните мягкую салфетку в воду с небольшим количеством моющего средства, а затем
выжмите излишки. После этого аккуратно сотрите салфеткой загрязнения. Не сушите чехол
под прямым солнечным светом.
ˎ Не используйте растворители и другие химикаты. Не протирайте чехол чистящими
салфетками с химической пропиткой.
ˎ Постирайте салфетку вручную с моющим средством. Не сушите ткань под прямым
солнечным светом.
Внешний вид и характеристики продукта могут быть изменены без предварительного
уведомления.
Изготовитель данного устройства - Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-0075 Japan.
Поставки в Европу - Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street,
London, W1F 7LP, United Kingdom.
Ограничение ответственности
Если иное не оговаривается Sony Computer Entertainment Europe Limited (далее «SCEE») или
любыми другими подразделениями, поставщиками или сертифицированными центрами
технического обслуживания Sony, в случаях, не противоречащих применимому
законодательству, SCEE или любые другие подразделения, поставщики или сертифицированные
центры технического обслуживания Sony не несут ответственности за любой ущерб, включая
случайные или косвенные убытки, и не возмещают затрат, связанных с использованием или
невозможностью использования данного продукта.
FI
Kuljetuspussi Käyttöohje
Yhteensopiva laitteisto: PlayStation
®
Vita-järjestelmä
Lue tämän pakkauksen tiedot sekä laitteiston käyttöohjeet huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttämistä.
Varotoimet
ˎ Sammuta PS Vita -järjestelmä tai aseta se valmiustilaan ennen PS Vita -järjestelmän työntämistä
pussiin. Muutoin pussi voi ylikuumentua ja vaurioittaa järjestelmää.
ˎ Varo että analogiset sauvat eivät takerru vetoketjuun, kun työnnät PS Vita -järjestelmän pussiin.
ˎ Kuljetuspussi suojaa PS Vita -järjestelmää naarmuilta ja lialta. Pussia ei ole suunniteltu suojaamaan
järjestelmää voimakkailta iskuilta.
Käyttö ja käsittely
Monitoiminen pussi sopii täydellisesti PlayStation
®
Vita-järjestelmään
Sisätaskuissa voi pitää tarvikkeita, kuten kuulokkeet
ja liinan.
Sisältää taskuja
PlayStation
®
Vita-korteille.
PS Vita -järjestelmä ja tarvikkeet myydään erikseen.
Pussin puhdistaminen
ˎ Puhdista kuljetuspussi kastelemalla pehmeä liina vedessä ja tilkassa pesuainetta ja puristamalla liika
vesi pois. Pyyhi lika varovaisesti liinalla. Älä kuivaa pussia suorassa auringonpaisteessa.
ˎ Älä käytä liuottimia tai muita kemikaaleja. Älä pyyhi kemiallisesti käsitellyllä puhdistusliinalla.
ˎ Pese liina käsin pesuaineella. Älä kuivaa liinaa suorassa auringonpaisteessa.
Rakennetta ja ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Tuotteen valmistaja on Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, 108-0075, Japani.
Tuotteen jakelusta Euroopassa huolehtii Sony Computer Entertainment Europe Ltd,
10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, Iso-Britannia.
Vastuuvelvollisuuden rajoitukset
Muutoin kuin Sony Computer Entertainment Europe Limitedin (“SCEE”) tai jonkin muun Sony-yhtiön
tai niiden tavarantoimittajien tai valtuutettujen huoltolaitosten ilmoittamassa määrin paitsi
asianmukaisten lakien kieltämässä laajuudessa, SCEE tai mikään muu Sony-yhtiö tai niiden
tavarantoimittajat tai valtuutetut huoltolaitokset eivät ole vastuussa mistään vahingoista, mukaan lukien
erityiset, satunnaiset tai seurannaiset vahingot tai maksut, jotka ovat seurausta tämän tuotteen käytöstä
tai kyvyttömyydestä käyttää sitä.
SV
Resefodral Bruksanvisning
Kompatibel hårdvara: PlayStation
®
Vita-system
Läs noggrant informationen på det här paketet och instruktionerna för din hårdvara innan du använder
denna produkt.
Försiktighetsåtgärder
ˎ Stäng av eller sätt PS Vita-systemet i viloläget innan du placerar PS Vita-systemet i fodralet.
Annarskan systemet bli överhettat och skadas.
ˎ Var försiktig så att du inte fastnar med de analoga spakarna i dragkedjan när du placerar PSVita-
systemet i fodralet.
ˎ Resefodralet skyddar PS Vita-systemet från repor och smuts. Fodralet är inte gjort för att skydda
systemet från kraftig fysisk påverkan.
Användande och hantering
Flerfunktionsfodralet passar PlayStation
®
Vita-systemet perfekt
I fickorna på insidan kan du förvara tillbehör
somhörlurar och en putsduk
Innehåller särskilda fack för
PlayStation
®
Vita-kort
PS Vita-system och tillbehör säljs separat.
Att rengöra fodralet
ˎ Rengör resefodralet genom att blöta en mjuk trasa i vatten, applicera en liten mängd rengöringsmedel
och krama ur överflödet. Använd trasan till att försiktigt gnugga bort smutsen med. Torka inte
fodralet i direkt solljus.
ˎ Använd inga lösningsmedel eller andra kemikalier. Torka inte med en kemiskt preparerad tvättduk.
ˎ Handtvätta trasan med rengöringsmedel. Torka inte trasan i direkt solljus.
Design och specifikationer kan ändras utan förvarning.
Denna produkt tillverkas av Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan.
Distribueras i Europa av Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street,
London, W1F 7LP, Storbritannien.
Ansvarsbegränsning
Utom i de fall detta uttryckligen medges av Sony Computer Entertainment Europe Limited (“SCEE”)
eller annan enhet inom Sony, eller deras leverantörer eller auktoriserade serviceställen, förutom då det
begränsas av gällande lag, skall SCEE eller annan enhet inom Sony, eller deras leverantörer eller
auktoriserade serviceställen, ej hållas ansvarig för eventuella skador, inklusive särskilda, oförutsedda
eller följdskador, eller avgifter till följd av användande eller oförmögenhet att använda denna produkt.
DK
Rejsehylster Instruktionsmanual
Kompatibel hardware: PlayStation
®
Vita-system
Læs informationerne på denne æske og vejledningen til din hardware grundigt igennem, før du
anvender dette produkt.
Forholdsregler
ˎ Sluk for strømmen, eller sæt PS Vita-systemet i standby-tilstand, før du indsætter det i hylsteret.
Ellersrisikerer du at overophede og beskadige systemet.
ˎ Pas på ikke at fange de analoge pinde i lynlåsen, når du indsætter PS Vita-systemet i hylsteret.
ˎ Rejsehylsteret beskytter PS Vita-systemet mod ridser og skidt. Hylsteret er ikke designet til at
beskytte systemet mod hårde fysiske stød.
Brug og håndtering
Et multifunktionelt hylster, der passer perfekt til PlayStation
®
Vita-systemet
Udstyr som hovedtelefoner og en klud kan
opbevares i inderlommerne
Indeholder lommer, der kan opbevares
PlayStation
®
Vita-kort i
PS Vita-system og tilbehør sælges separat
Sådan rengør du hylsteret
ˎ Rengør rejsehylsteret ved at dyppe en blød klud i vand og en lille smule rengøringsmiddel, og klem
overskudsvandet væk. Tør forsigtigt skidt af med kluden. Undlad at tørre hylsteret i direkte sollys.
ˎ Undgå at bruge opløsningsmidler eller andre kemikalier. Aftør ikke hylsteret med en kemisk
behandlet klud.
ˎ Vask kluden i hånden med rengøringsmiddel. Undlad at tørre kluden i direkte sollys.
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Producenten af dette produkt er Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-0075 Japan.
Distribueret i Europa af Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street,
London, W1F 7LP, Storbritannien.
Ansvarsbegrænsning
Ud over, hvor det udtrykkeligt er angivet af Sony Computer Entertainment Europe Limited (“SCEE”)
eller en anden Sony-entitet, eller deres leverandører eller autoriserede serviceanlæg, og bortset fra den
udstrækning, hvormed gældende lovgivning forbyder det, kan SCEE og andre Sony-entiteter samt deres
leverandører og autoriserede serviceanlæg ikke holdes ansvarlige for nogen erstatningskrav, deriblandt
særlige, tilfældige eller afledte skader eller afgifter, der opstår som følge af brug eller manglende evne til
at bruge dette produkt.
NO
Reiseveske Bruksanvisning
Kompatibel maskinvare: PlayStation
®
Vita-system
Les informasjonen på denne emballasjen grundig samt bruksanvisningen for maskinvaren før du
bruker dette produktet.
Forholdsregler
ˎ Slå av strømmen eller sett PS Vita-systemet i standby-modus før du legger PS Vita-systemet i vesken.
Ellers kan systemet bli for varmt og skades.
ˎ Vær forsiktig slik at de analoge spakene ikke setter seg fast i glidelåsen når du legger PS Vita-systemet
inn i vesken.
ˎ Reisevesken beskytter PS Vita-systemet mot riper og urenheter. Vesken er ikke utformet for å
beskytte systemet mot sterke fysiske støt.
Bruk og håndtering
Denne vesken passer perfekt til PlayStation
®
Vita-systemet
Lommene på innsiden kan brukes til å oppbevare
tilbehør som hodetelefoner og en klut
Har smålommer som passer til
PlayStation
®
Vita-kort
PS Vita-systemet og tilbehør selges separat
Slik rengjør du vesken
ˎ Du rengjør reisevesken ved å fukte en myk klut med vann og litt rengjøringsmiddel, og så vri ut
overflødig fuktighet. Bruk kluten til å tørke av urenheter forsiktig. Ikke tørk vesken i direkte sollys.
ˎ Ikke bruk løsemidler eller andre kjemikalier. Ikke tørk av med en rengjøringsklut som er behandlet
med kjemikalier.
ˎ Håndvask kluten med vaskemiddel. Ikke tørk kluten i direkte sollys.
Design og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel.
Produsenten av dette produktet er Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minatoku,
Tokyo 108-0075 Japan.
Distribueres i Europa av Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street,
London, W1F 7LP, Storbritannia.
Ansvarsfraskrivelse
Annet enn slik det er uttrykkelig uttrykt av Sony Computer Entertainment Europe Limited («SCEE»)
eller en annen Sony-enhet, eller deres leverandører eller autoriserte serviceanlegg, med unntak av i den
grad det forbys av relevante lover, skal SCEE eller andre Sony-enheter, eller deres leverandører eller
autoriserte serviceanlegg, ikke holdes ansvarlige for eventuelle skadeerstatninger, inkludert spesielle,
tilfeldige eller derav følgende skader, eller avgifter som følger bruk eller manglende evne til å bruke
dette produktet.
12601 Sony PS Vita Travel Pouch Manual A2_v4.indd 1 16/01/2012 12:48
Содержание
- Användande och hantering 1
- Beschermfolie 1
- Beskyttende f lm 1
- Brug og håndtering 1
- Bruk og håndtering 1
- Film de protection 1
- Gebruik en toepassing 1
- Käyttö ja käsittely 1
- Lámina de protección 1
- Nutzung und verwendung 1
- Pch zpf1 1
- Pellicola protettiva 1
- Película protectora 1
- Protective f lm 1
- Schutzfolie 1
- Skyddande f lm 1
- Suojakalvo 1
- Use and handling 1
- Uso e manutenzione 1
- Uso y manejo 1
- Utilisation et manipulation 1
- Utilização e manuseamento 1
- Защитная пленка 1
- Пользование продуктом 1
- Folia ochronna 2
- Folie de protecţie 2
- Hardware compatibil sistem playstatio 2
- Használat és kezelés 2
- Használati utasítások 2
- Instrucţiuni de utilizare 2
- Instrukcja używania 2
- Kompatibilan hardver sustav playstatio 2
- Kompatibilis hardver playstatio 2
- Kompatibilní hardware systém playstatio 2
- Kompatibilný hardvér systém playstatio 2
- Koruyucu f lm 2
- Kullanma ve çalıştırma 2
- Kullanım talimatları 2
- Navodila za uporabo 2
- Ochranná fólia 2
- Ochranná fólie 2
- Pokyny k použití 2
- Pokyny na používanie 2
- Použití a manipulace 2
- Používanie a zaobchádzanie 2
- Uporaba i rukovanje 2
- Uporaba in ravnanje 2
- Upute za uporabu 2
- Utilizarea şi manipularea 2
- Uyumlu donanım playstatio 2
- Używanie i obsługa 2
- Vita rendszer 2
- Vita sistemi 2
- Vita система 2
- Védőfólia 2
- Zaštitni f lm 2
- Zaščitna prevleka 2
- Združljiva strojna oprema sistem playstatio 2
- Zgodne urządzenie system playstatio 2
- Οδηγίες χρήσης 2
- Προστατευτική μεμβράνη 2
- Συμβατό υλισμικό σύστημα playstatio 2
- Χρήση και χειρισμός 2
- Інструкції з використання 2
- Використання та догляд 2
- Захисна плівка 2
- Защитно фолио 2
- Инструкции за ползване 2
- Сумісна консоль система playstatio 2
- Съвместим хардуер playstatio 2
- Употреба и съхранение 2
- Advertencia 3
- Anschließen an das ps vita system 3
- Auswechseln der sicherung 3
- Avertissement 3
- Avvertenza 3
- Conexión con el sistema ps vita 3
- Connecting to the ps vita system 3
- Connexion au système ps vita 3
- Especificaciones 3
- Garantie 3
- Garantía 3
- Guarantee 3
- Precauciones 3
- Precautions 3
- Précautions 3
- Reemplazo del fusible 3
- Remplacer le fusible 3
- Replacing the fuse 3
- Sicherheitsmaßnahmen 3
- Specifications 3
- Spécifications 3
- Technische daten 3
- Warning 3
- Warnung 3
- Aansluiten op het ps vita systeem 4
- Advertência 4
- Collegamento al sistema ps vita 4
- Collegamento dell adattatore per automobile 4
- Consulte o diagrama a 4
- Consulte o diagrama b 4
- De car adapter aansluiten 4
- De car adapter losmaken 4
- De car adapter schoonmaken 4
- De zekering vervangen 4
- Desconexão do adaptador para automóvel 4
- Especificações 4
- Garantia 4
- Garantie 4
- Garanzia 4
- Gebruik en bediening 4
- Gezondheid 4
- Ligação ao sistema ps vita 4
- Ligação do adaptador para automóvel 4
- Limpeza do adaptador para automóvel 4
- Precauzioni 4
- Precauções 4
- Pulizia dell adattatore per automobile 4
- Salute 4
- Saúde 4
- Scollegamento dell adattatore per automobile 4
- Segurança 4
- Segurança em automóveis 4
- Sicurezza 4
- Sicurezza in automobile 4
- Sostituzione del fusibile 4
- Specifiche 4
- Substituição do fusível 4
- Technische gegevens 4
- Uso e gestione 4
- Utilização e manuseamento 4
- Vedi diagramma a 4
- Vedi diagramma b 4
- Veiligheid 4
- Veiligheid van de auto 4
- Voorzorgsmaatregelen 4
- Waarschuwing 4
- Zie diagram a 4
- Zie diagram b 4
- Безопасность 4
- Безопасность в автомобиле 4
- Гарантия 4
- Замена предохранителя 4
- Здоровье 4
- Использование и обслуживание 4
- Меры предосторожности 4
- Отсоединение автомобильного адаптера 4
- Очистка автомобильного адаптера 4
- Подсоединение автомобильного адаптера 4
- Подсоединение к системе ps vita 4
- Предостережение 4
- См рис a 4
- См рис b 4
- Технические характеристики 4
- Användande och hantering 5
- Att rengöra fodralet 5
- Bolsa de viagem 5
- Brug og håndtering 5
- Bruk og håndtering 5
- Como limpar a bolsa 5
- Custodia morbida da viaggio 5
- Forholdsregler 5
- Funda de viaje 5
- Försiktighetsåtgärder 5
- Gebruik en toepassing 5
- Het etui reinigen 5
- Housse de portage 5
- How to clean the pouch 5
- Instrucciones de limpieza 5
- Kuljetuspussi 5
- Käyttö ja käsittely 5
- Nettoyage de la housse 5
- Nutzung und verwendung 5
- Pch ztp1 5
- Precauciones 5
- Precautions 5
- Precauzioni 5
- Precauções 5
- Précautions 5
- Pulizia della custodia morbida 5
- Pussin puhdistaminen 5
- Reinigung der tasche 5
- Reis etui 5
- Reisetasche 5
- Reiseveske 5
- Rejsehylster 5
- Resefodral 5
- Slik rengjør du vesken 5
- Sådan rengør du hylsteret 5
- Travel pouch 5
- Use and handling 5
- Uso e manutenzione 5
- Uso y manejo 5
- Utilisation et manipulation 5
- Utilização e manuseamento 5
- Varotoimet 5
- Voorzorgsmaatregelen 5
- Vorsichtsmaßnahmen 5
- Дорожный чехол 5
- Использование продукта 5
- Предупреждения 5
- Чистка чехла 5
- A tok tisztítása 6
- Bezpečnostné opatrenia 6
- Cestovné puzdro 6
- Cestovní pouzdro 6
- Cum se curăţă husa 6
- Fontos információk 6
- Hardware compatibil sistem playstatio 6
- Használat és kezelés 6
- Husă pentru deplasări 6
- Jak czyścić pokrowiec 6
- Kompatibilan hardver sustav playstatio 6
- Kompatibilis hardver playstatio 6
- Kompatibilní hardware systém playstatio 6
- Kompatibilný hardvér systém playstatio 6
- Kullanma ve çalıştırma 6
- Kılıf nasıl temizlenir 6
- Mjere opreza 6
- Pokrowiec transportowy 6
- Postup při čištění pouzdra 6
- Potovalna torbica 6
- Použití a manipulace 6
- Používanie a zaobchádzanie 6
- Precauţii 6
- Putna vrećica 6
- Seyahat kılıfı 6
- Uporaba i rukovanje 6
- Uporaba in ravnanje 6
- Upozornění 6
- Utazótok 6
- Utilizarea şi manipularea 6
- Uyumlu donanım playstatio 6
- Używanie i obsługa 6
- Varnostni ukrepi 6
- Vita rendszer 6
- Vita sistemi 6
- Vita система 6
- Združljiva strojna oprema sistem playstatio 6
- Zgodne urządzenie system playstatio 6
- Önlemler 6
- Čistenie puzdra 6
- Čišćenje vrećice 6
- Čiščenje torbice 6
- Środki ostrożności 6
- Προφυλάξεις 6
- Συμβατό υλισμικό σύστημα playstatio 6
- Τρόπος καθαρισμού για το τσαντάκι 6
- Τσαντάκι ταξιδιού 6
- Χρήση και χειρισμός 6
- Використання та догляд 6
- Застереження 6
- Как се почиства чантичката 6
- Очищення сумки 6
- Предпазни мерки 6
- Сумка для перевезення 6
- Сумісна консоль система playstatio 6
- Съвместим хардуер playstatio 6
- Употреба и съхранение 6
- Чантичка за пътуване 6
- Användande och hantering 7
- Brug og håndtering 7
- Bruk og håndtering 7
- Card case 7
- Card case wrist strap cloth 7
- Case voor kaarten 7
- Case voor kaarten polsriem reinigingsdoekje 7
- Chiffonnette 7
- Correa de muñeca 7
- Correia de pulso 7
- Custodia rigida per schede 7
- Custodia rigida per schede laccetto da polso panno 7
- Dragonne 7
- Estojo para cartões 7
- Estojo para cartões correia de pulso pano 7
- Estuche para tarjetas 7
- Estuche para tarjetas correa de muñeca paño 7
- Etui for kort 7
- Etui for kort håndrem klut 7
- Etui til mediekort 7
- Etui til mediekort håndledsrem klud 7
- Gebruik en toepassing 7
- Handledsrem 7
- Håndledsrem 7
- Håndrem 7
- Kartenetui 7
- Kartenetui trageschlaufe reinigungstuch 7
- Kortfodral 7
- Kortfodral handledsrem putsduk 7
- Kortin suojakotelo 7
- Kortin suojakotelo hihna liina 7
- Käyttö ja käsittely 7
- Laccetto da polso 7
- Nutzung und verwendung 7
- Pch zgc1 pch zws1 pch zcc1 7
- Polsriem 7
- Putsduk 7
- Reinigingsdoekje 7
- Reinigungstuch 7
- Trageschlaufe 7
- Use and handling 7
- Uso e manutenzione 7
- Uso y manejo 7
- Utilisation et manipulation 7
- Utilização e manuseamento 7
- Wrist strap 7
- Étui des cartes 7
- Étui des cartes dragonne chiffonnette 7
- Пользование продуктом 7
- Ремешок на запястье 7
- Салфетка 7
- Футляр для карт 7
- Футляр для карт ремешок на запястье cалфетка 7
- Bruk og håndtering 8
- Carcasă card 8
- Carcasă card cureluşă de susţinere pânză 8
- Csuklópánt 8
- Cureluşă de susţinere 8
- Etui kart 8
- Etui kart pasek na rękę ściereczka 8
- Hadřík 8
- Hardware compatibil sistem playstatio 8
- Használat és kezelés 8
- Kart kutusu 8
- Kart kutusu askı bez 8
- Kompatibilan hardver sustav playstatio 8
- Kompatibilis hardver playstatio 8
- Kompatibilní hardware systém playstatio 8
- Kompatibilný hardvér systém playstatio 8
- Krpica 8
- Kullanma ve çalıştırma 8
- Kutija za karticu 8
- Kutija za karticu remen krpa 8
- Kártyatartó 8
- Kártyatartó csuklópánt törlőkendő 8
- Kалъф за мултимедийни карти kаишка за ръка кърпа 8
- Obal na karty 8
- Obal na karty remienok na ruku utierka 8
- Pasek na rękę 8
- Pouzdro na karty 8
- Pouzdro na karty řemínek na ruku hadřík 8
- Použití a manipulace 8
- Používanie a zaobchádzanie 8
- Pânză 8
- Remienok na ruku 8
- Törlőkendő 8
- Uporaba i rukovanje 8
- Uporaba in ravnanje 8
- Utierka 8
- Utilizarea şi manipularea 8
- Uyumlu donanım playstatio 8
- Używanie i obsługa 8
- Vita rendszer 8
- Vita sistemi 8
- Vita система 8
- Zapestni pašček 8
- Združljiva strojna oprema sistem playstatio 8
- Zgodne urządzenie system playstatio 8
- Řemínek na ruku 8
- Ściereczka 8
- Škatlica za kartice 8
- Škatlica za kartice zapestni pašček krpica 8
- Θήκη καρτών 8
- Θήκη καρτών ιμάντας καρπού πανί 8
- Ιμάντας καρπού 8
- Πανί 8
- Συμβατό υλισμικό σύστημα playstatio 8
- Χρήση και χειρισμός 8
- Використання та догляд 8
- Каишка за ръка 8
- Калъф за мултимедийни карти 8
- Кърпа 8
- Мікрофібра 8
- Ремінець на зап ясток 8
- Сумісна консоль система playstatio 8
- Съвместим хардуер playstatio 8
- Употреба и съхранение 8
- Футляр для карток 8
- Футляр для карток ремінець на зап ясток мікрофібра 8
Похожие устройства
- Explay Space Инструкция по эксплуатации
- VR FR-102V Инструкция по эксплуатации
- Sony PCH-ZPC1E (портативное) Инструкция по эксплуатации
- Explay Storm Инструкция по эксплуатации
- VR JA-3395V Инструкция по эксплуатации
- Explay T1000 Инструкция по эксплуатации
- VR JA-3394V Инструкция по эксплуатации
- Explay T285 Инструкция по эксплуатации
- Speed-Link SL-4930-SBK Инструкция по эксплуатации
- VR JA-3393V Инструкция по эксплуатации
- Explay T400 Инструкция по эксплуатации
- Sony PCH-ZAC1E Инструкция по эксплуатации
- VR JA-3392V Инструкция по эксплуатации
- Explay TV245 Инструкция по эксплуатации
- Sony SLEH-00184 Vita Pre-Sell Kit Инструкция по эксплуатации
- VR MG-3391V Инструкция по эксплуатации
- VR MG-3390SV Инструкция по эксплуатации
- Explay TV280 Инструкция по эксплуатации
- VR BM-4015V Инструкция по эксплуатации
- Sony CECHZK1RU Инструкция по эксплуатации