Daikin EHSHB08P50BA — erros e Soluções para Sistemas de Aquecimento e Refrigeração [545/730]
![Daikin EHSHB08P50BA [545/730] X erros avarias e mensagens](/views2/1786912/page545/bg221.png)
8 x Erros, avarias e mensagens
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – PT
Manual de instalação e de instruções
57
8.2 Avarias
Falha Causa possível Possível solução
Instalação fora de funcio-
namento (sem exibição
no visor, LED de funcio-
namento apagado no
RoCon BM1)
Ausência de tensão de rede
Ligar o interruptor principal externo da instalação.
Ligar o(s) fusível(eis) da instalação.
Substituir o(s) fusível(eis) da instalação.
Os programas dos tem-
pos de conexão não fun-
cionam ou os tempos de
conexão programados
são executados no
tempo errado.
A data e a hora estão definidos incorrecta-
mente.
Ajuste a data.
Ajuste a hora.
Verifique a atribuição dos tempos de conexão aos
dias da semana.
Ajustado um modo de funcionamento errado.
Ajustar o modo de funcionamento "Automático 1" ou
"Automático 2".
Durante um tempo de conexão foi executada
pelo utilizador uma definição manual (p. ex.
modificação de uma temperatura nominal,
modificação do modo de funcionamento)
1. Colocar o selector rotativo na posição "Info" .
2. Colocar o selector rotativo na posição "Modo
func." .
3. Seleccionar o modo de funcionamento correcto.
A regulação não reage
aos dados introduzidos
Sistema de funcionamento da regulação
falhou.
Efectuar RESET da regulação. Para tal, desligar o
sistema durante, pelo menos, 10 s da alimentação de
corrente eléctrica e depois voltar a ligá-lo.
Os dados de funciona-
mento não são actualiza-
dos
Sistema de funcionamento da regulação
falhou.
Efectuar RESET da regulação. Para tal, desligar o
sistema durante, pelo menos, 10 s da alimentação de
corrente eléctrica e depois voltar a ligá-lo.
O aquecimento não fica
quente
Solicitação do modo de aquecimento desli-
gada (p. ex., programa de tempos encontra-
se na fase de redução, temperatura exterior
demasiado alta, parâmetro para o Backup-
Heater opcional (EKBUxx) configurado erra-
damente, exigência de água quente activa)
Verificar o ajuste do modo de funcionamento.
Verificar parâmetros de exigências.
Verificar as definições da data, da hora e do programa
de tempos de conexão na regulação.
O compressor de refrigerante não trabalha.
Com o Backup-Heater (EKBUxx) instalado:
Verificar se o Backup-Heater aquece a temperatura
de retorno, pelo menos, a 15 °C (No caso de uma
temperatura de retorno mais baixa, a bomba de calor
utiliza primeiro o Backup-Heater, para atingir esta
temperatura mínima do retorno.).
Verificar a alimentação de rede do Backup-Heater
(EKBUxx).
O interruptor da protecção térmica (STB) do Backup-
Heater (EKBUxx) disparou. Desbloquear.
A instalação encontra-se no modo de fun-
cionamento "Arrefecimento".
Mudar o modo de funcionamento para "Aquecer".
As configurações de ligação à rede de tarifa
baixa e as ligações eléctricas não correspon-
dem.
A função HT/NT está activa e o parâmetro
[HT/NT Contact] está errado.
Também são possíveis outras configurações, mas
devem corresponder ao tipo de ligação à rede de tarifa
baixa existente no local de instalação.
O parâmetro [SMART GRID] está activo e as ligações
estão erradas.
A empresa fornecedora de electricidade emi-
tiu o sinal de tarifa alta.
Aguardar novo sinal de tarifa baixa, o qual liga de novo
a alimentação de energia.
Содержание
- Operating instructions p.1
- Daikin altherma integrated solar unit v5 p.1
- Installation and p.1
- Daikin altherma ehs x h b 04p30b 08p30b 08p50b 16p50b p.1
- Installations und betriebsanleitung p.3
- Daikin altherma integrated solar unit v5 p.3
- Kontrolle und konfiguration dip schalter 66 p.4
- Elektrischer anschluss 25 p.4
- Kennlinien 75 p.4
- Druckprobe und kältemittelkreis befüllen 39 p.4
- Jährlich durchzuführende tätigkeiten 50 p.4
- Bestimmungsgemäße verwendung 5 p.4
- Außerbetriebnahme 45 p.4
- Wiederinbetriebnahme 44 p.4
- Inspektion und wartung 49 p.4
- Aufstellung und installation 15 p.4
- Wasseranschluss 21 p.4
- Inhaltsverzeichnis p.4
- Aufstellung 18 p.4
- Warnhinweise und symbolerklärung 4 p.4
- Inbetriebnahme 41 p.4
- Aufbau und bestandteile 9 p.4
- Vorübergehende stilllegung 45 p.4
- Hydraulische systemeinbindung 67 p.4
- Anzugsdrehmomente 77 10 schaltplan daikin altherma ehs x h 78 p.4
- Technische daten 70 p.4
- Hinweise zur betriebssicherheit 5 p.4
- Anleitung beachten 3 p.4
- Störungen 56 p.4
- Heizungsanlage befüllen nachfüllen 53 p.4
- Stichwortverzeichnis 80 p.4
- Gerätedaten 70 p.4
- Anlage wasserseitig befüllen 39 p.4
- Speicherbehälter befüllen nachfüllen 52 p.4
- Gefahren vermeiden 4 p.4
- Allgemeines 49 p.4
- Sicherheit 4 p.4
- Fehlercodes 59 p.4
- Allgemeine informationen 3 p.4
- Produktbeschreibung 9 p.4
- Fehler störungen und meldungen 55 p.4
- Abmessungen und anschlüsse 16 p.4
- Notizen 79 p.4
- Fehler erkennen störung beheben 55 p.4
- Abdeckhaube und wärmedämmung abnehmen 20 p.4
- Notbetrieb 66 p.4
- Erste inbetriebnahme 41 p.4
- Kältemittelleitungen verlegen 39 p.4
- Endgültige stilllegung 47 p.4
- Mitgeltende dokumente p.5
- Anleitung beachten p.5
- Allgemeine informationen p.5
- Zielgruppe p.5
- X allgemeine informationen p.5
- Original betriebsanleitung p.5
- X sicherheit p.6
- X sicherheit p.7
- X sicherheit p.8
- X sicherheit p.9
- X sicherheit p.10
- X produktbeschreibung p.11
- Produktbeschreibung p.11
- Geräteoberseite p.11
- Aufbau und bestandteile p.11
- X produktbeschreibung p.12
- Geräteaußenseite und innenaufbau daikin altherma ehs x h p30b p.12
- Bild 3 2 aufbau und bestandteile daikin altherma ehs x h p30b außenansicht und innenaufbau legendenbezeichnungen siehe tab 3 1 p.12
- Bild 3 3 aufbau und bestandteile daikin altherma ehs x h b p30b außenansicht und innenaufbau legendenbezeichnungen siehe tab 3 1 p.13
- X produktbeschreibung p.13
- Geräteaußenseite und innenaufbau daikin altherma ehs x h b p30b p.13
- X produktbeschreibung p.14
- Geräteaußenseite und innenaufbau daikin altherma ehs x h p50b p.14
- Bild 3 4 aufbau und bestandteile daikin altherma ehs x h p50b außenansicht und innenaufbau legendenbezeichnungen siehe tab 3 1 p.14
- X produktbeschreibung p.15
- Geräteaußenseite und innenaufbau daikin altherma ehs x h b p50b p.15
- Bild 3 5 aufbau und bestandteile daikin altherma ehs x h b p50b außenansicht und innenaufbau legendenbezeichnungen siehe tab 3 1 p.15
- X produktbeschreibung p.16
- X aufstellung und installation p.17
- X aufstellung und installation p.18
- Daikin altherma ehs x h p30b p.18
- Abmessungen und anschlüsse p.18
- X aufstellung und installation p.19
- Daikin altherma ehs x h p50b p.19
- X aufstellung und installation p.20
- X aufstellung und installation p.21
- X aufstellung und installation p.22
- Vorsicht p.22
- Die wärmedämmung bild 4 7 pos a besteht aus druckempfindlichen epp formteilen die bei unsachgemäßer handhabung leicht beschädigt werden können p.22
- Die abnahme der wärmedämmung nur in der nachfolgend angegebenen reihenfolge und den jeweils angege benen richtungen durchführen keine gewalt anwenden keine werkzeuge verwenden p.22
- Abdeckhaube und wärmedämmung abnehmen p.22
- X aufstellung und installation p.23
- X aufstellung und installation p.24
- Vorsicht p.24
- O ringe nach der demontage bzw vor der montage einer steckver bindung immer auf dem einzuste ckenden teil platzieren der anschluss der heizungsleitungen über die steckverbindungen muss spannungsfrei erfolgen insbe sondere beim anschluss mit flexiblen leitungen nicht diffusionsoffen eine geeignete spannungsentlastung herstellen p.24
- Bei arbeiten an der hydraulik ist auf die montageposition der o ringe zu achten um beschädigungen der o ringe und damit undichtheit zu vermeiden p.24
- Anschlüsse des heizungsvor und rücklaufs ausrichten p.24
- Vor dem aufstecken eines steck bügels sicherstellen dass der steck bügel in die nut der kupplung greift hierzu die kupplung so weit in die aufnahme stecken dass die nut durch die steckbügelaufnahme sichtbar wird steckbügel bis zum anschlag aufstecken p.25
- Verbrühschutz warmwasser misch einrichtung z b vta32 einbauen p.25
- Hydraulische leitungen anschließen p.25
- Bei warmwassertemperaturen über 60 c besteht verbrühungsgefahr dies ist möglich bei solarenergienutzung bei angeschlossenem externen heizgerät wenn der legionellenschutz aktiviert oder die warmwasser solltemperatur größer 60 c eingestellt ist p.25
- X aufstellung und installation p.25
- Werden steckbügel nicht ordnungs gemäß aufgesteckt können sich kupp lungen aus ihren aufnahmen lösen wo durch ein sehr starker bzw kontinuier licher flüssigkeitsaustritt entstehen kann p.25
- Warnung p.25
- Vorsicht p.25
- X aufstellung und installation p.26
- Einbau db connection kit p.26
- Einbau biv connection kit p.26
- X aufstellung und installation p.27
- X aufstellung und installation p.28
- Gesamtanschlussplan daikin altherma ehs x h p.28
- Erklärungen zu den symbolen und kurzbezeichnungen in diesem kapitel siehe tab 4 2 und tab 4 3 p.28
- Bild 4 16 gesamtanschlussplan für den elektrischen anschluss bei der geräteinstallation p.28
- Lage der schaltplatinen p.29
- Die schaltplatine a1p ist bereits fertig im gerät angeschlossen es sind keine montage und anschlussarbeiten an der schalt platine a1p notwendig p.29
- Anschlussbelegung schaltplatine rtx ehs p.29
- Anschlussbelegung schaltplatine a1p p.29
- X aufstellung und installation p.29
- X aufstellung und installation p.30
- Netzanschluss daikin altherma ehs x h p.30
- Anschlussbelegung schaltplatine rocon bm1 p.30
- X aufstellung und installation p.31
- Regelungsgehäuse öffnen und elektrische anschlüsse herstellen p.31
- Anschluss wärmepumpenaußengerät erlq p.31
- Anschluss außentemperaturfühler rocon ot1 p.31
- X aufstellung und installation p.32
- Vorsicht p.32
- Externe bedarfsanforderung eba p.32
- Die parallelverlegung von fühler und netzleitung innerhalb eines installations rohres kann zu erheblichen störungen im regelbetrieb der daikin altherma ehs x h führen p.32
- Die fühlerleitung grundsätzlich separat verlegen p.32
- Anschluss externer schaltkontakt p.32
- Anschlussvariante 1 p.33
- Anschluss elektrischer daikin backup heater p.33
- X aufstellung und installation p.33
- Ekbuxx p.33
- Anschlussvariante 2 p.33
- X aufstellung und installation p.34
- Warnung p.34
- Vorsicht p.34
- Immer den kompletten backup heater ersetzen p.34
- Gefahr von spannungsüberschlägen p.34
- Die anschlüsse der schaltplatine rtx ehs dürfen nicht gleichzeitig zum schalten von netzspannung 230 v und schutzkleinspannung selv safety extra low voltage verwendet werden p.34
- Bei kontakt mit einem beschädigten anschlusskabel des backup heaters kann es zum stromschlag und dadurch zu lebensgefährlichen verletzungen und verbrennungen kommen p.34
- Anschlussvariante 3 4 3 anschluss externer wärmeerzeuger p.34
- Anschlusskabel des backup heaters nicht reparieren p.34
- X aufstellung und installation p.35
- Dieser komponente ist eine separate anleitung beige legt welche u a hinweise zum einbau und zum betrieb enthält p.35
- Anschluss daikin raumthermostat p.35
- Anschluss daikin fwxv 15 20 aveb p.36
- X aufstellung und installation p.36
- Rocon systemkomponenten p.36
- Raumstation ehs157034 p.36
- Mischermodul ehs157068 p.36
- Internet gateway ehs157056 p.36
- Anschluss optionale p.36
- X aufstellung und installation p.37
- Niedertarif netzanschluss ht nt p.37
- Anschluss schaltkontakte aux ausgänge p.37
- X aufstellung und installation p.38
- Symbole und legendenbezeichnungen zu anschluss und schaltplänen p.38
- Anschluss intelligenter regler smart grid p.38
- X aufstellung und installation p.39
- X aufstellung und installation p.40
- Das wärmepumpen gesamtsystem enthält kältemittel mit fluorierten treib hausgasen welche bei freisetzung die umwelt schädigen p.41
- Anlage wasserseitig befüllen p.41
- X aufstellung und installation p.41
- Wichtige informationen bezüglich des verwendeten kältemittels p.41
- Wasserqualität prüfen und manometer justieren p.41
- Kältemitteltyp r410a gwp wert 2087 5 p.41
- Kältemittelleitungen verlegen p.41
- Gesamtfüllmenge des kältemittels auf dem mitgelieferten etikett am wärmepumpenaußengerät eintragen hinweise siehe installationsanleitung wärmepumpenaußengerät kältemittel nie in die atmosphäre entweichen lassen immer mit einem dafür geeigneten recyclinggerät absaugen und recyceln p.41
- Gefahr von umweltschäden p.41
- Druckprobe und kältemittelkreis befüllen p.41
- X aufstellung und installation p.42
- Warmwasserwärmetauscher befüllen p.42
- Speicherbehälter befüllen p.42
- Heizungsanlage befüllen p.42
- Eine unsachgemäß in betrieb ge nommene daikin altherma ehs x h kann zu sach und umweltschäden führen p.43
- Eine unsachgemäß in betrieb ge nommene daikin altherma ehs x h kann leben und gesundheit von per sonen gefährden und in ihrer funktion beeinträchtigt sein p.43
- Die trinkwasserqualität muss der eu richtlinie 98 83 ec und den regional gültigen vorschriften entsprechen während des anlagenbetriebes muss in regelmäßigen abständen der wasserdruck kontrolliert werden nachregelung gegebenenfalls durch nachfüllen p.43
- Chlorid 250 mg l sulfat 250 mg l ph wert heizungswasser 6 5 p.43
- Zur vermeidung von korrosionspro dukten und ablagerungen die einschlägigen regeln der technik beachten mindestanforderungen an die qualität von befüll und ergän zungswasser wasserhärte kalzium und magne p.43
- X inbetriebnahme p.43
- Warnung p.43
- Vorsicht p.43
- Voraussetzungen p.43
- Sium berechnet als kalziumkarbo nat 3 mmol l p.43
- Leitfähigkeit 1500 p.43
- Inbetriebnahme der daikin altherma ehs x h nur durch autorisierte und geschulte heizungsfachkräfte p.43
- Inbetriebnahme p.43
- Ideal 100 s cm p.43
- Gerätestart p.43
- Erste inbetriebnahme p.43
- Inbetriebnahmeparameter einstellen p.44
- Hydraulik entlüften p.44
- Fachmann p.44
- Benutzer p.44
- X inbetriebnahme p.44
- X inbetriebnahme p.45
- Parameter estrichprogramm einstellen nur bei bedarf p.45
- Mindestdurchfluss überprüfen p.45
- X inbetriebnahme p.46
- Wiederinbetriebnahme p.46
- Vorsicht p.46
- Voraussetzungen p.46
- Inbetriebnahme bei temperaturen unter 0 c nur bei gewährleistung einer wassertemperatur von mindestens 5 c in der heizungs anlage und im speicherbehälter p.46
- Inbetriebnahme bei frost kann zu schäden an der gesamten heizungs anlage führen p.46
- Inbetriebnahme p.46
- Daikin empfiehlt die anlage nicht bei ex tremem frost in betrieb zu nehmen p.46
- Die stillgelegte heizungsanlage bei frostgefahr wasserseitig entleeren bei nicht entleerter heizungsanlage muss bei frostgefahr die stromver sorgung sichergestellt und der externe hauptschalter eingeschaltet bleiben p.47
- Beim öffnen des solar rücklaufan schlusses sowie der heizungs und warmwasseranschlüsse besteht ver brühungs und überflutungsgefahr durch austretendes heißes wasser p.47
- Außerbetriebnahme p.47
- Abgekühlt sind p.47
- Zum sicheren ableiten bzw auffan gen des austretenden wassers p.47
- X außerbetriebnahme p.47
- Warnung p.47
- Vorübergehende stilllegung p.47
- Vorsicht p.47
- Speicherbehälter entleeren p.47
- Speicherbehälter bzw heizungs anlage nur entleeren wenn diese ausreichend lang p.47
- Ohne solaranlage p.47
- Mit geeigneter schutzbekleidung p.47
- Mit einer geeigneten vorrichtung p.47
- Eine stillgelegte heizungsanlage kann bei frost einfrieren und dadurch be schädigt werden p.47
- X außerbetriebnahme p.48
- Vorsicht p.48
- Nur bei solaranlage p.48
- Nach entfernen des verschluss stopfens tritt schwallartig speicher wasser aus p.48
- Heizkreis und warmwasserkreis entleeren p.48
- X außerbetriebnahme p.49
- X außerbetriebnahme p.50
- X inspektion und wartung p.51
- Wichtige informationen bezüglich des verwendeten kältemittels p.51
- Kältemitteltyp r410a gwp wert 2087 5 p.51
- Inspektion und wartung p.51
- Gesetzliche bestimmungen p.51
- Gesamtfüllmenge des kältemittels auf dem mitgelieferten etikett am wärmepumpenaußengerät eintragen hinweise siehe installationsanleitung wärmepumpenaußengerät kältemittel nie in die atmosphäre entweichen lassen immer mit einem dafür geeigneten recyclinggerät absaugen und recyceln p.51
- Gefahr von umweltschäden p.51
- Das wärmepumpen gesamtsystem enthält kältemittel mit fluorierten treib hausgasen welche bei freisetzung die umwelt schädigen p.51
- Allgemeines p.51
- X inspektion und wartung p.52
- X inspektion und wartung p.53
- Speicherbehälter befüllen nachfüllen p.54
- Befüllung nur mit einem wasserdruck 6 bar und einer zuflussgeschwin digkeit 15 l min p.54
- Befüllen des speicherbehälters mit zu hohem wasserdruck oder zu hoher zu flussgeschwindigkeit kann zu beschädi gungen an der daikin altherma ehs x h führen p.54
- X inspektion und wartung p.54
- Vorsicht p.54
- X inspektion und wartung p.55
- Während des befüllvorgangs kann was ser aus eventuell undichten stellen aus treten welches bei kontakt mit strom führenden teilen zu einem stromschlag führen kann p.55
- Warnung p.55
- Vor dem befüllvorgang die daikin altherma ehs x h stromlos schalten nach der erstbefüllung vor dem einschalten der stromversorgung für die daikin altherma ehs x h prüfen ob alle elektrischen teile und verbindungsstellen trocken sind p.55
- Verschmutzung von trinkwasser ge fährdet die gesundheit p.55
- Ohne installiertem solar system p.55
- Mit kfe befüllanschluss oder mit installiertem solarsystem siehe auch kapitel 6 p.55
- Heizungsanlage befüllen nachfüllen p.55
- Gefahr p.55
- Beim befüllen der heizungsanlage das zurückströmen von heizungs wasser in die trinkwasserleitung ausschließen p.55
- Gegebenenfalls wasser über den kfe hahn bild 7 2 pos 2 nachfüllen p.56
- Füllschlauch bild 7 2 pos 1 mit rückflussverhinderer vom p.56
- Entlüftungsfunktion p.56
- Entlüften regelventile der anlage öffnen gleichzeitig kann über den fußbodenverteiler das fußbodenheizungssystem mit befüllt und gespült werden p.56
- X inspektion und wartung p.56
- Während des warmwasserheizbetriebs ständig den p.56
- Wasserdruck am externen manometer prüfen und gegebenenfalls wasser über den kfe hahn bild 7 2 pos 2 nachfüllen p.56
- Wasserdruck am externen manometer erneut prüfen und p.56
- Siehe betriebsanleitung der regelung p.56
- Kfe hahn bild 7 2 pos 2 entfernen p.56
- Gesamte heizungsanlage wie in kapitel 5 beschrieben p.56
- X fehler störungen und meldungen p.57
- Vorsicht p.57
- Vor berühren der schaltfeldplatine potenzialausgleich sicherstellen p.57
- Störung beheben p.57
- Protokoll auslesen p.57
- Fehler störungen und meldungen p.57
- Fehler erkennen störung beheben p.57
- Elektrostatische aufladungen können zu spannungsüberschlägen führen die elektronische bauteile zerstören können p.57
- Aktuelle fehleranzeige p.57
- X fehler störungen und meldungen p.58
- Störungen p.58
- X fehler störungen und meldungen p.59
- X fehler störungen und meldungen p.60
- X fehler störungen und meldungen p.61
- Fehlercodes p.61
- X fehler störungen und meldungen p.62
- X fehler störungen und meldungen p.63
- X fehler störungen und meldungen p.64
- X fehler störungen und meldungen p.65
- X fehler störungen und meldungen p.66
- X fehler störungen und meldungen p.67
- Strom führende teile können bei be rührung zu einem stromschlag führen und lebensgefährliche verletzungen und verbrennungen verursachen p.68
- Schalter p.68
- Notbetrieb p.68
- Kontrolle und konfiguration dip schalter p.68
- X fehler störungen und meldungen p.68
- Warnung p.68
- Vor arbeiten an strom führenden teilen alle stromkreise der anlage von der stromversorgung trennen externen hauptschalter ausschalten sicherung trennen und gegen unbeabsichtigtes wiedereinschalten sichern p.68
- X hydraulische systemeinbindung p.69
- Warnung p.69
- Im solarspeicher können hohe tempe raturen auftreten bei der warmwasser installation ist auf einen ausreichenden verbrühschutz z b automatische warmwasser mischeinrichtung zu ach ten p.69
- Hydraulische systemeinbindung p.69
- X hydraulische systemeinbindung p.70
- X hydraulische systemeinbindung p.71
- X technische daten p.72
- Technische daten p.72
- Gerätedaten p.72
- Daikin altherma ehs x h p30b p.72
- X technische daten p.73
- X technische daten p.74
- Daikin altherma ehs x h p50b p.75
- X technische daten p.75
- X technische daten p.76
- X technische daten p.77
- Max heizleistung a2 w35 kw 6 4 7 7 9 1 10 9 p.77
- Typ daikin altherma ehs x h p.77
- Max heizleistung a10 w35 kw 8 8 10 5 11 9 15 p.77
- Temperaturfühler p.77
- Max heizleistung a 7 w35 kw 5 3 6 4 8 8 11 7 p.77
- Sensorwiderstand in kohm nach norm bzw herstellerangaben p.77
- Kennlinien p.77
- Sensor widerstand in ohm p.77
- Fühlerkennlinien p.77
- Sensor ausgangsfrequenz in hz p.77
- Fls sensor durchfluss temperatur p.77
- R1t ntc p.77
- 8 10 5 11 9 15 p.77
- 5 6 4 11 7 12 6 p.77
- Pt 1000 p.77
- 4 7 7 9 1 10 9 p.77
- P50b 16p50b b08p50b b16p50b p.77
- 4 10 2 11 4 14 6 p.77
- Nenn eer a35 w7 2 51 2 51 2 72 2 47 p.77
- 3 8 4 10 6 10 6 p.77
- Nenn eer a35 w18 3 65 3 65 3 9 3 9 3 9 3 65 3 65 3 9 3 9 3 9 p.77
- 3 6 4 8 8 11 7 p.77
- Messtemperatur in c p.77
- 29 2 51 2 51 2 72 2 47 p.77
- Messdurchfluss in l min p.77
- Max kühlleistung a35 w7 kw 5 5 6 4 11 7 12 6 p.77
- 14 229 hz p.77
- Max kühlleistung a35 w18 kw 7 3 8 4 10 6 10 6 p.77
- Max heizleistung a7 w35 kw 8 4 10 2 11 4 14 6 p.77
- X technische daten p.78
- X technische daten p.79
- Pumpenkennlinien p.79
- Anzugsdrehmomente p.79
- X technische daten p.80
- Schaltplan daikin altherma ehs x h p.80
- Power surge category p.80
- X notizen p.81
- Notizen p.81
- X stichwortverzeichnis p.82
- Stichwortverzeichnis p.82
- Numerics p.82
- Instructions p.83
- Installation and operating p.83
- Daikin altherma integrated solar unit v5 p.83
- Activities to be performed annually 50 p.84
- Remove cover hood and heat insulation 20 p.84
- General information 3 p.84
- Recognising errors correcting malfunctions 55 p.84
- General 49 p.84
- Re commissioning 44 p.84
- Final shutdown 47 p.84
- Product description 9 p.84
- Filling the system with water 39 p.84
- Pressure test and filling the coolant circuit 39 p.84
- Filling and topping up the storage tank 52 p.84
- Observing instructions 3 p.84
- Filling and topping up the heating system 53 p.84
- Water connection 21 p.84
- Notes 79 p.84
- Fault codes 59 p.84
- Monitoring and configuration dip switch 66 p.84
- Errors malfunctions and messages 55 p.84
- Warning signs and explanation of symbols 4 p.84
- Malfunctions 56 p.84
- Equipment data 70 p.84
- Tightening torque 77 10 circuit diagram daikin altherma ehs x h 78 p.84
- List of keywords 80 p.84
- Emergency operation 66 p.84
- Temporary shutdown 45 p.84
- List of contents p.84
- Electrical connection 25 p.84
- Technical data 70 p.84
- Laying coolant lines 39 p.84
- Dimensions and connections 16 p.84
- Start up 41 p.84
- Design and components 9 p.84
- Set up and installation 15 p.84
- Intended use 5 p.84
- Decommissioning 45 p.84
- Set up 18 p.84
- Instructions for operating safety 5 p.84
- Characteristic lines 75 p.84
- Service and maintenance 49 p.84
- Initial start up 41 p.84
- Avoiding danger 5 p.84
- Safety 4 p.84
- Hydraulic system connection 67 p.84
- X general information p.85
- Target group p.85
- Relevant documents p.85
- Original operating instructions p.85
- Observing instructions p.85
- General information p.85
- X safety p.86
- X safety p.87
- X safety p.88
- X safety p.89
- X safety p.90
- X product description p.91
- Top of unit p.91
- Product description p.91
- Design and components p.91
- X product description p.92
- Fig 3 2 structure and constituents daikin altherma ehs x h p30b external appearance and internal structure designations of key see tab 3 1 p.92
- Device housing and internal design daikin altherma ehs x h p30b p.92
- X product description p.93
- Fig 3 3 structure and constituents daikin altherma ehs x h b p30b external appearance and internal structure designations of key see tab 3 1 p.93
- Device housing and internal design daikin altherma ehs x h b p30b p.93
- Device housing and internal design daikin altherma ehs x h p30b p.94
- X product description p.94
- Fig 3 4 structure and constituents daikin altherma ehs x h p50b external appearance and internal structure designations of key see tab 3 1 p.94
- X product description p.95
- Fig 3 5 structure and constituents daikin altherma ehs x h b p50b external appearance and internal structure designations of key see tab 3 1 p.95
- Device housing and internal design daikin altherma ehs x h b p50b p.95
- X product description p.96
- X set up and installation p.97
- X set up and installation p.98
- Dimensions and connections p.98
- Daikin altherma ehs x h p30b p.98
- X set up and installation p.99
- Daikin altherma ehs x h p50b p.99
- X set up and installation p.100
- X set up and installation p.101
- Caution p.102
- Carry out removal of the thermal insulation only in the sequence and in the directions quoted below do not use force do not use tools p.102
- X set up and installation p.102
- The thermal insulation fig 4 7 item a consists of pressure sensitive shaped epp components that can easily be damaged by inappropriate handling p.102
- Remove cover hood and heat insulation p.102
- X set up and installation p.103
- X set up and installation p.104
- When working on the hydraulics you must take care of the mounting position of the o rings to prevent damage to the o rings and consequent leaks p.104
- Caution p.104
- Always place o rings on the part to be inserted after a plug connection has been removed or before it is installed connection of heating lines by plug connection must be without tension establish suitable tension relief partic ularly for connection with flexible lines not breathable p.104
- Aligning the connections of the heating feed and return flow p.104
- Warning p.105
- There is a danger of scalding at hot water temperatures over 60 c this is possible when solar energy is used with a connected external heating device when the legionella protection is acti vated or when the domestic hot water target temperature is set higher than 60 c p.105
- Install scald protection hot water mixer e g vta32 p.105
- If the plug brackets are not inserted properly the couplings can come loose in their mounts which may result in high levels of fluid escape and continuous fluid escape p.105
- Connecting hydraulic lines p.105
- Caution p.105
- Before plugging in a plug bracket make sure that the plug bracket engages in the groove in the coupling to do this insert the coupling into the mount until the groove becomes visible through the plug bracket mount insert the plug bracket up to the stop p.105
- X set up and installation p.105
- X set up and installation p.106
- The optional p connection kit for daikin altherma ehs x h biv device types provides better access for connecting the feed and return flow of a pressurised solar system or another external heat generator to the storage tank the kit contains two thermally in sulated corrugated pipes that are connected to the connections on the storage tank with a union nut at the other end of the cor rugated pipe there is an adapter for each of the various different connection sizes of the feed and return flow line p.106
- The optional db connection kit provides improved accessibility for connecting the drainback line solar feed p.106
- Assembly db connection kit p.106
- Assembly biv connection kit p.106
- X set up and installation p.107
- X set up and installation p.108
- Overall connection plan daikin altherma ehs x h p.108
- Fig 4 16 overall connection diagram for electrical connection during device installation p.108
- Explanation of symbols and abbreviations in this chap ter see tab 4 2 and tab 4 3 p.108
- X set up and installation p.109
- The a1p circuit board comes pre connected to the unit no as sembly or connection work is necessary on the a1p circuit board p.109
- Terminal assignment for the rtx ehs circuit board p.109
- Position of the circuit boards p.109
- Connection assignment circuit board a1p p.109
- X set up and installation p.110
- Mains connection daikin altherma ehs x h p.110
- Connection assignment circuit board rocon bm1 p.110
- X set up and installation p.111
- The parallel routing of sensor and mains lines within an installation pipe can cause considerable malfunctioning in the regular operation of the daikin altherma ehs x h p.111
- Open controller housing and making the electrical connections p.111
- Connection of external temperature sensor rocon ot1 p.111
- Connection of erlq exterior heat pump unit p.111
- Caution p.111
- Always lay the sensor line separately p.111
- X set up and installation p.112
- External demand signal eds p.112
- Connection of an external switching contact p.112
- Connection variant 2 p.113
- Connection variant 1 p.113
- Connection of the electrical daikin backup p.113
- X set up and installation p.113
- Heater ekbuxx p.113
- X set up and installation p.114
- When contacting a damaged connec tion cable of the backup heater this can cause electrocution and thus cause life threatening injury and burns p.114
- Warning p.114
- The connections on the rtx ehs circuit board must not be used for switching the mains voltage 230 v and protective low voltage selv safety extra low voltage at the same time p.114
- Risk of voltage arcing p.114
- Do not repair the connection cable of the backup heater p.114
- Connection variant 3 4 3 connection of an external heat generator p.114
- Caution p.114
- Always replace the complete backup heater p.114
- X set up and installation p.115
- This component has a separate manual attached including among other things instructions for installation and operation p.115
- Connection of the daikin room thermostat p.115
- Components p.116
- C onnection of the daikin fwxv 15 20 aveb p.116
- X set up and installation p.116
- Room station ehs157034 p.116
- Mixer module ehs157068 p.116
- Internet gateway ehs157056 p.116
- Connection optional rocon system p.116
- X set up and installation p.117
- Low tariff mains connection ht nt p.117
- Connection switch contacts aux outputs p.117
- X set up and installation p.118
- Symbols and legend keys on connection and circuit diagrams p.118
- Smart grid sg p.118
- Connection intelligent controller p.118
- X set up and installation p.119
- X set up and installation p.120
- Coolant type r410a gwp value 2087 5 p.121
- Checking the water quality and adjusting the pressure gauge p.121
- X set up and installation p.121
- The entire heat pump system contains refrigerant with fluoridated greenhouse gases which damage the environment if released p.121
- Risk of environmental damage p.121
- Pressure test and filling the coolant circuit p.121
- Laying coolant lines p.121
- Important information regarding the coolant used p.121
- Filling the system with water p.121
- Fill in the total coolant filling quantity on the supplied label on the heat pump exterior unit for information consult the installation instructions for the heat pump exterior unit never allow coolant to be released into the atmosphere always suction it off and recycle using a suitable recycling device p.121
- X set up and installation p.122
- Filling the storage tank p.122
- Filling the hot water heat exchanger p.122
- Filling the heating system p.122
- Chloride 250 mg l sulphate 250 mg l ph value heating water 6 8 the domestic water quality must comply with the eu guideline 98 83 ec and the regionally appli cable regulations during system operation the water pressure at the pressure gauge must be checked at regular intervals if necessary readjust by refilling p.123
- Caution p.123
- A daikin altherma ehs x h that is in stalled or started incorrectly may not op erate properly and is dangerous for the health and safety of individuals p.123
- A daikin altherma ehs x h not put into operation properly can lead to damage to property and the environment p.123
- X start up p.123
- Warning p.123
- The daikin altherma ehs x h may only be started up by authorised and trained heating experts p.123
- Start up p.123
- Requirements p.123
- Observe the relevant regulations of technology to prevent creation of corrosion products and deposits minimum requirements regarding the quality of filling and supplementary water water hardness calcium and mag p.123
- Nesium calculated as calcium car bonate 3 mmol l p.123
- Initial start up p.123
- Ideal 100 s cm p.123
- Conductivity 1500 p.123
- X start up p.124
- Venting the hydraulics p.124
- Set the commissioning parameters p.124
- Expert p.124
- Configuring screed program parameters only if necessary p.125
- Check the minimum flow rate p.125
- X start up p.125
- X start up p.126
- Start up p.126
- Requirements p.126
- Re commissioning p.126
- Only commission at temperatures below 0 c when a water temperature of at least 5 c can be guaranteed in the heating system and storage tank p.126
- Daikin recommends that you avoid oper ating the system in extremely frosty con ditions p.126
- Commissioning in frosty conditions can result in damage to the entire heating system p.126
- Caution p.126
- Draining the storage tank p.127
- Draining or catching of escaping water p.127
- Decommissioning p.127
- Danger of scalding and flooding when opening the solar return flow coupling or heating and hot water pipes due to es caping hot water p.127
- Clothing p.127
- Caution p.127
- A heating system which is shut down can freeze in the event of frost and may suffer damage p.127
- X decommissioning p.127
- Without solar installation p.127
- With a suitable device for the safe p.127
- Wearing appropriate protective p.127
- Warning p.127
- Temporary shutdown p.127
- Sufficiently p.127
- Only drain the storage tank container or heating system when they have been left to cool p.127
- If there is any risk of frost drain any water from the decommissioned heating system if the heating system is not drained and there is a risk of frost the power supplies must be secured and the external main switch must remain switched on p.127
- X decommissioning p.128
- Storage water will gush out as soon as the sealing plug is removed p.128
- Only for the solar installation p.128
- Draining the heating circuit and hot water circuit p.128
- Caution p.128
- X decommissioning p.129
- X decommissioning p.130
- X service and maintenance p.131
- The entire heat pump system contains refrigerant with fluoridated greenhouse gases which damage the environment if released p.131
- Service and maintenance p.131
- Risk of environmental damage p.131
- Legal requirements p.131
- Important information regarding the coolant used p.131
- General p.131
- Fill in the total coolant filling quantity on the supplied lable on the heat pump exterior unit for information consult the installation instructions for the heat pump exterior unit never allow coolant to be released into the atmosphere always suction it off and recycle using a suitable recycling device p.131
- Coolant type r410a gwp value 2087 5 p.131
- X service and maintenance p.132
- X service and maintenance p.133
- Only fill with a water pressure 6 bar and a flow speed 15 l min p.134
- If filling or topping up the storage tank is done by means of the boiler filling and drain valve a temporary filling loop must be used with the appropriate backflow prevention device in accordance with clause g24 guidance to the water supply water fittings regulations 1999 p.134
- Filling the storage tank container with ex cessive water pressure or with too high a flow speed can cause damage to the daikin altherma ehs x h p.134
- Filling and topping up the storage tank p.134
- Caution p.134
- X service and maintenance p.134
- X service and maintenance p.135
- Without installed solar system p.135
- With kfe filling connection or with installed solar p.135
- When filling the heating system prevent any back flow of heating water into the drinking water piping p.135
- Warning p.135
- System see also chapter 6 p.135
- Polluted domestic water is hazardous to health p.135
- Filling and topping up the heating system p.135
- During the filling procedure water can leak from potential leaking sites which in the event of contact with live parts can result in an electric shock p.135
- Disconnect the daikin altherma ehs x h before filling after the initial filling prior to switching on the power supply to the daikin altherma ehs x h check whether all electronic parts and connection points are dry p.135
- Danger p.135
- Disconnect the filler hose fig 7 2 item 1 with flow back p.136
- Chapter 5 open the regulating valves on the installation at the same time the underfloor heating system can be filled and flushed with the underfloor heating distributor p.136
- Air purge p.136
- Again where necessary refill with water via the kfe cock fig 7 2 item 2 p.136
- X service and maintenance p.136
- Vent the entire heating installation as described in p.136
- See operating manual of the control unit p.136
- Preventer from the kfe cock fig 7 2 item 2 p.136
- Inspect the water pressure at the external pressure gauge p.136
- X errors malfunctions and messages p.137
- Troubleshooting p.137
- Recognising errors correcting malfunctions p.137
- Read protocol p.137
- Errors malfunctions and messages p.137
- Ensure equipotential bonding before touching the switching field circuit board p.137
- Electrostatic charges can lead to voltage arcing that can destroy the electronic components p.137
- Current fault display p.137
- Caution p.137
- X errors malfunctions and messages p.138
- Malfunctions p.138
- X errors malfunctions and messages p.139
- X errors malfunctions and messages p.140
- X errors malfunctions and messages p.141
- Fault codes p.141
- X errors malfunctions and messages p.142
- X errors malfunctions and messages p.143
- X errors malfunctions and messages p.144
- X errors malfunctions and messages p.145
- X errors malfunctions and messages p.146
- X errors malfunctions and messages p.147
- Warning p.148
- Touching live parts can result in an electric shock and lead to potentially fatal injuries and burns p.148
- Switch p.148
- Monitoring and configuration dip switch p.148
- Emergency operation p.148
- Before beginning work on live parts disconnect all of the systems circuits from the power supply switch off main switch disconnect fuse and secure against unintentional restart means with contact separation in all poles that provide full disconnection must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules p.148
- X errors malfunctions and messages p.148
- X hydraulic system connection p.149
- Warning p.149
- Hydraulic system connection p.149
- High temperatures can occur in the solar storage tank therefore sufficient scald ing protection must be included when the hot water system is installed automatic hot water mixing device p.149
- X hydraulic system connection p.150
- X hydraulic system connection p.151
- X technical data p.152
- Technical data p.152
- Equipment data p.152
- Daikin altherma ehs x h p30b p.152
- X technical data p.153
- X technical data p.154
- X technical data p.155
- Daikin altherma ehs x h p50b p.155
- X technical data p.156
- Sensor resistance in ohm p.157
- Sensor resistance in kohm according to standard or manufacturer s indications p.157
- Sensor output frequency in hz p.157
- Sensor characteristic lines p.157
- R1t ntc p.157
- Pt 1000 p.157
- P50b 16p50b b08p50b b16p50b p.157
- Measured temperature in c p.157
- Measured flow in l min p.157
- Max heat output a7 w35 kw p.157
- Max heat output a10 w35 kw p.157
- Max cooling output a35 w7 kw p.157
- Max cooling output a35 w18 kw p.157
- X technical data p.157
- Fls sensor flow temperature p.157
- Type daikin altherma ehs x h p.157
- Characteristic lines p.157
- Temperature sensor p.157
- 14 229 hz p.157
- X technical data p.158
- X technical data p.159
- Tightening torque p.159
- Characteristic curves for pumps p.159
- X technical data p.160
- Power surge category p.160
- Circuit diagram daikin altherma ehs x h p.160
- X notes p.161
- X list of keywords p.162
- Numerics p.162
- List of keywords p.162
- Et d utilisation p.163
- Daikin altherma integrated solar unit v5 p.163
- Manuel d installation p.163
- Retrait du capot et de la garniture d isolation21 p.164
- Lecture attentive du manuel 4 p.164
- Repérage des panne élimination des dysfonctionnements 56 p.164
- Intégration hydraulique système 70 p.164
- Remplissage normal et d appoint du réservoir du ballon 53 p.164
- Installation 19 p.164
- Remplissage normal et d appoint de l installation de chauffage 54 p.164
- Inspection et entretien 50 p.164
- Remplissage de l installation côté eau 41 p.164
- Informations générales 4 p.164
- Généralités 50 p.164
- Remise en service 45 p.164
- Fonctionnement d urgence 69 p.164
- Remarques concernant la sécurité de fonctionnement 6 p.164
- Défauts dysfonctionnements et messages 56 p.164
- Raccordement en eau 22 p.164
- Dysfonctionnements 57 p.164
- Première mise en service 42 p.164
- Description du produit 10 p.164
- Pose de conduites de réfrigérant 40 p.164
- Contrôle et configuration du commutateur dip 69 p.164
- Éviter les dangers 5 p.164
- Mises en garde et explication des symboles 5 p.164
- Utilisation conforme 6 p.164
- Mise à l arrêt provisoire 46 p.164
- Connexions et dimensions 17 p.164
- Test de pression et remplir le circuit de réfrigérant 40 p.164
- Mise à l arrêt définitive 48 p.164
- Connexion électrique 26 p.164
- Table des matières p.164
- Mise hors service 46 p.164
- Codes de défaut 61 p.164
- Sécurité 5 p.164
- Mise en service 42 p.164
- Activités à exécuter tous les ans 51 p.164
- Structure et composants 10 p.164
- Mise en place et installation 16 p.164
- Table des matières p.165
- Index des mots clés 2 p.165
- Couples de serrage 0 10 schéma électrique daikin altherma ehs x h 1 p.165
- Caractéristiques techniques 3 p.165
- Caractéristiques de l appareil 3 p.165
- Caractéristiques 8 p.165
- Lecture attentive du manuel p.166
- Informations générales p.166
- Groupe cible p.166
- Documentation conjointe p.166
- X informations générales p.166
- Traduction du manuel d origine p.166
- X sécurité p.167
- X sécurité p.168
- X sécurité p.169
- X sécurité p.170
- X sécurité p.171
- X description du produit p.172
- Structure et composants p.172
- Partie supérieure de l appareil p.172
- Description du produit p.172
- X description du produit p.173
- Partie extérieure de l appareil et structure intérieure du daikin altherma ehs x h p30b p.173
- Fig 3 2 structure et composants du daikin altherma ehs x h p30b vue extérieure et structure intérieure désignation des légendes voir tab 3 1 p.173
- Partie extérieure de l appareil et structure intérieure du daikin altherma ehs x h b p30b p.174
- Fig 3 3 structure et composants du daikin altherma ehs x h b p30b vue extérieure et structure intérieure désignation des légendes voir tab 3 1 p.174
- X description du produit p.174
- X description du produit p.175
- Partie extérieure de l appareil et structure intérieure du daikin altherma ehs x h p50b p.175
- Fig 3 4 structure et composants du daikin altherma ehs x h p50b vue extérieure et structure intérieure désignation des légendes voir tab 3 1 p.175
- X description du produit p.176
- Partie extérieure de l appareil et structure intérieure du daikin altherma ehs x h b p50b p.176
- Fig 3 5 structure et composants du daikin altherma ehs x h b p50b vue extérieure et structure intérieure désignation des légendes voir tab 3 1 p.176
- X description du produit p.177
- X mise en place et installation p.178
- X mise en place et installation p.179
- Daikin altherma ehs x h p30b p.179
- Connexions et dimensions p.179
- X mise en place et installation p.180
- Daikin altherma ehs x h p50b p.180
- X mise en place et installation p.181
- X mise en place et installation p.182
- X mise en place et installation p.183
- Retrait du capot et de la garniture d isolation p.183
- La garniture d isolation fig 4 7 rep a se compose de pièces moulées en epp fragiles qui peuvent facilement être abîmées en cas de manipulation non conforme p.183
- Effectuer le retrait de la garniture d isolation uniquement dans l ordre ci après et dans les directions indiquées ne pas forcer ne pas utiliser d outils p.183
- Attention p.183
- X mise en place et installation p.184
- X mise en place et installation p.185
- Uniquement daikin altherma ehs x h b p.185
- Si un appareil de chauffage externe par ex une chaudière à bois est rac cordé à un échangeur de chaleur pour la charge du ballon en système solaire sous pression fig 4 1 fig 4 2 rep 8 9 une température d alimen tation trop élevée au niveau de ces rac cords risque d endommager voire de dé truire le daikin altherma ehs x h b p.185
- Orientation des raccords de départ et de retour du chauffage p.185
- Lors des interventions sur le circuit hy draulique veiller à la position de montage des joints toriques afin d éviter de les endommager et d entraver ainsi l étanchéité p.185
- Limiter la température d entrée de l appareil de chauffage externe à 95 c max p.185
- Attention p.185
- Après le démontage ou avant le montage d une connexion enfichable toujours placer les joints toriques sur la pièce à enficher le raccordement des conduites de chauffage par les connexions enfichables doit s effectuer sans contraintes en particulier lors du raccordement avec des conduites flexibles non perméables à la vapeur établir un allègement des contraintes approprié p.185
- Avant d insérer un étrier s assurer qu il s enclenche bien dans la rainure de l accouplement pour cela insérer l accouplement assez loin dans le logement pour que la rainure soit visible à travers le logement de l étrier insérer l étrier jusqu en butée p.186
- Attention p.186
- X mise en place et installation p.186
- Si les étriers ne sont pas bien insérés les accouplements peuvent se détacher de leurs logements ce qui peut entraîner une sortie abondante et continue de li quide p.186
- Raccord des conduites hydrauliques p.186
- X mise en place et installation p.187
- Monter la protection contre l ébouil lantage dispositif de mélange de l eau chaude par ex vta32 p.187
- Mise en place db connection kit p.187
- En cas de températures d eau chaude supérieures à 60 c il existe un risque d échaudure ceci peut se produire en cas d utilisation de l énergie solaire en cas de raccordement d un appareil de chauffage externe lorsque la protection contre la légionellose est activée ou lorsque le réglage de la température de consigne de l eau chaude est supérieur à 60 c p.187
- Avertissement p.187
- X mise en place et installation p.188
- X mise en place et installation p.189
- Schéma d ensemble de connexion daikin altherma ehs x h p.189
- Pour les explications des symboles et désignations des courbes dans ce chapitre voir tab 4 2 et tab 4 3 p.189
- Fig 4 16 schéma d ensemble de connexion pour le raccordement électrique lors de l installation de l appareil p.189
- Le raccordement de la platine de commutation a1p dans l ap pareil est déjà terminé aucun autre travail de montage et de connexion n est nécessaire sur la platine de commutation a1p p.190
- Affectation des broches de la platine de commutation rtx ehs p.190
- Affectation des broches de la platine de commutation a1p p.190
- X mise en place et installation p.190
- Position des platines de commutation p.190
- X mise en place et installation p.191
- Connexion au réseau daikin altherma ehs x h p.191
- Affectation des broches de la carte de commutation rocon bm1 p.191
- X mise en place et installation p.192
- Raccordement de la sonde de température extérieure rocon ot1 p.192
- Raccordement de l appareil externe de pompe à chaleur erlq p.192
- Ouverture du boîtier de régulation et établissement des raccords électriques p.192
- X mise en place et installation p.193
- Veiller autant que possible à installer séparément le câble du capteur p.193
- Raccordement du contact commutateur p.193
- La pose parallèle de conduites de sonde et de réseau à l intérieur d un tube d ins tallation peut être à l origine de dérange ments importants dans le fonction nement de régulation du daikin altherma ehs x h p.193
- Externe p.193
- Demande de besoins externe eba p.193
- Attention p.193
- Électrique ekbuxx p.194
- X mise en place et installation p.194
- Variante de raccordement 2 p.194
- Variante de raccordement 1 p.194
- Raccordement du backup heater daikin p.194
- X mise en place et installation p.195
- Variante de raccordement 3 4 3 raccord d un générateur de chaleur externe p.195
- Toujours remplacer le backup heater complet p.195
- Risques de pics de tension p.195
- Ne pas réparer le câble de raccor dement du backup heater p.195
- Il est interdit d utiliser les raccords de la platine de commutation rtx ehs simultanément pour la commutation de la tension secteur 230 v et de la basse tension de protection selv safety extra low voltage p.195
- En cas de contact avec un câble de rac cordement endommagé du backup heater une décharge électrique peut se produire pouvant entraîner des bles sures et des brûlures pouvant entraîner la mort p.195
- Avertissement p.195
- Attention p.195
- Reprendre le raccordement électrique adapté du manuel d installation correspondant du générateur de chaleur externe raccorder le générateur de chaleur externe au daikin altherma ehs x h fig 4 36 le raccord x1 est une borne à vis pour les raccords x2_1 2 3 des cosses plates 6 3 x 0 8 mm sont nécessaires p.196
- Raccordement du thermostat ambiant daikin p.196
- X mise en place et installation p.196
- Une notice d instructions spéciale est jointe à ce com posant celle ci contient entre autres des consignes de montage et d exploitation p.196
- X mise en place et installation p.197
- Station de régulation d ambiance ehs157034 p.197
- Raccordement daikin fwxv 15 20 aveb p.197
- Raccord de composants systèmes optionnels p.197
- Passerelle internet ehs157056 p.197
- Module de mélangeur ehs157068 p.197
- X mise en place et installation p.198
- Sorties aux p.198
- Raccordement des contacts commutateurs p.198
- Connexion bas tarif au réseau ht bt p.198
- X mise en place et installation p.199
- Symboles et désignations des légendes des schémas de raccordement et de commutation p.199
- Smart grid sg p.199
- Raccordement d une régulation intelligente p.199
- X mise en place et installation p.200
- X mise en place et installation p.201
- X mise en place et installation p.202
- Type de réfrigérant r410a coefficient prg 2087 5 p.202
- Test de pression et remplir le circuit de réfrigérant p.202
- Risques d atteintes de l environnement p.202
- Pose de conduites de réfrigérant p.202
- Le système de pompe à chaleur contient du réfrigérant avec des gaz fluorés contribuant à l effet de serre et polluant pour l environnement s ils sont libérés p.202
- Informations importantes sur le réfri gérant utilisé p.202
- Entrer la capacité de remplissage totale du réfrigérant sur l étiquette fournie sur l unité externe de la pompe à chaleur indications voir manuel d installation de l unité externe de pompe à chaleur ne jamais laisser s échapper de réfri gérant dans l atmosphère n aspirer le réfrigérant qu avec un appareil de recyclage prévu à cet effet et le recycler p.202
- X mise en place et installation p.203
- Remplissage du ballon p.203
- Remplissage de l échangeur thermique de production d eau chaude p.203
- Remplissage de l installation de chauffage p.203
- Remplissage de l installation côté eau p.203
- Contrôle de la qualité de l eau et réglage du manomètre p.203
- X mise en service p.204
- Une mise en service non conforme du daikin altherma ehs x h peut mettre en danger la vie et la santé des per sonnes et entraver le fonctionnement de l installation p.204
- Une mise en service non conforme du daikin altherma ehs x h peut causer des dommages aux biens et à l environ nement p.204
- Sium déterminé comme carbonate de calcium 3 mmol l p.204
- Respecter les règles techniques correspondantes afin d éviter les produits de corrosion et la formation de dépôts exigences minimales sur la qualité de l eau de remplissage et de complément dureté de l eau calcium et magné p.204
- Première mise en service p.204
- Mise en service du daikin altherma ehs x h uniquement par des chauf fagistes agréés et formés p.204
- Mise en service p.204
- La qualité de l eau potable doit être conforme à la directive européenne 98 83 ce et aux prescriptions régio nales en vigueur pendant le service de l installation contrôler à intervalles réguliers la pression de l eau le cas échéant modifier le réglage par un remplissage d appoint p.204
- Idéalement 100 s cm p.204
- Démarrage de l appareil p.204
- Conductivité 1 500 p.204
- Conditions préalables p.204
- Chlorure 250 mg l sulfate 250 mg l valeur ph eau de chauffage p.204
- Avertissement p.204
- Attention p.204
- X mise en service p.205
- Utilisateur p.205
- Technicien p.205
- Réglage des paramètres de mise en service p.205
- Purge du circuit hydraulique p.205
- X mise en service p.206
- Vérification du débit minimum p.206
- Réglage des paramètres screed program seulement si nécessaire p.206
- X mise en service p.207
- Une mise en service en cas de gel peut entraîner des dommages sur toute l installation de chauffage p.207
- Remise en service p.207
- Mise en service en cas de tempéra tures inférieures à 0 c uniquement en cas de garantie d une température d eau d au moins 5 c dans l instal lation de chauffage et dans le réservoir du ballon p.207
- Mise en service p.207
- Daikin recommande de ne pas mettre l installation en service en cas de fort gel p.207
- Conditions préalables p.207
- Attention p.207
- X mise hors service p.208
- X mise hors service p.209
- Vidage du réservoir du ballon p.209
- Seulement sur les installations solaires p.209
- Sans installation solaire p.209
- L eau du ballon s échappe par jet après retrait du bouchon de fer meture p.209
- Attention p.209
- X mise hors service p.210
- X mise hors service p.211
- Remarques relatives à la mise au rebut p.211
- Ne jamais laisser s échapper de réfri gérant dans l atmosphère n aspirer le réfrigérant qu avec un appareil de recyclage prévu à cet effet et le recycler toujours recycler le fluide frigorigène et le maintenir à l écart d huiles et autres additifs conserver le fluide frigorigène par type dans des réservoirs sous pression adaptés eliminer le fluide frigorigène les huiles et les additifs de manière conforme et en accord avec les prescriptions locales en vigueur du pays d utilisation p.211
- Le mélange de différents types de fluide frigorigène peut générer des mélanges de gaz toxiques dangereux l écoule ment de fluide frigorigène et son mélange à des huiles peuvent entraîner une contamination des sols p.211
- L échappement de fluide frigorigène de l installation peut endommager durable ment l environnement p.211
- Attention p.211
- Généralités p.212
- Entrer la capacité de remplissage totale du réfrigérant sur l étiquette fournie sur l unité externe de la pompe à chaleur indications voir manuel d installation de l unité externe de pompe à chaleur ne jamais laisser s échapper de réfri gérant dans l atmosphère n aspirer le réfrigérant qu avec un appareil de recyclage prévu à cet effet et le recycler p.212
- X inspection et entretien p.212
- Type de réfrigérant r410a coefficient prg 2087 5 p.212
- Risques d atteintes de l environnement p.212
- Prescriptions légales p.212
- Le système de pompe à chaleur contient du réfrigérant avec des gaz fluorés contribuant à l effet de serre et polluant pour l environnement s ils sont libérés p.212
- Inspection et entretien p.212
- Informations importantes sur le réfri gérant utilisé p.212
- X inspection et entretien p.213
- X inspection et entretien p.214
- X inspection et entretien p.215
- Un remplissage du réservoir du ballon avec une vitesse de débit trop basse ou trop élevée peut entraîner des dom mages de la daikin altherma ehs x h p.215
- Remplissage seulement avec une pression d eau 6 bar et une vitesse de débit 15 l min p.215
- Remplissage normal et d appoint du réservoir du ballon p.215
- Attention p.215
- Avec le raccord de remplissage et de vidange de chaudière ou bien avec le système de chauffage solaire installé voir aussi chapitre 6 p.216
- Avant de procéder au remplissage daikin altherma ehs x h mettez l installation hors tension une fois le premier remplissage effectué avant la mise en marche de l alimentation électrique pour la daikin altherma ehs x h vérifier que toutes les pièces électriques et endroits de connexion sont bien secs p.216
- X inspection et entretien p.216
- Sans système solaire installé p.216
- Remplissage normal et d appoint de l installation de chauffage p.216
- Pendant le processus de remplissage il est possible que de l eau s écoule d endroits éventuellement non étanches ceci peut en cas de contact avec des pièces conductrices d électricité causer une décharge électrique p.216
- Lors du remplissage de l installation de chauffage exclure tout reflux de l eau de chauffage dans la conduite d eau potable p.216
- La pollution de l eau potable représente un danger pour la santé p.216
- Danger p.216
- Avertissement p.216
- X inspection et entretien p.217
- Repérage des panne élimination des dysfonctionnements p.218
- Lecture du protocol p.218
- Défauts dysfonctionnements et messages p.218
- Des charges électrostatiques peuvent entraîner une surcharge et détruire les composants électroniques p.218
- Avant de toucher la platine du panneau de commande assurer la liaison équipotentielle p.218
- Attention p.218
- Affichage des erreurs actuelles p.218
- Élimination du défaut p.218
- X défauts dysfonctionnements et messages p.218
- X défauts dysfonctionnements et messages p.219
- Dysfonctionnements p.219
- X défauts dysfonctionnements et messages p.220
- X défauts dysfonctionnements et messages p.221
- X défauts dysfonctionnements et messages p.222
- X défauts dysfonctionnements et messages p.223
- Codes de défaut p.223
- X défauts dysfonctionnements et messages p.224
- X défauts dysfonctionnements et messages p.225
- X défauts dysfonctionnements et messages p.226
- X défauts dysfonctionnements et messages p.227
- X défauts dysfonctionnements et messages p.228
- X défauts dysfonctionnements et messages p.229
- W8006 avertissement perte de pression p.230
- Affichage interne p.230
- Vérifier si l installation de chauffage présente des fuites remplir d eau p.230
- Vérifier remplacer p.230
- Vase d expansion défectueux ou pression d alimentation mal réglée p.230
- Régler les paramètres le cas échéant si le réglage est correct purger l eau baisser la pression afin d abaisser la pres sion de l installation p.230
- Réglage du paramètre pression max trop faible p.230
- Respecter le couple de serrage maximal du capteur de température voir chapitre 10 couples de ser rage p.230
- Quantité d eau trop faible dans l installation de chauffage p.230
- Pression d eau trop élevée dans l installation de chauffage p.230
- Nement message p.230
- Message d avertissement perte de pression maximum admis sible dépassée p.230
- Message d avertissement la pression de l eau est passée au dessus de la valeur minimum admissible p.230
- De défaut p.230
- Composant désignation causes et élimination des défauts p.230
- Code dysfonction p.230
- X défauts dysfonctionnements et messages p.230
- Capteur de pression ds p.230
- X défauts dysfonctionnements et messages p.231
- Les composants conduisant de l élec tricité peuvent être à l origine d une dé charge si vous entrez en contact avec eux celle ci peut entraîner des bles sures des brûlures voire la mort p.231
- Fonctionnement d urgence p.231
- Contrôle et configuration du commutateur dip p.231
- Commutateur p.231
- Avertissement p.231
- Avant d intervenir sur les composants conduisant de l électricité veiller à couper de l alimentation électrique tous les circuits électriques mettre l interrupteur principal externe hors service couper le dispositif de sécurité et s assurer qu ils ne pourront pas être remis accidentel lement en service p.231
- X intégration hydraulique système p.232
- L accumulateur solaire peut être le siège de températures élevées c est pourquoi il est nécessaire de veiller à une protec tion contre l échaudure mitigeur ther mostatique p ex vta32 lors de la mise en place de l installation de l eau chaude p.232
- Intégration hydraulique système p.232
- Avertissement p.232
- X intégration hydraulique système p.233
- X intégration hydraulique système p.234
- Caractéristiques techniques p.235
- Caractéristiques de l appareil p.235
- X caractéristiques techniques p.235
- Daikin altherma ehs x h p30b p.235
- X caractéristiques techniques p.236
- X caractéristiques techniques p.237
- X caractéristiques techniques p.238
- Daikin altherma ehs x h p50b p.238
- X caractéristiques techniques p.239
- Résistance du capteur en ohms p.240
- Caractéristiques p.240
- Résistance de la sonde en kohm selon les normes ou les indications du fabricant p.240
- 8 10 5 11 9 15 p.240
- R1t ntc p.240
- 5 6 4 11 7 12 6 p.240
- Puissance maximale de chauffage a7 w35 kw 8 4 10 2 11 4 14 6 p.240
- 4 7 7 9 1 10 9 p.240
- Puissance maximale de chauffage a2 w35 kw 6 4 7 7 9 1 10 9 p.240
- 4 10 2 11 4 14 6 p.240
- Puissance maximale de chauffage a10 w35 kw 8 8 10 5 11 9 15 p.240
- 3 8 4 10 6 10 6 p.240
- Puissance maximale de chauffage a 7 w35 kw 5 3 6 4 8 8 11 7 p.240
- 3 6 4 8 8 11 7 p.240
- Puissance max de refroidissement a35 w7 kw 5 5 6 4 11 7 12 6 p.240
- 29 2 51 2 51 2 72 2 47 p.240
- Puissance max de refroidissement a35 w18 kw 7 3 8 4 10 6 10 6 p.240
- 14 229 hz p.240
- Pt 1000 p.240
- P50b 16p50b b08p50b b16p50b p.240
- X caractéristiques techniques p.240
- Fréquence de sortie du capteur en hz p.240
- Type daikin altherma ehs x h p.240
- Eer nominal a35 w7 2 51 2 51 2 72 2 47 p.240
- Température mesurée en c p.240
- Eer nominal a35 w18 3 65 3 65 3 9 3 9 3 9 3 65 3 65 3 9 3 9 3 9 p.240
- Sonde fls débit température p.240
- Débit mesuré en l min p.240
- Sonde de température p.240
- Caractéristiques de la sonde p.240
- X caractéristiques techniques p.241
- X caractéristiques techniques p.242
- Couples de serrage p.242
- Caractéristiques de pompe p.242
- X caractéristiques techniques p.243
- Schéma électrique daikin altherma ehs x h p.243
- Power surge category p.243
- X index des mots clés p.244
- Index des mots clés p.244
- Daikin altherma integrated solar unit v5 p.245
- Bedieningshandleiding p.245
- Installatie en p.245
- Opbouw en onderdelen 9 p.246
- Elektrische aansluiting 25 p.246
- Notities 79 p.246
- Eerste inbedrijfstelling 41 p.246
- Noodbedrijf 66 p.246
- Drukproef en koelmiddelcircuit vullen 39 p.246
- Montage en installatie 15 p.246
- Draaimomenten 77 10 schakelschema daikin altherma ehs x h 78 p.246
- Wateraansluiting 21 p.246
- Koelmiddelleidingen aanleggen 39 p.246
- Doelmatig gebruik 5 p.246
- Verwarmingsinstallatie vullen of bijvullen 53 p.246
- Karakteristieken 75 p.246
- Definitieve stillegging 47 p.246
- Veiligheidsaanwijzingen 5 p.246
- Jaarlijks uit te voeren activiteiten 50 p.246
- De handleiding in acht nemen 3 p.246
- Veiligheidsaanduidingen en verklaring van symbolen 4 p.246
- Installatie aan de waterzijde vullen 40 p.246
- Controle en configuratie dip schakelaar 66 p.246
- Veiligheid 4 p.246
- Inspectie en onderhoud 49 p.246
- Buitenbedrijfstellen 45 p.246
- Inhoudsopgave p.246
- Buffervat vullen of bijvullen 52 p.246
- Trefwoordenlijst 80 p.246
- Inbedrijfstelling 41 p.246
- Apparaatgegevens 70 p.246
- Tijdelijk stilleggen 45 p.246
- Hydraulische systeemkoppeling 67 p.246
- Algemene informatie 3 p.246
- Technische gegevens 70 p.246
- Gevaren voorkomen 4 p.246
- Algemeen 49 p.246
- Storingen 56 p.246
- Fouten storingen en meldingen 55 p.246
- Afmetingen en aansluitingen 16 p.246
- Productbeschrijving 9 p.246
- Afdekkap en warmte isolatie afnemen 20 p.246
- Plaatsing 18 p.246
- Fouten herkennen storingen verhelpen 55 p.246
- Opnieuw in bedrijf stellen 44 p.246
- Foutcodes 59 p.246
- Doelgroep p.247
- Documenten die eveneens van toepassing zijn p.247
- De handleiding in acht nemen p.247
- Algemene informatie p.247
- X algemene informatie p.247
- Originele gebruikshandleiding p.247
- X veiligheid p.248
- X veiligheid p.249
- X veiligheid p.250
- X veiligheid p.251
- X veiligheid p.252
- X productbeschrijving p.253
- Productbeschrijving p.253
- Opbouw en onderdelen p.253
- Bovenzijde apparaat p.253
- X productbeschrijving p.254
- Buitenzijde van het apparaat en binnenopbouw daikin altherma ehs x h p30b p.254
- Afb 3 2 opbouw en onderdelen daikin altherma ehs x h p30b buitenaanzicht en binnenopbouw legendaomschrijvingen zie tab 3 1 p.254
- Buitenzijde van het apparaat en binnenopbouw daikin altherma ehs x h b p30b p.255
- Afb 3 3 opbouw en onderdelen daikin altherma ehs x h b p30b buitenaanzicht en binnenopbouw legendaomschrijvingen zie tab 3 1 p.255
- X productbeschrijving p.255
- X productbeschrijving p.256
- Buitenzijde van het apparaat en binnenopbouw daikin altherma ehs x h p50b p.256
- Afb 3 4 opbouw en onderdelen daikin altherma ehs x h p50b buitenaanzicht en binnenopbouw legendaomschrijvingen zie tab 3 1 p.256
- X productbeschrijving p.257
- Buitenzijde van het apparaat en binnenopbouw daikin altherma ehs x h b p50b p.257
- Afb 3 5 opbouw en onderdelen daikin altherma ehs x h b p50b buitenaanzicht en binnenopbouw legendaomschrijvingen zie tab 3 1 p.257
- X productbeschrijving p.258
- X montage en installatie p.259
- X montage en installatie p.260
- Daikin altherma ehs x h p30b p.260
- Afmetingen en aansluitingen p.260
- X montage en installatie p.261
- Daikin altherma ehs x h p50b p.261
- X montage en installatie p.262
- X montage en installatie p.263
- X montage en installatie p.264
- Let op p.264
- De warmte isolatie afb 4 7 pos a be staat uit drukgevoelige epp vormdelen die bij een ondeskundige hantering licht kunnen worden beschadigd p.264
- De afname van de warmte isolatie enkel in de hierna aangegeven volgorde en de aangegeven richtingen uitvoeren geen geweld gebruiken geen gereedschap gebruiken p.264
- Afdekkap en warmte isolatie afnemen p.264
- X montage en installatie p.265
- X montage en installatie p.266
- O ringen na de demontage resp voor de montage van een insteekver binding altijd op het onderdeel plaatsen dat ingestoken moet worden de aansluiting van de verwarmings leidingen met de insteekverbindingen moet spanningsvrij zijn met name bij de aansluiting met flexibele leidingen niet open voor diffusie moet er voor een geschikte trekontlasting worden gezorgd p.266
- Let op p.266
- De aanvoertemperatuur van het externe verwarmingsapparaat op max 95 c begrenzen p.266
- Bij werkzaamheden aan de hydraulica moet er op de montagepositie van de o ringen worden gelet om beschadi gingen van de o ringen en de bijbeho rende lekken te vermijden p.266
- Als er op de warmtewisselaar voor het vullen van de boiler van het onder druk staande zonne energiesysteem afb 4 1 afb 4 2 pos 8 9 een extern verwarmingsapparaat vb houtketel wordt aangesloten kan door een te hoge aanvoertemperatuur aan deze aanslui tingen de daikin altherma ehs x h b beschadigd of vernietigd worden p.266
- Alleen daikin altherma ehs x h b p.266
- Aansluitingen van de verwarmingsaanvoer en retour uitlijnen p.266
- Hydraulische leidingen aansluiten p.267
- Als steekbeugels niet reglementair worden opgestoken kunnen er koppe lingen uit hun opnamen loskomen waardoor een zeer sterke of constante vloeistoflek kan ontstaan p.267
- X montage en installatie p.267
- Voor het opsteken van een steek beugel verzekeren dat de steek beugel in de groef van de koppeling grijpt hiervoor de koppeling zo ver in de opname steken dat de groef door de steekbeugelopname zichtbaar wordt de steekbeugel tot aan de aanslag opsteken p.267
- Let op p.267
- X montage en installatie p.268
- Waarschuwing p.268
- Verbrandingsbescherming warmwa termenger vb vta32 inbouwen p.268
- Montage db connection kit p.268
- Montage biv connection kit p.268
- Bij warmwatertemperaturen boven 60 c bestaat gevaar voor brandwonden dit kan optreden bij zonne energie bij een aangesloten externe verwarming wanneer de legionella beveiliging is ge activeerd of als de ingestelde tempe ratuur van het warme water op hoger dan 60 c staat p.268
- X montage en installatie p.269
- X montage en installatie p.270
- Volledig aansluitschema daikin altherma ehs x h p.270
- Verklaringen van de symbolen en afkortingen in dit hoofdstuk zie tab 4 2 en tab 4 3 p.270
- Afb 4 16 volledig aansluitschema voor de elektrische aansluiting bij de installatie van het apparaat p.270
- De schakelplaat a1p is al in het toestel aangesloten en gereed voor gebruik er zijn geen montage en aansluitingswerkzaam heden op de schakelplaat a1p nodig p.271
- Aansluitingsbezetting schakelplaat rtx ehs p.271
- X montage en installatie p.271
- Positie van de printplaten p.271
- Pintoewijzing schakelplaat a1p p.271
- X montage en installatie p.272
- Netaansluiting daikin altherma ehs x h p.272
- Aansluitingsbezetting schakelplaat rocon bm1 p.272
- X montage en installatie p.273
- Regelingsbehuizing openen en elektrische aansluitingen tot stand brengen p.273
- Aansluiting warmtepompbuitentoestel erlq p.273
- Aansluiting buitentemperatuursensor rocon ot1 p.273
- X montage en installatie p.274
- Let op p.274
- Het naast elkaar binnen een buis aan brengen van sensorkabels en elektrici teitskabels kan tot ernstige storingen in het regelsysteem van de daikin leiden altherma ehs x h p.274
- Externe behoefteaanvraag eba p.274
- De kabel naar de thermometers dient in principe afzonderlijk te worden uitgelegd p.274
- Aansluiting extern schakelcontact p.274
- X montage en installatie p.275
- Aansluitvariant 2 p.275
- Aansluitvariant 1 p.275
- Aansluiting elektrische daikin p.275
- Aanjaagverwarmer ekbuxx p.275
- X montage en installatie p.276
- Waarschuwing p.276
- Voorzichtig p.276
- Gevaar voor spanningsoverslagen p.276
- De aansluitingen van de schakelplaat rtx ehs mogen niet gelijktijdig voor het schakelen van netspanning 230 v en veiligheidskleinspanning selv safety extra low voltage worden gebruikt p.276
- Bij contact met een beschadigde aan sluitkabel van de aanjaagverwarmer kan het tot elektrische schokken en daardoor tot levensgevaarlijke letsels en brandwonden komen p.276
- Altijd de volledige aanjaagverwar mer vervangen p.276
- Aansluitvariant 3 4 3 aansluiting externe warmtegenerator p.276
- Aansluitkabel van de aanjaagver warmer niet herstellen p.276
- Bij deze component is een aparte handleiding toege voegd die o m richtlijnen over de montage en de wer king bevat p.277
- Aansluiting daikin kamerthermostaat p.277
- X montage en installatie p.277
- De aansluiting x1 is als schroefklem uitgevoerd voor de aansluitingen x2_1 2 3 zijn geïsoleerde vlaksteek hulzen 6 3 x 0 8 mm vereist p.277
- X montage en installatie p.278
- Rocon systeemcomponenten p.278
- Mengermodule ehs157068 p.278
- Kamerstation ehs157034 p.278
- Internetgateway ehs157056 p.278
- Aansluiting optionele p.278
- Aansluiting daikin fwxv 15 20 aveb p.278
- X montage en installatie p.279
- Netaansluiting voor spaarstroom ht nt p.279
- Aansluiting schakelcontacten aux uitgangen p.279
- X montage en installatie p.280
- Symbolen en legenda omschrijvingen voor aansluit en schakelschema s p.280
- Aansluiting intelligente regelaar smart grid p.280
- X montage en installatie p.281
- X montage en installatie p.282
- X montage en installatie p.283
- Totale vulhoeveelheid van het koelmiddel op het meegeleverde etiket op het warmtepompbuiten toestel invullen voor aanwijzingen zie de installatiehandleiding van het warmtepompbuitentoestel koelmiddel nooit in de atmosfeer laten ontsnappen altijd met een daarvoor recyclageapparaat afzuigen en recycleren p.283
- Koelmiddeltype r410a gwp waarde 2087 5 p.283
- Koelmiddelleidingen aanleggen p.283
- Het volledige systeem van de warmte pompen bevat koelmiddel met fluor broeikasgassen die bij vrijgave het milieu schaden p.283
- Gevaar voor milieuschade p.283
- Drukproef en koelmiddelcircuit vullen p.283
- Belangrijke informatie met betrekking tot het gebruikte koelmiddel p.283
- X montage en installatie p.284
- Waterkwaliteit controleren en manometer bijstellen p.284
- Warmwaterwarmtewisselaar vullen p.284
- Installatie aan de waterzijde vullen p.284
- Het vullen van de cv installatie p.284
- Boilervat vullen p.284
- Chloride 250 mg l sulfaat 250 mg l ph waarde verwarmingswater p.285
- X inbedrijfstelling p.285
- Waarschuwing p.285
- Voorwaarden p.285
- Ter vermijding van corrosieproducten en afzettingen de desbetreffende regels van de techniek in acht nemen mininumvereisten voor de kwaliteit van vul en aanvulwater waterhardheid calcium en mag p.285
- Start van het apparaat p.285
- Nesium berekend als calciumcar bonaat 3 mmol l p.285
- Let op p.285
- Inbedrijfstelling p.285
- Ideaal 100 s cm p.285
- Geleidingsvermogen 1500 p.285
- Eerste inbedrijfstelling p.285
- Een op ondeskundige wijze in bedrijf ge stelde daikin altherma ehs x h kan het leven en de gezondheid in gevaar brengen en slecht functioneren p.285
- Door een ondeskundig in bedrijf ge stelde daikin altherma ehs x h kan materiële en milieuschade ontstaan p.285
- De tapwaterkwaliteit moet overeen stemmen met de eu richtlijng 98 83 ec en de regionaal geldende voorschriften wanneer de installatie in werking is moet met regelmatige intervallen de waterdruk worden gecontroleerd eventueel d m v bijvullen aanpassen p.285
- De daikin altherma ehs x h mag alleen door geautoriseerde en daarvoor opgeleide cv monteurs in bedrijf worden gesteld p.285
- Gebruiker p.286
- X inbedrijfstelling p.286
- Installateur p.286
- Inbedrijfstellingsparameters instellen p.286
- Hydraulica ontluchten p.286
- X inbedrijfstelling p.287
- Parameter screed program instellen alleen indien nodig p.287
- Minimumdebiet controleren p.287
- X inbedrijfstelling p.288
- Voorwaarden p.288
- Opnieuw in bedrijf stellen p.288
- Let op p.288
- Inbedrijfstelling tijdens vriestempera turen kan tot schade aan het volledige systeem leiden p.288
- Inbedrijfstelling bij temperaturen onder 0 c alleen bij verzekering van een watertemperatuur van minstens 5 c in de verwarmingsinstallatie en in de boiler p.288
- Inbedrijfstelling p.288
- Daikin raadt aan om het systeem bij ex treme vorst niet in bedrijf te stellen p.288
- Afleiden resp opvangen van uit stromend water p.289
- Zonder zonne installatie p.289
- X buitenbedrijfstellen p.289
- Wanneer u geschikte veiligheids p.289
- Waarschuwing p.289
- Tijdelijk stilleggen p.289
- Let op p.289
- Kledij draagt p.289
- Een buiten bedrijf gestelde verwarming installatie kan bij vorst bevriezen en be schadigt raken p.289
- De stilgelegde verwarmingsinstallatie bij gevaar voor vorst aan de water zijde legen wanneer de verwarmingsinstallatie niet is geleegd moet bij gevaar voor vorst de stroomtoevoer gegarandeerd zijn en de externe hoofdschakelaar ingeschakeld blijven p.289
- Buitenbedrijfstellen p.289
- Boilerreservoir resp verwarmingsin stallatie pas ledigen na voldoende afkoeling met geschikte uitrusting voor het p.289
- Bij het openen van de zonnecollectorte rugstroomaansluiting en de verwar mings en warmwateraansluitingen ont staat gevaar op verbranding en over stroming door uitstromend heet water p.289
- Aftappen van het voorraadvat p.289
- Let op p.290
- Leegmaken van het verwarming en warmwatercircuit p.290
- Alleen bij zonne energie installatie p.290
- X buitenbedrijfstellen p.290
- Na verwijdering van de afsluitdop zal het boilerwater krachtig naar buiten stromen p.290
- X buitenbedrijfstellen p.291
- X buitenbedrijfstellen p.292
- X inspectie en onderhoud p.293
- Wettelijke bepalingen p.293
- Totale vulhoeveelheid van het koelmiddel op het meegeleverde etiket op het warmtepompbuiten toestel invullen voor aanwijzingen zie de installatiehandleiding van het warmtepompbuitentoestel koelmiddel nooit in de atmosfeer laten ontsnappen altijd met een daarvoor recyclageapparaat afzuigen en recycleren p.293
- Koelmiddeltype r410a gwp waarde 2087 5 p.293
- Inspectie en onderhoud p.293
- Het volledige systeem van de warmte pompen bevat koelmiddel met fluor broeikasgassen die bij vrijgave het milieu schaden p.293
- Gevaar voor milieuschade p.293
- Belangrijke informatie met betrekking tot het gebruikte koelmiddel p.293
- Algemeen p.293
- X inspectie en onderhoud p.294
- X inspectie en onderhoud p.295
- Buffervat vullen of bijvullen p.296
- X inspectie en onderhoud p.296
- Vullen met een waterdruk van 6 bar en een debiet van 15 l min p.296
- Let op p.296
- Het vullen van het buffervat met te hoge waterdruk of te hoog debiet kan leiden tot schade aan daikin altherma ehs x h p.296
- Zonder geïnstalleerd zonne energiesysteem p.297
- X inspectie en onderhoud p.297
- Waarschuwing p.297
- Voor het vullen de daikin altherma ehs x h stroomloos maken na de eerste vulling en voor de inschakeling van de stroomvoeding voor de daikin altherma ehs x h controleren of alle elektrische delen en verbindingsplaatsen droog zijn p.297
- Verwarmingsinstallatie vullen of bijvullen p.297
- Verontreiniging van drinkwater is scha delijk voor de gezondheid p.297
- Uitsluiten dat verwarmingswater in de drinkwaterleiding kan terugstromen bij het vullen van de verwarmingsin stallatie p.297
- Tijdens het vulproces kan water uit even tuele leks stromen dat bij contact met de stroomgeleidende onderdelen een elek trische schok kan veroorzaken p.297
- Met kfe vulaansluiting of met geïnstalleerd zonne energiesysteem zie ook hoofdstuk 6 p.297
- Gevaar p.297
- De volledige verwarmingsinstallatie ontluchten zoals in p.298
- Air purge p.298
- Zie bedieningshandleiding van de regeling p.298
- X inspectie en onderhoud p.298
- Waterdruk op de externe manometer opnieuw controleren en p.298
- Waterdruk op de externe manometer controleren en eventueel water via de kfe kraan afb 7 2 pos 2 bijvullen p.298
- Vulslang afb 7 2 pos 1 met antiretourklep van de kfe p.298
- Tijdens de warmwaterverwarmingsmodus voortdurende de p.298
- Kraan afb 7 2 pos 2 verwijderen p.298
- Hoofdstuk 5 beschreven regelkleppen van de installatie openen gelijktijdig kan via de vloerverdeler het vloerverwarmingssysteem mee gevuld en gespoeld worden p.298
- Eventueel water bijvullen via de kfe kraan afb 7 2 pos 2 p.298
- Storing verhelpen p.299
- Protocol uitlezen p.299
- Let op p.299
- Fouten storingen en meldingen p.299
- Fouten herkennen storingen verhelpen p.299
- Elektrostatische ladingen kunnen tot spanningsoverslag leiden waardoor de elektronische onderdelen kunnen worden verstoord p.299
- Actuele storingsmeldingen p.299
- X fouten storingen en meldingen p.299
- Voor het aanraken van de schakel plaat van het bedieningspaneel moet u de potentiaalcompensatie contro leren p.299
- X fouten storingen en meldingen p.300
- Storingen p.300
- X fouten storingen en meldingen p.301
- X fouten storingen en meldingen p.302
- X fouten storingen en meldingen p.303
- Foutcodes p.303
- X fouten storingen en meldingen p.304
- X fouten storingen en meldingen p.305
- X fouten storingen en meldingen p.306
- X fouten storingen en meldingen p.307
- X fouten storingen en meldingen p.308
- X fouten storingen en meldingen p.309
- Noodbedrijf p.310
- Controle en configuratie dip schakelaar p.310
- X fouten storingen en meldingen p.310
- Waarschuwing p.310
- Voor werken aan onder stroom staande onderdelen alle stroom kringen van de installatie van de stroomvoeding scheiden externe hoofdschakelaar uitschakelen zekering scheiden en tegen onbedoeld opnieuw inschakelen beveiligen p.310
- Stroomgeleidende onderdelen kunnen bij aanraking tot een elektrische schok leiden en zo levensgevaarlijk letsel en brandwonden veroorzaken p.310
- Schakelaars p.310
- X hydraulische systeemkoppeling p.311
- Waarschuwing p.311
- In het voorraadvat kunnen hoge tempe raturen optreden bij de warmwaterin stallatie moet u letten op voldoende bescherming tegen brandwonden bijv automatische warmwatermeng voorziening p.311
- Hydraulische systeemkoppeling p.311
- X hydraulische systeemkoppeling p.312
- X hydraulische systeemkoppeling p.313
- X technische gegevens p.314
- Technische gegevens p.314
- Daikin altherma ehs x h p30b p.314
- Apparaatgegevens p.314
- X technische gegevens p.315
- X technische gegevens p.316
- X technische gegevens p.317
- Daikin altherma ehs x h p50b p.317
- X technische gegevens p.318
- Gemeten temperatuur in c p.319
- Sensorweerstand in ohm p.319
- Gemeten debiet in l mi p.319
- Sensorweerstand in kohm volgens norm of opgave door de fabrikant p.319
- Sensorkarakteristieken p.319
- Fls sensor doorstroom temperatuur p.319
- R1t ntc p.319
- 95 4 9 4 6 4 41 p.319
- Pt 1000 p.319
- 8 10 5 11 9 15 p.319
- P50b 16p50b b08p50b b16p50b p.319
- 5 6 4 11 7 12 6 p.319
- Nominale eer a35 w7 2 51 2 51 2 72 2 47 p.319
- 4 7 7 9 1 10 9 p.319
- Nominale eer a35 w18 3 65 3 65 3 9 3 9 3 9 3 65 3 65 3 9 3 9 3 9 p.319
- 4 10 2 11 4 14 6 p.319
- Nominale cop a10 w35 4 95 4 9 4 6 4 41 p.319
- 3 8 4 10 6 10 6 p.319
- Max verwarmingsvermogen a7 w35 kw 8 4 10 2 11 4 14 6 p.319
- 3 6 4 8 8 11 7 p.319
- Max verwarmingsvermogen a2 w35 kw 6 4 7 7 9 1 10 9 p.319
- 29 2 51 2 51 2 72 2 47 p.319
- Max verwarmingsvermogen a10 w35 kw 8 8 10 5 11 9 15 p.319
- 14 229 hz p.319
- Max verwarmingsvermogen a 7 w35 kw 5 3 6 4 8 8 11 7 p.319
- X technische gegevens p.319
- Max koelvermogen a35 w7 kw 5 5 6 4 11 7 12 6 p.319
- Uitgangsfrequentie sensor in hz p.319
- Max koelvermogen a35 w18 kw 7 3 8 4 10 6 10 6 p.319
- Type daikin altherma ehs x h p.319
- Karakteristieken p.319
- Temperatuursensor p.319
- X technische gegevens p.320
- X technische gegevens p.321
- Pompkarakteristieken p.321
- Draaimomenten p.321
- X technische gegevens p.322
- Schakelschema daikin altherma ehs x h p.322
- Power surge category p.322
- X notities p.323
- Notities p.323
- X trefwoordenlijst p.324
- Trefwoordenlijst p.324
- Numerics p.324
- Manuale di installazione e p.325
- Di esercizio p.325
- Daikin altherma integrated solar unit v5 p.325
- Prima messa in funzione 42 p.326
- Errori malfunzionamenti e messaggi 56 p.326
- Posa delle tubature del refrigerante 40 p.326
- Dimensioni e collegamenti 17 p.326
- Descrizione del prodotto 10 p.326
- Nuova messa in servizio 45 p.326
- Dati tecnici 72 p.326
- Note sulla sicurezza di esercizio 6 p.326
- Controllo e configurazione interruttore dip 68 p.326
- Montaggio e installazione 16 p.326
- Come evitare le situazioni di pericolo 5 p.326
- Messa in funzione 42 p.326
- Collocazione 19 p.326
- Messa fuori servizio 46 p.326
- Uso conforme alla destinazione 6 p.326
- Messa a riposo temporanea 46 p.326
- Collegamento idraulico 22 p.326
- Svolgere la prova di pressione e riempire il circuito del refrigerante 40 p.326
- Messa a riposo definitiva 48 p.326
- Collegamento elettrico 26 p.326
- Struttura e componenti 10 p.326
- Ispezione e manutenzione 50 p.326
- Codici d errore 61 p.326
- Sicurezza 5 p.326
- Interventi da svolgere una volta all anno 51 p.326
- Avvisi e spiegazione dei simboli 5 p.326
- Rimuovere la calotta di copertura e l isolante 21 p.326
- Informazioni generali 50 p.326
- Attenersi alle istruzioni 4 p.326
- Riempire rabboccare l impianto di riscaldamento 54 p.326
- Informazioni generali 4 p.326
- Allacciamento idraulico del sistema 69 p.326
- Riempire rabboccare il contenitore del serbatoio 53 p.326
- Indice p.326
- Riempire l impianto con acqua 41 p.326
- Guasti 57 p.326
- Riconoscimento degli errori eliminazione dei guasti 56 p.326
- Funzionamento d emergenza 68 p.326
- Linee caratteristiche 8 p.327
- Indice analitico 2 p.327
- Indice p.327
- Dati apparecchio 2 p.327
- Coppie di serraggio 9 10 schema elettrico daikin altherma ehs x h 0 p.327
- Appunti 1 p.327
- Attenersi alle istruzioni p.328
- X informazioni generali p.328
- Manuale di esercizio originale p.328
- Informazioni generali p.328
- Gruppo di destinazione p.328
- Documenti complementari p.328
- X sicurezza p.329
- X sicurezza p.330
- X sicurezza p.331
- X sicurezza p.332
- X sicurezza p.333
- X descrizione del prodotto p.334
- Struttura e componenti p.334
- Parte superiore dell apparecchio p.334
- Descrizione del prodotto p.334
- Lato esterno apparecchio e struttura interna daikin altherma ehs x h p30b p.335
- Fig 3 2 struttura e componenti daikin altherma ehs x h p30b vista esterna e struttura interna per la legenda vedere tab 3 1 p.335
- X descrizione del prodotto p.335
- X descrizione del prodotto p.336
- Lato esterno apparecchio e struttura interna daikin altherma ehs x h b p30b p.336
- Fig 3 3 struttura e componenti daikin altherma ehs x h b p30b vista esterna e struttura interna per la legenda vedere tab 3 1 p.336
- X descrizione del prodotto p.337
- Lato esterno apparecchio e struttura interna daikin altherma ehs x h p50b p.337
- Fig 3 4 struttura e componenti daikin altherma ehs x h p50b vista esterna e struttura interna per la legenda vedere tab 3 1 p.337
- X descrizione del prodotto p.338
- Lato esterno apparecchio e struttura interna daikin altherma ehs x h b p50b p.338
- Fig 3 5 struttura e componenti daikin altherma ehs x h b p50b vista esterna e struttura interna per la legenda vedere tab 3 1 p.338
- X descrizione del prodotto p.339
- X montaggio e installazione p.340
- X montaggio e installazione p.341
- Dimensioni e collegamenti p.341
- Daikin altherma ehs x h p30b p.341
- Daikin altherma ehs x h p50b p.342
- X montaggio e installazione p.342
- X montaggio e installazione p.343
- X montaggio e installazione p.344
- X montaggio e installazione p.345
- Rimuovere la calotta di copertura e l isolante p.345
- L isolante termico fig 4 7 pos a con siste di parti sagomate in epp sensibili al calore che possono danneggiarsi facil mente in caso di manipolazione errata p.345
- Eseguire rimozione dell isolante termico deve essere eseguita solo in base alla sequenza di seguito descritta e nelle direzioni indicate non utilizzare la forza non utilizzare utensili p.345
- Attenzione p.345
- X montaggio e installazione p.346
- X montaggio e installazione p.347
- Orientare i raccordi della mandata e ritorno del riscaldamento p.347
- Nei lavori al sistema idraulico fare atten zione alla posizione di montaggio degli o ring per evitarne il danneggiamento e conseguenti perdite di tenuta p.347
- Dopo lo smontaggio o prima del montaggio di un collegamento a innesto posizionare sempre gli o ring sulla parte da inserire il collegamento delle tubazioni di riscaldamento tramite i collegamenti a innesto deve avvenire senza tensioni provvedere a un adeguato scarico della tensione in particolare per il collegamento con tubazioni flessibili non permeabili p.347
- Attenzione p.347
- Avvertenza p.348
- Attenzione p.348
- X montaggio e installazione p.348
- Se le staffe a innesto non vengono in serite correttamente i raccordi possono staccarsi dalla sede e provocare una fuoriuscita di liquido molto forte e co stante p.348
- Se la temperatura dell acqua calda supera i 60 c sussiste il rischio di ustioni ciò è possibile con l impiego di energia solare con dispositivo di riscal damento esterno collegato se è stata impostata la protezione dalla legionella o la temperatura dell acqua calda è stata impostata su un valore nominale supe riore a 60 c p.348
- Prima di inserire una staffa a innesto assicurarsi che la staffa a innesto sia inserita nella scanalatura del giunto a tal fine inserire il raccordo nella sede in modo che la scanalatura sia visibile attraverso la sede della staffa a innesto inserire la staffa a innesto fino all arresto p.348
- Installare un dispositivo di protezione dalle scottature miscelatore di acqua calda ad es vta32 p.348
- Collegare le linee idrauliche p.348
- X montaggio e installazione p.349
- Montaggio db connection kit p.349
- Montaggio biv connection kit p.349
- X montaggio e installazione p.350
- X montaggio e installazione p.351
- Schema di collegamento generale daikin altherma ehs x h p.351
- Per le spiegazioni sui simboli e abbreviazioni nel pre sente capitolo v tab 4 2 e tab 4 3 p.351
- Fig 4 16 schema di collegamento generale per il collegamento elettrico in fase di installazione dell apparecchio p.351
- Disposizione dei collegamenti nella scheda a1p p.352
- Assegnazione dei collegamenti scheda rtx ehs p.352
- X montaggio e installazione p.352
- Posizione delle schede p.352
- La scheda a1p è già collegata all interno dell apparecchio non è necessario montare né collegare nulla nella scheda a1p p.352
- X montaggio e installazione p.353
- Disposizione dei collegamenti nella scheda rocon bm1 p.353
- Collegamento alla rete daikin altherma ehs x h p.353
- X montaggio e installazione p.354
- Collegamento sonda di temperatura esterna rocon ot1 p.354
- Collegamento dispositivo esterno pompa di calore erlq p.354
- Aprire l alloggiamento della centralina di apertura ed eseguire i collegamenti elettrici p.354
- Richiesta esterna di fabbisogno eba p.355
- La disposizione in parallelo del cavo della sonda e del cavo della rete elettrica all interno della stessa canalina può causare serie anomalie di funziona mento del sistema di regolazione della daikin altherma ehs x h p.355
- In generale il cavo della sonda deve essere posato separatamente p.355
- Esterno p.355
- Collegamento contatto di commutazione p.355
- Attenzione p.355
- X montaggio e installazione p.355
- X montaggio e installazione p.356
- Variante di collegamento 2 p.356
- Variante di collegamento 1 p.356
- Ekbuxx p.356
- Collegamento daikin backup heater elettrico p.356
- X montaggio e installazione p.357
- Variante di collegamento 3 4 3 connessione di un generatore di calore esterno p.357
- Sostituire sempre l intero backup heater p.357
- Pericolo di formazione di archi elettrici p.357
- Non riparare il cavo di connessione del backup heater bensì p.357
- Il contatto con un cavo di connessione danneggiato del backup heater può dare luogo a folgorazione e quindi a lesioni e ustioni letali p.357
- I collegamenti della scheda elettronica rtx ehs non devono essere utilizzati contemporanea mente per la tensione di rete 230 v e la bassissima tensione di sicurezza selv safety extra low voltage p.357
- Avvertenza p.357
- Attenzione p.357
- Collegamento daikin termostato ambiente p.358
- X montaggio e installazione p.358
- Questo componente è accompagnato da istruzioni spe cifiche separate che contengono tra l altro indicazioni sul montaggio e sul funzionamento p.358
- X montaggio e installazione p.359
- Stazione locale ehs157034 p.359
- Opzionali p.359
- Modulo miscelatore ehs157068 p.359
- Gateway i nternet ehs157056 p.359
- Collegamento daikin fwxv 15 20 aveb p.359
- Collegamento ai componenti di sistema p.359
- X montaggio e installazione p.360
- Collegamento di rete per tariffa ridotta ht nt p.360
- Collegamento contatti uscite aux p.360
- X montaggio e installazione p.361
- Simboli e legenda degli schemi di collegamento ed elettrici p.361
- Grid sg p.361
- Collegamento regolatore intelligente smart p.361
- X montaggio e installazione p.362
- X montaggio e installazione p.363
- X montaggio e installazione p.364
- Tipo di refrigerante r410a valore gwp 2087 5 p.364
- Svolgere la prova di pressione e riempire il circuito del refrigerante p.364
- Riportare la quantità di riempimento totale del refrigerante sull etichetta fornita in dotazione per la pompa di calore esterna per indicazioni vedere le istruzioni di installazione della pompa di calore esterna non lasciare che il refrigerante si disperda nell atmosfera aspirare e riciclare il refrigerante con un apparecchio di riciclaggio adatto p.364
- Posa delle tubature del refrigerante p.364
- Pericolo di danni all ambiente p.364
- Informazioni importanti sul refrigerante utilizzato p.364
- Il sistema complessivo pompa di calore contiene refrigerante con gas fluorurati a effetto serra che danneggiano l am biente in caso di dispersione degli stessi p.364
- X montaggio e installazione p.365
- Riempire l impianto con acqua p.365
- Riempimento dello scambiatore termico dell acqua calda p.365
- Riempimento dell impianto di riscaldamento p.365
- Riempimento del serbatoio ad accumulo p.365
- Controllo della qualità dell acqua e regolazione del manometro p.365
- X messa in funzione p.366
- Una messa in funzione non conforme di daikin altherma ehs x h può causare danni alle cose e all ambiente p.366
- Un inappropriato avviamento di daikin altherma ehs x h può mettere in pe ricolo la vita e la salute delle persone nonché danneggiare il funzionamento del sistema stesso p.366
- Requisiti p.366
- Prima messa in funzione p.366
- Per evitare depositi e prodotti di corro sione attenersi alle norme tecniche relative requisiti minimi per la qualità dell acqua di riempimento e reintegro durezza dell acqua calcio e p.366
- Messa in funzione p.366
- Magnesio calcolati come carbo nato di calcio 3 mmol l p.366
- La qualità dell acqua potabile deve corrispondere alla direttiva ue 98 83 ce e alle prescrizioni regionali in vigore durante il funzionamento dell impianto è necessario controllare regolarmente la pressione idrica regolarla eventualmente tramite rabbocco p.366
- Ideale 100 s cm p.366
- Far eseguire gli interventi di messa in funzione del daikin altherma ehs x h solo da tecnici autorizzati e specializzati p.366
- Conduttività 1500 p.366
- Cloruro 250 mg l solfato 250 mg l ph acqua di riscaldamento p.366
- Avvio dell apparecchio p.366
- Avvertenza p.366
- Attenzione p.366
- X messa in funzione p.367
- Spurgo del sistema idraulico p.367
- Impostazione dei parametri di messa in funzione p.367
- Expert p.367
- X messa in funzione p.368
- Impostare il parametro screed program solo se necessario p.368
- Controllare la portata minima p.368
- X messa in funzione p.369
- Requisiti p.369
- Nuova messa in servizio p.369
- Mettere in funzione l impianto a temperature inferiori a 0 c solo se è garantita una temperatura dell acqua di almeno 5 c nell impianto di riscal damento e nel serbatoio ad accumulo p.369
- Messa in funzione p.369
- La messa in funzione in presenza di gelo può causare danni a tutto l impianto di riscaldamento p.369
- Daikin raccomanda di non mettere in funzione l impianto in presenza di condi zioni di gelo estreme p.369
- Attenzione p.369
- Aprendo il raccordo di ritorno solare nonché i raccordi del riscaldamento e acqua calda sussiste pericolo di ustioni e di allagamento a causa della fuoriuscita di acqua calda p.370
- X messa fuori servizio p.370
- Un impianto di riscaldamento a riposo può gelare a causa delle temperature molto basse e subire dei danni p.370
- Svuotare il contenitore di raccolta ovvero l impianto di riscaldamento solo quando si sono sufficientemente p.370
- Svuotamento del serbatoio p.370
- Se sussiste il pericolo di gelate svuotare l impianto di riscaldamento messo a riposo dal lato acqua se si decide di non svuotare l impianto è necessario garantire la presenza dell alimentazione di gas e di corrente e lasciare inserito l inter ruttore principale esterno p.370
- Raffreddati p.370
- Messa fuori servizio p.370
- Messa a riposo temporanea p.370
- Idoneo p.370
- Deviare ovvero raccogliere l acqua in fuoriuscita p.370
- Con un dispositivo adeguato per p.370
- Con un abbigliamento di protezione p.370
- Avvertenza p.370
- Attenzione p.370
- Dopo la rimozione del tappo di chiusura l acqua del serbatoio fuoriu scirà in modo massiccio p.371
- Attenzione p.371
- X messa fuori servizio p.371
- Svuotare il circuito di riscaldamento e dell acqua calda p.371
- Solo per l impianto solare p.371
- Senza impianto solare p.371
- X messa fuori servizio p.372
- X messa fuori servizio p.373
- X ispezione e manutenzione p.374
- Tipo di refrigerante r410a valore gwp 2087 5 p.374
- Riportare la quantità di riempimento totale del refrigerante sull etichetta fornita in dotazione per la pompa di calore esterna per indicazioni vedere le istruzioni di installazione della pompa di calore esterna non lasciare che il refrigerante si disperda nell atmosfera aspirare e riciclare il refrigerante con un apparecchio di riciclaggio adatto p.374
- Pericolo di danni all ambiente p.374
- Norme di legge p.374
- Ispezione e manutenzione p.374
- Informazioni importanti sul refrigerante utilizzato p.374
- Informazioni generali p.374
- Il sistema complessivo pompa di calore contiene refrigerante con gas fluorurati a effetto serra che danneggiano l am biente in caso di dispersione degli stessi p.374
- X ispezione e manutenzione p.375
- X ispezione e manutenzione p.376
- X ispezione e manutenzione p.377
- Se si riempie il contenitore del bollitore con una pressione idrica eccessiva o ve locità di afflusso troppo elevata si possono arrecare danni a daikin altherma ehs x h p.377
- Riempire solo con una pressione idrica 6 bar e una velocità di afflusso di 15 l min p.377
- Riempire rabboccare il contenitore del serbatoio p.377
- Attenzione p.377
- X ispezione e manutenzione p.378
- Senza sistema solare installato p.378
- Riempire rabboccare l impianto di riscaldamento p.378
- Pericolo p.378
- La presenza di impurità nell acqua po tabile costituisce un pericolo per la salute p.378
- Durante il riempimento dell impianto di riscaldamento evitare assoluta mente il riflusso dell acqua di riscalda mento nel condotto dell acqua potabile p.378
- Durante il procedimento di riempimento l acqua potrebbe fuoriuscire da punti eventualmente non a tenuta con possi bile scossa elettrica se l acqua viene a contatto con componenti sotto tensione p.378
- Disconnettere dalla tensione daikin altherma ehs x h prima di eseguire il riempimento dopo il primo riempimento prima di ricollegare daikin altherma ehs x h all alimentazione elettrica controllare che tutte le parti elettriche e i punti di connessione siano asciutti p.378
- Con raccordo di riempimento kf o sistema solare installato v anche il capitolo 6 p.378
- Avvertenza p.378
- X ispezione e manutenzione p.379
- X errori malfunzionamenti e messaggi p.380
- Visualizzazione errore attuale p.380
- Riconoscimento degli errori eliminazione dei guasti p.380
- Prima di toccare la scheda elettronica del pannello di connessione assicurare un bilanciamento di poten ziale p.380
- Lettura del protocol p.380
- Le cariche elettrostatiche possono dare luogo a scariche di tensione che possono distruggere i componenti elet tronici p.380
- Errori malfunzionamenti e messaggi p.380
- Eliminazione del problema p.380
- Attenzione p.380
- X errori malfunzionamenti e messaggi p.381
- Guasti p.381
- X errori malfunzionamenti e messaggi p.382
- X errori malfunzionamenti e messaggi p.383
- X errori malfunzionamenti e messaggi p.384
- Codici d errore p.385
- X errori malfunzionamenti e messaggi p.385
- X errori malfunzionamenti e messaggi p.386
- X errori malfunzionamenti e messaggi p.387
- X errori malfunzionamenti e messaggi p.388
- X errori malfunzionamenti e messaggi p.389
- X errori malfunzionamenti e messaggi p.390
- Messaggio di avviso la pressione dell acqua ha superato il valore massimo consentito p.391
- Eventualmente regolare il parametro se l impostazione è corretta scaricare acqua per ridurre la pressione p.391
- Display interno p.391
- D errore p.391
- Controllare sostituire p.391
- Controllare eventuali perdite nell impianto di riscaldamento aggiungere acqua p.391
- Componente denominazione p.391
- X errori malfunzionamenti e messaggi p.391
- Code malfunzionamento p.391
- W8006 avvertenza perdita di pressione p.391
- Cause e possibile eliminazione degli errori p.391
- Sensore di pressione ds p.391
- Acqua insufficiente nell impianto di riscaldamento p.391
- Segnalazione p.391
- Rispettare il momento torcente massimo della sonda di temperatura v capitolo 10 coppie di serraggio p.391
- Regolazione del parametro max pressure troppo bassa p.391
- Recipiente di espansione a membrana guasto oppure pres sione di mandata regolata in modo errato p.391
- Pressione dell acqua in impianto di riscal damento troppo alta p.391
- Messaggio di avviso superata perdita di pressione massima con sentita p.391
- X errori malfunzionamenti e messaggi p.392
- Prima di eseguire interventi su parti sotto tensione scollegare tutti i circuiti elettrici dell impianto dalla rete elettrica disattivare l interruttore principale esterno disconnettere il fusibile e bloccarli in modo da impedirne la riaccensione involon taria p.392
- Interruttore p.392
- Il contatto con parti sotto tensione può provocare folgorazione con lesioni e ustioni letali p.392
- Funzionamento d emergenza p.392
- Controllo e configurazione interruttore dip p.392
- Avvertenza p.392
- X allacciamento idraulico del sistema p.393
- Nel bollitore solare si possono presen tare temperature elevate nell impianto dell acqua calda si deve prevedere una sufficiente protezione dalle ustioni ad es miscelatore automatico dell acqua calda p.393
- Avvertenza p.393
- Allacciamento idraulico del sistema p.393
- X allacciamento idraulico del sistema p.394
- X allacciamento idraulico del sistema p.395
- X dati tecnici p.396
- Dati tecnici p.396
- Dati apparecchio p.396
- Daikin altherma ehs x h p30b p.396
- X dati tecnici p.397
- Tipo di apparecchio esterno pompa di calore p.398
- Eer nominale a35 w7 p.398
- Prestazioni p.398
- Eer nominale a35 w18 p.398
- Potenza di riscaldamento nominale a7 w35 kw p.398
- Cop nominale a7 w35 p.398
- Potenza di riscaldamento nominale a2 w35 kw p.398
- Cop nominale a2 w35 p.398
- Potenza di riscaldamento nominale a10 w35 kw p.398
- Cop nominale a10 w35 p.398
- Potenza di riscaldamento nominale a 7 w35 kw p.398
- Potenza di riscaldamento max a7 w35 kw p.398
- Potenza di riscaldamento max a2 w35 kw p.398
- Potenza di riscaldamento max a10 w35 kw p.398
- Potenza di riscaldamento max a 7 w35 kw p.398
- Potenza di raffrescamento nominale a35 w7 kw p.398
- Potenza di raffrescamento nominale a35 w18 kw p.398
- Potenza di raffrescamento max a35 w7 kw p.398
- Potenza di raffrescamento max a35 w18 kw p.398
- P30b 08p30b b04p30b b08p30b p.398
- X dati tecnici p.398
- Modello daikin altherma ehs x h p.398
- X dati tecnici p.399
- Daikin altherma ehs x h p50b p.399
- X dati tecnici p.400
- Potenza di riscaldamento max a 7 w35 kw p.401
- Potenza di raffrescamento nominale a35 w7 kw p.401
- Potenza di raffrescamento nominale a35 w18 kw p.401
- Potenza di raffrescamento max a35 w7 kw p.401
- Potenza di raffrescamento max a35 w18 kw p.401
- P50b 16p50b b08p50b b16p50b p.401
- X dati tecnici p.401
- Modello daikin altherma ehs x h p.401
- Tipo di apparecchio esterno pompa di calore p.401
- Eer nominale a35 w7 p.401
- Prestazioni p.401
- Eer nominale a35 w18 p.401
- Potenza di riscaldamento nominale a7 w35 kw p.401
- Cop nominale a7 w35 p.401
- Potenza di riscaldamento nominale a2 w35 kw p.401
- Cop nominale a2 w35 p.401
- Potenza di riscaldamento nominale a10 w35 kw p.401
- Cop nominale a10 w35 p.401
- Potenza di riscaldamento nominale a 7 w35 kw p.401
- Potenza di riscaldamento max a7 w35 kw p.401
- Potenza di riscaldamento max a2 w35 kw p.401
- Potenza di riscaldamento max a10 w35 kw p.401
- Pt 1000 p.402
- Portata misurata in l min p.402
- Linee caratteristiche delle sonde p.402
- Linee caratteristiche p.402
- Frequenza di uscita sensore in hz p.402
- 14 229 hz p.402
- X dati tecnici p.402
- Temperatura misurata in c p.402
- Sonde di temperatura p.402
- Sensore fls portata temperatura p.402
- Resistenza sonda in kohm secondo le norme o le indicazioni del produttore p.402
- Resistenza sensore in ohm p.402
- R1t ntc p.402
- Coppia di serraggio p.403
- Componente dimensioni filettatura p.403
- Collegamenti tubo del fluido refrigerante p.403
- Collegamenti condutture idrau liche acqua p.403
- Collegamenti condutture del gas refrigerante p.403
- Backup heater 1 5 max 10 nm av p.403
- 8 da 63 a 75 nm p.403
- 8 da 33 a 40 nm p.403
- 4 da 15 a 17 nm p.403
- X dati tecnici p.403
- Vitato a mano p.403
- Sonde di temperatura tutte max 10 nm p.403
- Linee caratteristiche della pompa p.403
- Da 25 a 30 nm p.403
- Coppie di serraggio p.403
- X dati tecnici p.404
- Schema elettrico daikin altherma ehs x h p.404
- Power surge category p.404
- X appunti p.405
- Appunti p.405
- X indice analitico p.406
- Indice analitico p.406
- Manual de instrucciones p.407
- E instalación p.407
- Daikin altherma integrated solar unit v5 p.407
- Seguridad 5 p.408
- Indicaciones de advertencia y explicación de los símbolos 5 p.408
- Retirar la cubierta y el aislamiento térmico 21 p.408
- Generalidades 50 p.408
- Puesta fuera de servicio 46 p.408
- Funcionamiento de emergencia 69 p.408
- Puesta en marcha 42 p.408
- Fallos averías y mensajes 56 p.408
- Prueba de presión y llenado del circuito de refrigerante 40 p.408
- Estructura y componentes 10 p.408
- Primera puesta en marcha 42 p.408
- Emplazamiento e instalación 16 p.408
- Prevención de peligros 5 p.408
- Emplazamiento 19 p.408
- Parada temporal 46 p.408
- Dimensiones y conexiones 17 p.408
- Parada definitiva 48 p.408
- Detección de fallos y subsanación de las averías 56 p.408
- Nueva puesta en servicio 45 p.408
- Descripción del producto 10 p.408
- Llenar rellenar la instalación de calefacción 54 p.408
- Códigos de error 61 p.408
- Llenar rellenar el depósito acumulador 53 p.408
- Cumplir lo indicado en el manual 4 p.408
- Llenado de agua de la instalación 41 p.408
- Control y configuración del conmutador dip 69 p.408
- Índice p.408
- Inspección y mantenimiento 50 p.408
- Conexión eléctrica 26 p.408
- Utilización conforme al uso previsto 6 p.408
- Información general 4 p.408
- Conexión del agua 22 p.408
- Trabajos a realizar anualmente 51 p.408
- Averías 57 p.408
- Tendido de los conductos de agente refrigerante 40 p.408
- Indicaciones respecto a la seguridad en el funcionamiento 6 p.408
- Índice alfabético 2 p.409
- Índice p.409
- Pares de apriete 0 10 esquema de conexiones del p.409
- Datos técnicos 3 p.409
- Datos del aparato 3 p.409
- Daikin altherma ehs x h 1 p.409
- Curvas características 8 p.409
- Conexión hidráulica del sistema 0 p.409
- Información general p.410
- Grupo de destino p.410
- Documentos de referencia p.410
- Cumplir lo indicado en el manual p.410
- X información general p.410
- Manual de instrucciones original p.410
- X seguridad p.411
- X seguridad p.412
- X seguridad p.413
- X seguridad p.414
- X seguridad p.415
- X descripción del producto p.416
- Parte superior de la unidad p.416
- Estructura y componentes p.416
- Descripción del producto p.416
- X descripción del producto p.417
- Fig 3 2 estructura y componentes de daikin altherma ehs x h p30b estructura exterior e interior para la leyenda detallada véase tab 3 1 p.417
- Estructura exterior e interior de la unidad daikin altherma ehs x h p30b p.417
- Fig 3 3 estructura y componentes de daikin altherma ehs x h b p30b estructura exterior e interior para la leyenda detallada véase tab 3 1 p.418
- Estructura exterior e interior de la unidad daikin altherma ehs x h b p30b p.418
- X descripción del producto p.418
- X descripción del producto p.419
- Fig 3 4 estructura y componentes de daikin altherma ehs x h p50b estructura exterior e interior para la leyenda detallada véase tab 3 1 p.419
- Estructura exterior e interior de la unidad daikin altherma ehs x h p50b p.419
- X descripción del producto p.420
- Fig 3 5 estructura y componentes de daikin altherma ehs x h b p50b estructura exterior e interior para la leyenda detallada véase tab 3 1 p.420
- Estructura exterior e interior de la unidad daikin altherma ehs x h b p50b p.420
- X descripción del producto p.421
- X emplazamiento e instalación p.422
- X emplazamiento e instalación p.423
- Dimensiones y conexiones p.423
- Daikin altherma ehs x h p30b p.423
- X emplazamiento e instalación p.424
- Daikin altherma ehs x h p50b p.424
- X emplazamiento e instalación p.425
- X emplazamiento e instalación p.426
- X emplazamiento e instalación p.427
- Retirar la cubierta y el aislamiento térmico p.427
- Retirar el aislamiento térmico siguiendo el orden que se indica a continuación y en las direcciones indicadas no lo fuerce no utilice ninguna herramienta p.427
- Precaución p.427
- El aislamiento térmico fig 4 7 pos a está formado por piezas moldeadas de ppe sensibles a la presión que se pueden dañar fácilmente por un manejo inadecuado p.427
- X emplazamiento e instalación p.428
- X emplazamiento e instalación p.429
- Tras el desmontaje y antes del montaje de una conexión enchufable colocar las juntas tóricas siempre en la parte donde se tenga que enchufar la conexión de las tuberías de calefacción a través de conexiones enchufables debe establecerse sin tensión especialmente cuando se establezca la conexión con tuberías flexibles no transpirables llevar a cabo una descarga de tensión adecuada p.429
- Solo daikin altherma ehs x h b p.429
- Si en el intercambiador de calor para la carga del acumulador solar a presión fig 4 1 fig 4 2 pos 8 9 se conecta un calentador externo p ej caldera de madera el daikin altherma ehs x h b podría resultar dañado o destruido a causa de una temperatura de impulsión demasiado elevada en esas conexiones p.429
- Precaución p.429
- Limitar la temperatura de impulsión del calentador externo a 95 c como máximo p.429
- Durante los trabajos en el sistema hi dráulico se debe tener en cuenta la po sición de montaje de las juntas tóricas para evitar daños en estas y por lo tanto fugas p.429
- Alinear las conexiones de impulsión y retorno de la calefacción p.429
- Conexión de las conducciones hidráulicas p.430
- Antes de colocar una horquilla asegurarse de que esta se adhiera a la ranura del acoplamiento para ello colocar el acoplamiento en el aloja miento de modo que la ranura esté visible a través del alojamiento de la horquilla fijar la horquilla hasta el tope p.430
- X emplazamiento e instalación p.430
- Si las horquillas no se colocan de forma correcta los acoplamientos pueden sol tarse de sus alojamientos lo que puede producir una salida de líquido muy fuerte o continua p.430
- Precaución p.430
- X emplazamiento e instalación p.431
- Montar la protección contra escalda duras dispositivo de mezcla de agua caliente p ej vta32 p.431
- Montaje db connection kit p.431
- En caso de temperatura de acs su perior a 60 c existe riesgo de sufrir es caldaduras este caso puede darse cuando utilizando energía solar con un calentador externo conectado la pro tección contra legionella esté activada o la temperatura nominal de acs esté ajustada por encima de 60 c p.431
- Advertencia p.431
- X emplazamiento e instalación p.432
- X emplazamiento e instalación p.433
- Para la aclaración de los símbolos y las abreviaturas de este capítulo véase tab 4 2 y tab 4 3 p.433
- Fig 4 16 esquema general de conexiones para la conexión eléctrica en la instalación general p.433
- Esquema general de conexiones daikin altherma ehs x h p.433
- Ocupación de conexiones de la pletina de conexión rtx ehs p.434
- La pletina de conexiones a1p ya se encuentra conectada en el aparato no se requieren trabajos de montaje y conexión en la pletina de conexión a1p p.434
- Asignación de conexiones de la pletina de conexión a1p p.434
- X emplazamiento e instalación p.434
- Posición de las pletinas de conexión p.434
- X emplazamiento e instalación p.435
- Conexión a red daikin altherma ehs x h p.435
- Asignación de conexiones de la pletina de conexión rocon bm1 p.435
- X emplazamiento e instalación p.436
- Conexión del sensor de temperatura exterior rocon ot1 p.436
- Conexión del aparato exterior de bomba de calor erlq p.436
- Abrir la carcasa de regulación y realizar las conexiones eléctricas p.436
- X emplazamiento e instalación p.437
- Tender el cable del sensor siempre por separado p.437
- Precaución p.437
- Petición de consumo externo eba p.437
- El tendido paralelo de las conducciones del sensor y de la red dentro de un mismo tubo de instalación puede pro vocar averías de consideración en el servicio de regulación de la daikin altherma ehs x h p.437
- Conexión de contacto de conmutación externo p.437
- Conexión alternativa 1 p.438
- X emplazamiento e instalación p.438
- Daikin ekbuxx p.438
- Conexión de calentador de reserva eléctrico p.438
- Conexión alternativa 3 p.438
- Conexión alternativa 2 p.438
- X emplazamiento e instalación p.439
- Sustituir siempre el calentador de reserva completo precaución p.439
- Peligro de descarga de tensión p.439
- No reparar el cable de conexión del calentador de reserva p.439
- Las conexiones de la pletina de conexión rtx ehs no se pueden utilizar de manera simultánea para conectar la tensión de red 230 v y la muy baja tensión de seguridad mbts safety extra low voltage p.439
- El contacto con un cable de conexión dañado del calentador de reserva puede provocar una descarga eléctrica y con ello causar lesiones y quemadu ras mortales p.439
- Conexión del generador térmico externo p.439
- Advertencia p.439
- X emplazamiento e instalación p.440
- Conexión del termostato de interiores daikin p.440
- A este componente se adjuntan unas instrucciones por separado que contienen entre otras cosas indicacio nes sobre el montaje y el funcionamiento p.440
- X emplazamiento e instalación p.441
- Opcionales p.441
- Módulo mezclador ehs157068 p.441
- Internet gateway ehs157056 p.441
- Conexión de componentes del sistema rocon p.441
- Conexión daikin fwxv 15 20 aveb p.441
- Centralita de regulación ehs157034 p.441
- X emplazamiento e instalación p.442
- Salidas aux p.442
- Conexión de red de tarifa reducida ht nt p.442
- Conexión de contactos de conmutación p.442
- X emplazamiento e instalación p.443
- Símbolos y signos de leyendas para esquemas de conexión y conmutación p.443
- Smart grid sg p.443
- Conexión regulador inteligente p.443
- X emplazamiento e instalación p.444
- X emplazamiento e instalación p.445
- X emplazamiento e instalación p.446
- Tipo de refrigerante r410a valor gwp 2087 5 p.446
- Tendido de los conductos de agente refrigerante p.446
- Riesgo de daños medioambien tales p.446
- Prueba de presión y llenado del circuito de refrigerante p.446
- Introducir el volumen de llenado total del refrigerante en la etiqueta suministrada en el aparato exterior de la bomba de calor vea indicaciones en el manual de instalación en ningún caso deje salir el refrige rante a la atmósfera debe aspirarse siempre con un equipo de reciclaje apropiado y reciclarse p.446
- Información importante con respecto al refrigerante utilizado p.446
- El sistema completo de bombas de calor contiene refrigerante con gases fluo rados de efecto invernadero que dañan el medio ambiente en caso de liberación p.446
- X emplazamiento e instalación p.447
- Llenado del intercambiador de calor de acs p.447
- Llenado del depósito acumulador p.447
- Llenado de la instalación de calefacción p.447
- Llenado de agua de la instalación p.447
- Comprobación de la calidad del agua y ajuste del manómetro p.447
- Advertencia p.448
- X puesta en marcha p.448
- Una daikin altherma ehs x h puesta en marcha de forma incorrecta puede provocar daños materiales y medioam bientales p.448
- Una daikin altherma ehs x h puesta en marcha de forma incorrecta puede poner en peligro la vida y la salud de las personas y estar mermada en su funcio namiento p.448
- Sio calculado como carbonato cál cico 3 mmol l p.448
- Requisitos p.448
- Puesta en marcha p.448
- Primera puesta en marcha p.448
- Precaución p.448
- Observar las reglas descritas perti nentes de la técnica para evitar productos corrosivos y sedimenta ciones requisitos mínimos para la calidad de llenado y la reposición de agua dureza del agua calcio y magne p.448
- La puesta en marcha de la daikin altherma ehs x h sólo deben reali zarla técnicos autorizados y formados en materia de calefacción p.448
- La calidad del agua potable debe cumplir la directiva europea 98 83 ce y las disposiciones regionales vigentes la presión del agua se debe controlar a intervalos regulares durante el funcionamiento de la instalación si es preciso algún reajuste reponer el agua p.448
- Ideal 100 s cm p.448
- Conductividad 1500 p.448
- Cloruro 250 mg l sulfato 250 mg l ph agua de calentamiento p.448
- Arranque del aparato p.448
- Ajustar parámetros de puesta en marcha p.449
- X puesta en marcha p.449
- Usuario p.449
- Técnico p.449
- Purgar el sistema hidráulico p.449
- X puesta en marcha p.450
- Comprobar el caudal mínimo p.450
- Ajustar el parámetro screed program solo en caso necesario p.450
- X puesta en marcha p.451
- Requisitos p.451
- Puesta en marcha p.451
- Precaución p.451
- Nueva puesta en servicio p.451
- La puesta en marcha en caso de heladas puede producir daños en toda la instalación de calefacción p.451
- La puesta a temperaturas inferiores a 0 c sólo garantiza una temperatura mínima del agua de 5 c en el sistema de calefacción y en el recipiente de almacenamiento p.451
- Daikin recomienda no poner la insta lación en marcha en caso de heladas ex tremas p.451
- Advertencia p.452
- X puesta fuera de servicio p.452
- Vaciar el agua de la instalación de calefacción parada cuando haya riesgo de helada si no se vacía la instalación de calefacción en caso de riesgo de helada debe asegurarse el suministro de corriente y el interruptor general externo debe permanecer conectado p.452
- Vaciado del depósito acumulador p.452
- Una instalación de calefacción parada puede congelarse en caso de helada y resultar dañada p.452
- Suficiente p.452
- Sin instalación solar p.452
- Puesta fuera de servicio p.452
- Precaución p.452
- Parada temporal p.452
- No vacíe el depósito acumulador o la instalación de calefacción hasta que no se haya enfriado lo p.452
- La derivación o recogida del agua saliente p.452
- Con un dispositivo adecuado para p.452
- Con la ropa de protección ade p.452
- Al abrir la conexión de retorno solar así como las conexiones de calefacción y agua caliente existe peligro de inun dación y escaldaduras por la salida de agua caliente p.452
- Precaución p.453
- Después de retirar el tapón de cierre el agua acumulada sale en forma de chorro p.453
- X puesta fuera de servicio p.453
- Vaciar el circuito de calefacción y el circuito de acs p.453
- Solo en caso de instalación solar p.453
- X puesta fuera de servicio p.454
- X puesta fuera de servicio p.455
- X inspección y mantenimiento p.456
- Tipo de refrigerante r410a valor gwp 2087 5 p.456
- Riesgo de daños al medio ambiente p.456
- Introducir el volumen de llenado total del refrigerante en la etiqueta suministrada en el aparato exterior de la bomba de calor vea indicaciones en el manual de instalación en ningún caso deje salir el refrige rante a la atmósfera debe aspirarse siempre con un equipo de reciclaje apropiado y reciclarse p.456
- Inspección y mantenimiento p.456
- Información adicional sobre el refrige rante utilizado p.456
- Generalidades p.456
- El sistema completo de bombas de calor contiene refrigerante con gases fluo rados de efecto invernadero que dañan el medio ambiente en caso de liberación p.456
- Disposiciones legales p.456
- X inspección y mantenimiento p.457
- X inspección y mantenimiento p.458
- X inspección y mantenimiento p.459
- Precaución p.459
- Llenar rellenar el depósito acumulador p.459
- El llenado del depósito acumulador con una presión de agua demasiado elevada o demasiada velocidad de entrada de caudal puede causar daños en daikin altherma ehs x h p.459
- El llenado debe efectuarse con un presión de agua 6 bar y una velocidad de entrada de caudal de 15 l min p.459
- X inspección y mantenimiento p.460
- Sin sistema solar instalado p.460
- Peligro p.460
- Llenar rellenar la instalación de calefacción p.460
- La suciedad en el agua sanitaria supone un riesgo para la salud p.460
- Durante el proceso de llenado puede salir agua de zonas no estancas que en contacto con la alimentación de corriente puede provocar una descarga eléctrica p.460
- Desconectar la alimentación eléctrica de antes de daikin altherma ehs x h antes de realizar el proceso de llenado después del llenado inicial antes de encender la fuente de alimentación para daikin altherma ehs x h comprobar que todos los compo nentes eléctricos y las articulaciones están secos p.460
- Cuando llene la instalación de calefacción impida que el flujo de retorno del agua de calefacción entre en la conducción de agua potable p.460
- Con conexión de llenado kfe o con sistema solar instalado véase también el capítulo 6 p.460
- Advertencia p.460
- X inspección y mantenimiento p.461
- X fallos averías y mensajes p.462
- Subsanar la avería p.462
- Precaución p.462
- Leer protocol p.462
- Las cargas electrostáticas pueden pro ducir descargas de tensión y dañar com ponentes electrónicos p.462
- Indicación actual de errores p.462
- Fallos averías y mensajes p.462
- Detección de fallos y subsanación de las averías p.462
- Antes de tocar la pletina del campo conmutable asegurar la nivelación de potencial p.462
- X fallos averías y mensajes p.463
- Averías p.463
- X fallos averías y mensajes p.464
- X fallos averías y mensajes p.465
- X fallos averías y mensajes p.466
- X fallos averías y mensajes p.467
- Códigos de error p.467
- X fallos averías y mensajes p.468
- X fallos averías y mensajes p.469
- X fallos averías y mensajes p.470
- X fallos averías y mensajes p.471
- X fallos averías y mensajes p.472
- X fallos averías y mensajes p.473
- Demasiado poca agua en el sistema de calefacción p.474
- Código mensajes de p.474
- Compruebe el sistema de calefacción que no haya fugas rellenar con agua p.474
- Comprobar sustituir p.474
- Componente denominación p.474
- Causas y posible solución de problemas p.474
- Aviso de advertencia pérdida de presión máxima admisible supe rada p.474
- Aviso de advertencia la presión del agua ha superado el valor máximo admisible p.474
- X fallos averías y mensajes p.474
- Ajuste del parámetro presión máxima demasiado bajo p.474
- Ajustar parámetros en caso necesario si el ajuste es correcto evacuar el agua para reducir la presión de la instalación p.474
- W8006 aviso de pérdida de presión p.474
- Sensor de presión ds p.474
- Respetar el par de apriete máximo del sensor de tem peratura véase capítulo 10 pares de apriete p.474
- Presión del agua en el sistema de calefacción dema siada alta p.474
- Fallo error p.474
- Display interno p.474
- Depósito de expansión de membrana defectuoso o presión previa mal configurada p.474
- X fallos averías y mensajes p.475
- Las piezas que conducen corriente pueden provocar una descarga eléc trica en caso de contacto y causar le siones y quemaduras con peligro de muerte p.475
- Interruptor p.475
- Funcionamiento de emergencia p.475
- Control y configuración del conmutador dip p.475
- Antes de comenzar a trabajar en piezas que conducen corriente es imprescindible desconectar del suministro de corriente todos los circuitos eléctricos de la instalación desconectar interruptor principal externo y el fusible y asegurarlas para evitar una reconexión accidental p.475
- Advertencia p.475
- Advertencia p.476
- X conexión hidráulica del sistema p.476
- En el acumulador solar la temperatura puede ser elevada en la instalación con agua caliente debe disponerse de sufi ciente protección contra quemaduras p ej válvula termostática mezcladora automática p.476
- Conexión hidráulica del sistema p.476
- X conexión hidráulica del sistema p.477
- X conexión hidráulica del sistema p.478
- X datos técnicos p.479
- Datos técnicos p.479
- Datos del aparato p.479
- Daikin altherma ehs x h p30b p.479
- X datos técnicos p.480
- Eer nominal a35 w18 p.481
- Tipo daikin altherma ehs x h p.481
- Datos de rendimiento p.481
- Potencia de refrigeración nominal a35 w7 kw p.481
- Cop nominal a7 w35 p.481
- Potencia de refrigeración nominal a35 w18 kw p.481
- Potencia de refrigeración máx a35 w7 kw p.481
- Cop nominal a2 w35 p.481
- Potencia de refrigeración máx a35 w18 kw p.481
- Cop nominal a10 w35 p.481
- Potencia calorífica nominal a7 w35 kw p.481
- Cop nominal a 7 w35 p.481
- Potencia calorífica nominal a2 w35 kw p.481
- Potencia calorífica nominal a10 w35 kw p.481
- Potencia calorífica nominal a 7 w35 kw p.481
- Potencia calorífica máx a7 w35 kw p.481
- Potencia calorífica máx a2 w35 kw p.481
- Potencia calorífica máx a10 w35 kw p.481
- Potencia calorífica máx a 7 w35 kw p.481
- P30b 08p30b b04p30b b08p30b p.481
- Modelo de aparato exterior de bomba de calor p.481
- Eer nominal a35 w7 p.481
- X datos técnicos p.481
- X datos técnicos p.482
- Daikin altherma ehs x h p50b p.482
- X datos técnicos p.483
- Potencia de refrigeración máx a35 w7 kw p.484
- Potencia de refrigeración máx a35 w18 kw p.484
- Potencia calorífica máx a7 w35 kw p.484
- Potencia calorífica máx a2 w35 kw p.484
- Potencia calorífica máx a10 w35 kw p.484
- Potencia calorífica máx a 7 w35 kw p.484
- P50b 16p50b b08p50b b16p50b p.484
- X datos técnicos p.484
- Frecuencia de salida del sensor en hz p.484
- Curvas características de sensores p.484
- Tipo daikin altherma ehs x h p.484
- Curvas características p.484
- Temperatura medida en c p.484
- Caudal de medición en l min p.484
- Sensor fls caudal temperatura p.484
- 14 229 hz p.484
- Sensor de temperatura p.484
- Resistencia del sensor en ohmios p.484
- Resistencia del sensor en kohmios según la norma o las indicaciones del fabricante p.484
- R1t ntc p.484
- Pt 1000 p.484
- X datos técnicos p.485
- X datos técnicos p.486
- Pares de apriete p.486
- Curvas características de las bombas p.486
- X datos técnicos p.487
- Power surge category p.487
- Esquema de conexiones del daikin altherma ehs x h p.487
- Índice alfabético p.488
- X índice alfabético p.488
- Manual de instalação e p.489
- De instruções p.489
- Daikin altherma integrated solar unit v5 p.489
- Detetar um erro eliminar uma avaria 56 p.490
- Ligação eléctrica 26 p.490
- Descrição do produto 10 p.490
- Ligação daágua 22 p.490
- Desactivação temporária 46 p.490
- Instalação 19 p.490
- Instalar condutas de refrigerante 40 p.490
- Desactivação definitiva 48 p.490
- Inspecção e manutenção 50 p.490
- Códigos de erro 61 p.490
- Informações gerais 4 p.490
- Construção e componentes 10 p.490
- Índice p.490
- Indicações sobre a segurança operacional 6 p.490
- Colocação fora de serviço 46 p.490
- Verificação e configuração do interruptor dip 68 p.490
- Indicações de aviso e explicação de símbolos 5 p.490
- Colocação em serviço 42 p.490
- Utilização de acordo com a finalidade 6 p.490
- Generalidades 50 p.490
- Colocação e instalação 16 p.490
- Teste de pressão e encher o circuito de refrigerante 40 p.490
- Funcionamento de emergência 68 p.490
- Avarias 57 p.490
- Segurança 5 p.490
- Evitar perigos 5 p.490
- Actividades a serem efectuadas anualmente 51 p.490
- Retirar a cobertura protectora e o isolamento térmico 21 p.490
- Erros avarias e mensagens 56 p.490
- Respeitar o manual 4 p.490
- Encher o sistema do lado da água 41 p.490
- Encher atestar o tanque do acumulador 53 p.490
- Primeira colocação em funcionamento 42 p.490
- Encher atestar o sistema de aquecimento 54 p.490
- Nova colocação em funcionamento 45 p.490
- Dimensões e ligações 17 p.490
- Ligação hidráulica ao sistema 69 p.490
- Notas 1 p.491
- Daikin altherma ehs x h 0 p.491
- Dados técnicos 2 p.491
- Dados do aparelho 2 p.491
- Curvas características 7 p.491
- Binários de aperto 9 10 esquema de ligações p.491
- Índice remissivo 2 p.491
- Índice p.491
- X informações gerais p.492
- Tradução do manual de instruções original p.492
- Respeitar o manual p.492
- Informações gerais p.492
- Grupo alvo p.492
- Documentos aplicáveis p.492
- X segurança p.493
- X segurança p.494
- X segurança p.495
- X segurança p.496
- X segurança p.497
- Parte de cima do aparelho p.498
- Descrição do produto p.498
- Construção e componentes p.498
- X descrição do produto p.498
- X descrição do produto p.499
- Lado exterior do aparelho e estrutura interna daikin altherma ehs x h p30b p.499
- Fig 3 2 construção e componentes daikin altherma ehs x h p30b vista exterior e estrutura interna para as legendas consultar tab 3 1 p.499
- X descrição do produto p.500
- Lado exterior do aparelho e estrutura interna daikin altherma ehs x h b p30b p.500
- Fig 3 3 construção e componentes daikin altherma ehs x h b p30b vista exterior e estrutura interna para as legendas ver tab 3 1 p.500
- X descrição do produto p.501
- Lado exterior do aparelho e estrutura interna daikin altherma ehs x h p50b p.501
- Fig 3 4 construção e componentes daikin altherma ehs x h p50b vista exterior e estrutura interna para as legendas ver tab 3 1 p.501
- X descrição do produto p.502
- Lado exterior e estrutura interna daikin altherma ehs x h b p50b p.502
- Fig 3 5 construção e componentes daikin altherma ehs x h b p50b lado exterior estrutura interna para as legendas ver tab 3 1 p.502
- X descrição do produto p.503
- X colocação e instalação p.504
- Daikin altherma ehs x h p30b p.505
- X colocação e instalação p.505
- Dimensões e ligações p.505
- X colocação e instalação p.506
- Daikin altherma ehs x h p50b p.506
- X colocação e instalação p.507
- X colocação e instalação p.508
- X colocação e instalação p.509
- Retirar a cobertura protectora e o isolamento térmico p.509
- O isolamento térmico fig 4 7 pos a é composto por peças moldadas epp sensíveis à pressão que podem ser fa cilmente danificadas quando manu seadas inadequadamente p.509
- Efectuar a remoção do isolamento térmico apenas pela ordem descrita a seguir e nos sentidos indicados não usar força não utilizar ferramentas p.509
- Cuidado p.509
- X colocação e instalação p.510
- Cuidado p.511
- Apenas daikin altherma ehs x h b p.511
- Ao realizar trabalhos no sistema hi dráulico é preciso estar atento à posição de montagem dos o rings para evitar danos nos o rings e consequente mente fugas p.511
- Alinhar as ligações de entrada e saída do aquecimento p.511
- X colocação e instalação p.511
- Se ao permutador de calor para o car regamento do acumulador solar de pressão fig 4 1 fig 4 2 pos 8 9 for ligado um aparelho de aquecimento ex terno p ex caldeira a lenha a daikin altherma ehs x h b pode ser dani ficada ou destruída devido a uma tempe ratura de avanço demasiado elevada nestas ligações p.511
- Limitar a temperatura de entrada do aquecedor externo a no máximo 95 c p.511
- Depois da desmontagem ou antes da montagem de uma ligação de ficha colocar os o rings sempre na peça a encaixar a ligação das tubagens de aqueci mento através das ligações de ficha tem de ser feita sem tensões em especial na ligação com tubagens flexíveis não transpiráveis garantir um alívio das tensões adequado p.511
- X colocação e instalação p.512
- Se os estribos de encaixe não forem co locados correctamente os acopla mentos podem soltar se dos seus aloja mentos podendo originar uma perda de líquido muito forte ou contínua p.512
- Ligar as tubagens hidráulicas p.512
- Cuidado p.512
- Antes de colocar um estribo de encaixe certificar se de que o estribo de encaixe encaixa na ranhura do acoplamento para tal inserir o acoplamento no alojamento até a ranhura ficar visível pelo alojamento do estribo de encaixe inserir o estribo de encaixe até ao batente p.512
- X colocação e instalação p.513
- No caso de temperaturas de água quente superiores a 60 c existe o perigo de escaldaduras isto é possível em caso de aproveitamento de energia solar em caso de um aquecimento ligado externamente se a protecção contra legionella estiver activada ou se a temperatura nominal da água quente es tiver ajustada superior a 60 c p.513
- Montar protecção contra escalda duras dispositivo de mistura de água quente por ex vta32 p.513
- Montagem db connection kit p.513
- Montagem biv connection kit p.513
- X colocação e instalação p.514
- Esquema de ligações completo daikin altherma ehs x h p.515
- X colocação e instalação p.515
- Para explicação dos símbolos e abreviaturas deste capítulo ver tab 4 2 e tab 4 3 p.515
- Fig 4 16 esquema de ligações completo para a ligação eléctrica a instalação do aparelho p.515
- X colocação e instalação p.516
- Posição das placas de circuito de conexões p.516
- Ocupação das ligações placa de circuito de conexões a1p p.516
- Atribuição das ligações da placa de circuito rtx ehs p.516
- A placa de circuito a1p já está ligada pronta no aparelho não são necessários trabalhos de montagem nem de ligação na placa de circuito a1p p.516
- X colocação e instalação p.517
- Ocupação das ligações placa de circuito de conexões rocon bm1 p.517
- Ligação à rede daikin altherma ehs x h p.517
- X colocação e instalação p.518
- Ligação do sensor da temperatura exterior rocon ot1 p.518
- Ligação do aparelho externo da bomba de calor erlq p.518
- Abrir a caixa da regulação e estabelecer as ligações eléctricas p.518
- A disposição paralela de conduta de sensor e de rede dentro de um tubo de instalação pode originar avarias consi deráveis no funcionamento de regu lação da daikin altherma ehs x h p.519
- X colocação e instalação p.519
- Solicitação externa em caso de necessidade p.519
- Por princípio a conduta do sensor é disposta em separado p.519
- Ligação de contacto de conexão externo p.519
- Cuidado p.519
- X colocação e instalação p.520
- Variante de ligação 2 p.520
- Variante de ligação 1 p.520
- Ligação eléctrica do backup heater ekbuxx p.520
- Da daikin p.520
- Substituir sempre o backup heater completo p.521
- Perigo de formação de faíscas p.521
- O contacto com um cabo de ligação danificado do backup heater pode provocar um choque eléctrico e conse quentemente resultar em lesões fatais e queimaduras p.521
- Não reparar o cabo de ligação do backup heater p.521
- Cuidado p.521
- As ligações da placa de circuito rtx ehs não podem ser utilizadas em simultâneo para o accionamento da tensão de rede 230 v e baixa tensão de protecção selv safety extra low voltage p.521
- X colocação e instalação p.521
- Variante de ligação 3 4 3 ligação do gerador térmico externo p.521
- X colocação e instalação p.522
- Ligação do termóstato de temperatura p.522
- Estes componentes são acompanhados de instruções em separado as quais incluem p ex indicações sobre a instalação e sobre a operação p.522
- Ambiente da daikin p.522
- X colocação e instalação p.523
- Rocon da p.523
- Módulo de mistura ehs157068 p.523
- Ligação do componente opcional do sistema p.523
- Ligação da daikin fwxv 15 20 aveb p.523
- Gateway de internet ehs157056 da p.523
- Estação de regulação ambiente ehs157034 p.523
- Saídas aux p.524
- Ligação dos contactos de comutação p.524
- Ligação da tarifa baixa ht nt p.524
- X colocação e instalação p.524
- X colocação e instalação p.525
- Símbolos e designações de legendas para esquemas de ligações e circuitos p.525
- Smart grid sg p.525
- Ligação de um regulador inteligente p.525
- X colocação e instalação p.526
- X colocação e instalação p.527
- X colocação e instalação p.528
- Tipo de refrigerante r410a valor gwp 2087 5 p.528
- Teste de pressão e encher o circuito de refrigerante p.528
- Registar a quantidade de enchimento total do refrigerante na etiqueta fornecida no aparelho externo da bomba de calor relativamente às indicações ver manual de instalação do aparelho externo da bomba de calor nunca deixar o refrigerante escapar para a atmosfera aspirar e reciclar sempre com um aparelho de reciclagem apropriado p.528
- Perigo de danos ambientais p.528
- O sistema completo de bomba de calor contém refrigerante com gases fluo rados de efeito de estufa que se forem libertados podem danificar o ambiente p.528
- Instalar condutas de refrigerante p.528
- Informações importantes sobre o refri gerante utilizado p.528
- Encher o permutador de água quente p.529
- X colocação e instalação p.529
- Verificar a qualidade da água e ajustar o manómetro p.529
- Enchimento do tanque do acumulador p.529
- Enchimento do sistema de aquecimento p.529
- Encher o sistema do lado da água p.529
- Primeira colocação em funcionamento p.530
- Para prevenção de produtos corro sivos e depósitos respeitar as respectivas regras da técnica requi sitos mínimos de qualidade da água de enchimento e água adicional dureza da água cálcio e magné p.530
- Ideal 100 s cm p.530
- Cuidado p.530
- Condutividade 1500 p.530
- Condições p.530
- Colocação em serviço p.530
- Cloreto 250 mg l sulfato 250 mg l valor ph água de aquecimento p.530
- Arranque do aparelho p.530
- A qualidade da água potável tem de estar em conformidade com a diretiva 98 83 ce e as normas regionais em vigor durante o funcionamento do sistema a pressão da água deve ser controlada com intervalos regulares se necessário reajustar com reenchi mento p.530
- A colocação em funcionamento da daikin altherma ehs x h só deve ser realizada por técnicos de aqueci mento autorizados e com formação p.530
- X colocação em serviço p.530
- Uma daikin altherma ehs x h co locada em funcionamento incorrecta mente pode originar danos materiais e ambientais p.530
- Uma daikin altherma ehs x h co locada em funcionamento incorrecta mente pode colocar em perigo a vida e a saúde de pessoas e o seu funciona mento pode ser influenciado p.530
- Sio calculado como carbonato de cálcio 3 mmol l p.530
- X colocação em serviço p.531
- Utilizador p.531
- Técnico p.531
- Purgar o sistema hidráulico p.531
- Configurar parâmetros de colocação em serviço p.531
- X colocação em serviço p.532
- Verificar o caudal mínimo p.532
- Ajustar o parâmetro screed program apenas no caso de necessidade p.532
- Colocação em serviço a temperaturas inferiores a 0 c apenas com a garantia de uma temperatura da água de pelo menos 5 c no sistema de aquecimento e no tanque do acumu lador p.533
- Colocação em serviço p.533
- A daikin recomenda a não colocação do sistema em funcionamento em caso de geada acentuada p.533
- A colocação em funcionamento com geada pode originar danos em todo o sistema de aquecimento p.533
- X colocação em serviço p.533
- Nova colocação em funcionamento p.533
- Cuidado p.533
- Condições p.533
- Sem sistema de energia solar p.534
- O sistema de aquecimento desactivado pode congelar com a geada e assim ficar danificado p.534
- Esvaziar o tanque do acumulador ou o sistema de aquecimento apenas se estes tiverem arrefecido o p.534
- Esvaziar o tanque do acumulador p.534
- Esvaziar o sistema de aquecimento desactivado do lado da água em caso de perigo de geada com um sistema de aquecimento não esvaziado em caso de perigo de geada deve manter se assegurada a alimentação de energia e manter se ligado o interruptor principal externo p.534
- Desactivação temporária p.534
- Cuidado p.534
- Com vestuário de protecção ade p.534
- Com um dispositivo adequado para p.534
- Colocação fora de serviço p.534
- Canalizar ou recolher a água liber tada p.534
- Ao abrir a ligação solar de retorno bem como as ligações de aquecimento e de água quente existe o risco de queima duras e inundação devido à saída de água quente p.534
- X colocação fora de serviço p.534
- Tempo suficiente p.534
- X colocação fora de serviço p.535
- Esvaziar o circuito de aquecimento e o circuito de água quente p.535
- Cuidado p.535
- Apenas com instalação solar p.535
- Ao eliminar o tampão de fecho jorra água do acumulador com grande abundância p.535
- X colocação fora de serviço p.536
- X colocação fora de serviço p.537
- Registar a quantidade de enchimento total do refrigerante na etiqueta fornecida no aparelho externo da bomba de calor relativamente às indicações ver manual de instalação do aparelho externo da bomba de calor nunca deixar o refrigerante escapar para a atmosfera aspirar e reciclar sempre com um aparelho de reciclagem apropriado p.538
- Perigo de danos ambientais p.538
- O sistema completo de bomba de calor contém refrigerante com gases fluo rados de efeito de estufa que se forem libertados podem danificar o ambiente p.538
- Inspecção e manutenção p.538
- Informações importantes sobre o refri gerante utilizado p.538
- Generalidades p.538
- Disposições legais p.538
- X inspecção e manutenção p.538
- Tipo de refrigerante r410a valor gwp 2087 5 p.538
- X inspecção e manutenção p.539
- X inspecção e manutenção p.540
- Trabalhos de manutenção e repara ção em contacto com a pele podem originar se escaldaduras antes dos trabalhos de manutenção e inspecção deixar a daikin altherma ehs x h arrefecer durante tempo suficiente utilizar luvas de protecção p.540
- Depois do funcionamento existe perigo de queimadura p.540
- Através da saída de água durante os p.540
- As peças condutoras de corrente podem conduzir a choques eléctricos no caso de contacto com as mesmas e causar lesões letais e queimaduras p.540
- Ao tocar em componentes durante ou p.540
- Antes dos trabalhos nas peças condutoras de corrente separar todos os circuitos de corrente eléctrica do sistema da alimen tação de energia desligar o inter ruptor principal externo retirar fusível e protegê los contra nova ligação inadvertida estabelecimento da ligação eléctrica e trabalhos nos componentes eléctricos realizados somente por técnicos electricistas qualificados respeitando as normas e directrizes em vigor assim como as estipulações da empresa de abastecimento de energia após conclusão dos trabalhos colocar novamente de imediato as protecções dos aparelhos e as protecções de aberturas para manutenção p.540
- Sem sistema solar instalado p.541
- O enchimento do depósito acumulador com pressão de água muito elevada ou uma velocidade de caudal muito elevada pode levar a danos na daikin altherma ehs x h p.541
- Enchimento apenas com uma pressão de água 6 bar e uma velocidade de caudal 15 l min p.541
- Encher atestar o tanque do acumulador p.541
- Cuidado p.541
- Com ligação de enchimento kfe ou com sistema p.541
- X inspecção e manutenção p.541
- Solar instalado ver também o capítulo 6 p.541
- X inspecção e manutenção p.542
- Perigo p.542
- Encher atestar o sistema de aquecimento p.542
- Durante o processo de enchimento a água pode sair por locais não vedados o que pode levar a um choque eléctrico em caso de contacto com peças condu toras de corrente p.542
- Durante o enchimento do sistema de aquecimento excluir o retorno do caudal da água de aquecimento para o interior da conduta de água sanitária p.542
- Antes do procedimento de enchi mento desligar a daikin altherma ehs x h da corrente após o primeiro enchimento antes de ligar a corrente eléctrica para a daikin altherma ehs x h verificar se todos os componentes eléctricos e pontos de união estão secos p.542
- A impureza da água sanitária coloca em perigo a saúde p.542
- X inspecção e manutenção p.543
- Erros avarias e mensagens p.544
- Eliminar uma falha p.544
- Detetar um erro eliminar uma avaria p.544
- Cuidado p.544
- As cargas eletrostáticas podem originar faíscas elétricas que podem danificar componentes elétricos p.544
- Antes de tocar na placa de circuitos eliminar a carga eletrostática p.544
- X erros avarias e mensagens p.544
- Indicação de erros atual p.544
- Fazer a leitura do protocol p.544
- X erros avarias e mensagens p.545
- Avarias p.545
- X erros avarias e mensagens p.546
- X erros avarias e mensagens p.547
- X erros avarias e mensagens p.548
- X erros avarias e mensagens p.549
- Códigos de erro p.549
- X erros avarias e mensagens p.550
- X erros avarias e mensagens p.551
- X erros avarias e mensagens p.552
- X erros avarias e mensagens p.553
- X erros avarias e mensagens p.554
- X erros avarias e mensagens p.555
- Ajuste do parâmetro pressão máxima demasiado baixa p.555
- W8006 aviso de perda de pressão p.555
- Verificar substituir p.555
- Verificar o sistema de aquecimento quanto a fugas adicionar água p.555
- Sensor de pressão ds p.555
- Se necessário ajustar o parâmetro se o ajuste estiver correcto escoar água para baixar a pressão da instalação p.555
- Respeitar o binário de aperto máximo do sensor de temperatura ver capítulo 10 binários de aperto p.555
- Quantidade de água reduzida no sistema de aquecimento p.555
- Pressão de água no sistema de aqueci mento dema siado elevada p.555
- Mensagem de aviso pressão de água ultrapassou o valor máximo permitido p.555
- Mensagem de aviso perda máxima permitida de pressão ultra passada p.555
- Mensagem de p.555
- Ecrã interno p.555
- Depósito de expansão de membrana avariado ou pressão ini cial ajustada incorrectamente p.555
- Código avaria p.555
- Componente designação causas e possível eliminação de erros p.555
- X erros avarias e mensagens p.556
- Verificação e configuração do interruptor dip p.556
- Interruptor p.556
- Funcionamento de emergência p.556
- As peças condutoras de corrente podem conduzir a choques eléctricos no caso de contacto com as mesmas e causar lesões letais e queimaduras p.556
- Antes dos trabalhos nas peças condutoras de corrente separar todos os circuitos de corrente eléctrica do sistema da alimen tação de energia desligar o inter ruptor principal externo retirar fusível e protegê los contra nova ligação inadvertida p.556
- X ligação hidráulica ao sistema p.557
- No acumulador solar podem ocorrer temperaturas elevadas na instalação da água quente há que ter atenção a uma protecção suficiente contra escal dadura p ex dispositivo misturador automático de água quente p.557
- Ligação hidráulica ao sistema p.557
- X ligação hidráulica ao sistema p.558
- X ligação hidráulica ao sistema p.559
- X dados técnicos p.560
- Daikin altherma ehs x h p30b p.560
- Dados técnicos p.560
- Dados do aparelho p.560
- X dados técnicos p.561
- X dados técnicos p.562
- X dados técnicos p.563
- Daikin altherma ehs x h p50b p.563
- X dados técnicos p.564
- Rendimento de refrigeração máx a35 w18 kw p.565
- Rendimento calorífico máx a7 w35 kw p.565
- Rendimento calorífico máx a2 w35 kw p.565
- Rendimento calorífico máx a10 w35 kw p.565
- R1t ntc p.565
- Pt 1000 p.565
- P50b 16p50b b08p50b b16p50b p.565
- Frequência de saída do sensor em hz p.565
- X dados técnicos p.565
- Curvas características do sensor p.565
- Tipo daikin altherma ehs x h p.565
- Curvas características p.565
- Temperatura medida em c p.565
- Caudal medido em l min p.565
- Sensor fls caudal temperatura p.565
- 14 229 hz p.565
- Sensor de temperatura p.565
- Resistência do sensor em ohms p.565
- Resistência do sensor em kohm conforme norma ou dados do fabricante p.565
- Rendimento de refrigeração máx a35 w7 kw p.565
- X dados técnicos p.566
- X dados técnicos p.567
- Curvas características da bomba p.567
- Binários de aperto p.567
- X dados técnicos p.568
- Power surge category p.568
- Esquema de ligações daikin altherma ehs x h p.568
- X notas p.569
- Índice remissivo p.570
- X índice remissivo p.570
- Installations och p.571
- Daikin altherma integrated solar unit v5 p.571
- Bruksanvisning p.571
- Åtgärder som måste utföras varje år 48 p.572
- Stickordlista 78 p.572
- Fylla på värmeanläggningen efterpåfyllning 51 p.572
- Produktbeskrivning 9 p.572
- Fyll på ackumulatortanken efterpåfyllning 50 p.572
- Återidrifttagning 44 p.572
- Nöddrift 64 p.572
- Fyll anläggningen med vatten 40 p.572
- Åtdragningsmoment 75 10 kopplingsschema daikin altherma ehs x h 76 p.572
- Mått och anslutningar 16 p.572
- Felkoder 57 p.572
- Ändamålsenlig användning 5 p.572
- Märklinjer 73 p.572
- Fel störningaroch meddelanden 53 p.572
- Vattenanslutning 21 p.572
- Maskindata 68 p.572
- Elektrisk anslutning 24 p.572
- Varningsanvisningar och symbolförklaring 4 p.572
- Dra kylmedelsledningar 39 p.572
- Urdrifttagning 45 p.572
- Kontroll och konfiguration dip brytare 64 p.572
- Definitivt driftstopp 47 p.572
- Uppställning och installation 15 p.572
- Konstruktion och komponenter 9 p.572
- Anteckningar 77 p.572
- Uppställning 18 p.572
- Inspektion och underhåll 48 p.572
- Allmänt 48 p.572
- Undvik risker 4 p.572
- Innehållsförteckning p.572
- Allmän information 3 p.572
- Tryckprov och fylla kylmedelskrets 39 p.572
- Idrifttagning 41 p.572
- Tillfälligt driftstopp 45 p.572
- Identifiera fel åtgärda störningar 53 p.572
- Tekniska data 68 p.572
- Hänvisningar om driftsäkerhet 5 p.572
- Ta av skyddskåpa och värmeisolering 20 p.572
- Hydraulisk systemanslutning 65 p.572
- Säkerhet 4 p.572
- Första idrifttagning 41 p.572
- Störningar 54 p.572
- Följ instruktionen 3 p.572
- X allmän information p.573
- Original bruksanvisning p.573
- Målgrupp p.573
- Medföljande dokument p.573
- Följ instruktionen p.573
- Allmän information p.573
- X säkerhet p.574
- Hänvisningar om driftsäkerhet p.575
- Före arbeten på det hydrauliska p.575
- Detta förutsätter kunskaper och anvädning av innehållet i denna anvisning de giltiga föreskrifter om förebyggande av olyckor samt de godkända säkerhetstekniska och arbetsmedicinska reglerina p.575
- Det är endast tilllåtet att använda en passande extern enhet som daikin godkänner följande kombinationer är då tillåtna p.575
- Denna enhet får endast användas av barn f o m 8 års ålder liksom av personer med begränsad fysisk sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om det sker under uppsikt eller om de utbildats för säker användning av enheten och förstår de risker som kan uppstå barn får inte leka med enheten rengöring eller skötsel får inte utföras av barn utan uppsikt p.575
- Daikin altherma ehs x h får endast användas för varmvattenberedning som rum värmesystem och beroende på utförandet som rum kylsystem p.575
- Daikin altherma ehs x h får endast anslutas och användas enligt uppgifterna i denna anvisning p.575
- Arbeten på daikin altherma ehs x h som t ex uppställning anslutning och första idrifttagning skall endast utföras av personer som är behöriga och som har framgångsrikt absolverat en auktoriserande teknisk utbildning eller hantverksutbildning samt som har deltagit i fortbildningar som de motsvarande myndigheterna godkänner det gäller främst för värmeexperter och kyla klimat experter som med sin fackliga utbildning och sin fackkunskap har erfarenhet att arbeta professionelöt med installation och underhåll av värme kyl samt klimatanläggningar och värmepumpar vid alla arbeten på daikin altherma ehs x h skall du stänga av den externa huvudbrytare och säkra den mot oavsiktlig påslagning plomberingar får inte skadas eller tas bort p.575
- All annan användning utöver detta gäller som icke ändamålsenlig skador och risker som uppstår på grund av dettam har endast den driftsansvarige ansvar för p.575
- Ändamålsenlig användning p.575
- X säkerhet p.575
- Varning p.575
- Till ändamålsenlig användning tillhör också att underhålls och inspektionsvillkoren följs reservdelar måste minst motsvara de tekniska kraven som tillverkaren fastställer detta gäller t ex för original reservdelar p.575
- Systemet p.575
- X säkerhet p.576
- X säkerhet p.577
- X säkerhet p.578
- X produktbeskrivning p.579
- Produktbeskrivning p.579
- Konstruktion och komponenter p.579
- Enhetens ovansida p.579
- X produktbeskrivning p.580
- Enhetens yttersida och inneruppbyggnad av daikin altherma ehs x h p30b p.580
- Bild 3 2 konstruktion och komponenter daikin altherma ehs x h p30b yttervy och inneruppbyggnad för beteckning av förklaringar se tab 3 1 p.580
- Bild 3 3 konstruktion och komponenter daikin altherma ehs x h b p30b yttervy och inneruppbyggnad för beteckning av förklaringar se tab 3 1 p.581
- X produktbeskrivning p.581
- Enhetens yttersida och inneruppbyggnad daikin altherma ehs x h b p30b p.581
- X produktbeskrivning p.582
- Enhetens yttersida och inneruppbyggnad av daikin altherma ehs x h p50b p.582
- Bild 3 4 konstruktion och komponenter daikin altherma ehs x h p50b yttervy och inneruppbyggnad för beteckning av förklaringar se tab 3 1 p.582
- X produktbeskrivning p.583
- Enhetens yttersida och inneruppbyggnad daikin altherma ehs x h b p50b p.583
- Bild 3 5 konstruktion och komponenter daikin altherma ehs x h b p50b yttervy och inneruppbyggnad för beteckning av förklaringar se tab 3 1 p.583
- X produktbeskrivning p.584
- X uppställning och installation p.585
- X uppställning och installation p.586
- Mått och anslutningar p.586
- Daikin altherma ehs x h p30b p.586
- X uppställning och installation p.587
- Daikin altherma ehs x h p50b p.587
- X uppställning och installation p.588
- X uppställning och installation p.589
- X uppställning och installation p.590
- Värmeisoleringen får endast tas av i nedanstående ordningsföljd och i respektive angiven riktning använd ej våld använd inga verktyg p.590
- Värmeisoleringen bild 4 7 pos a består av tryckkänsliga epp delar vilka vid felaktig hantering lätt kan t skada p.590
- Ta av skyddskåpa och värmeisolering p.590
- Försiktigt p.590
- X uppställning och installation p.591
- X uppställning och installation p.592
- Vid arbeten på hydraulsystemet måste o ringarnas läge beaktas så att skador på o ringarna undviks och därmed också läck p.592
- Rikta in värmetilloppets och returloppets anslutningar p.592
- Försiktigt p.592
- Efter demonteringen resp före monte ringen av en stickanslutning ska o ringarna alltid placeras på delen som ska stickas in värmeledningarna måste anslutas spänningsfritt via stickanslutningarna särskilt vid anslutning med flexibla ledningar ej diffusionsöppet ska spänningen avlastas på ett lämpligt sätt p.592
- Om stickbygeln inte sticks in på föreskrivet sätt kan kopplingarna lossna ur sina hållare varigenom ett större läck kan uppstå p.593
- Installera skållningsskydd varmvattenblandare t ex vta32 p.593
- Försiktigt p.593
- Ansluta hydrauliska ledningar p.593
- X uppställning och installation p.593
- Vid varmvattentemperatur över 60 c uppstår risk för brännskador detta är möjligt vid solenergianvändning vid ansluten extern värmeenhet om legionellaskyddet är aktiverat eller varmvattnets börtemperatur är inställd på mer än 60 c p.593
- Varning p.593
- Se innan stickbygeln sticks in till att den griper i kopplingens spår stick för detta in kopplingen så långt i hållaren att spåret syns genom stickbygelhållaren stick in stickbygeln så långt det går p.593
- X uppställning och installation p.594
- X uppställning och installation p.595
- X uppställning och installation p.596
- Komplett kopplingsschema daikin altherma ehs x h p.596
- För förklaring av symboler och förkortningar i detta kapitel se tab 4 2 och tab 4 3 p.596
- Bild 4 16 komplett kopplingsschema för den elektriska anslutningen vid komponentinstallationen p.596
- X uppställning och installation p.597
- Kretskortet a1p är redan färdiganslutet i komponenten inga monterings och anslutningsåtgärder är nödvändiga på kretskortet a1p p.597
- Kretskortens läge p.597
- Anslutningsbeläggning kretskort rtx ehs p.597
- Anslutningsbeläggning kretskort a1p p.597
- Anslutningsbeläggning kretskort rocon bm1 p.598
- X uppställning och installation p.598
- Nätanslutning daikin altherma ehs x h p.598
- Öppna regleringshuset och utför elektriska anslutningar p.599
- X uppställning och installation p.599
- Parallelldragning av givar och nätledning i ett installationsrör kan leda till avsevärda störningar i driften av daikin altherma ehs x h p.599
- Givarledningen måste principiellt dras separat p.599
- Försiktigt p.599
- Anslutning värmepumpens externa enhet erlq p.599
- Anslutning utetemperaturgivare rocon ot1 p.599
- X uppställning och installation p.600
- Extern behovsbegäran eba p.600
- Anslutning av extern brytkontakt p.600
- Ekbuxx p.601
- Anslutningsvariant 2 p.601
- Anslutningsvariant 1 p.601
- Anslutning elektrisk daikin backup heater p.601
- X uppställning och installation p.601
- X uppställning och installation p.602
- Vid kontakt med en defekt anslutningskabel från backup heatern kan elektriska stötar uppstå vilka kan leda till livsfarliga skador och förbränningar p.602
- Varning p.602
- Risk för överslagsspänning p.602
- Reparera inte backup heaterns anslutningskabel p.602
- Kretskortets rtx ehs anslutningar får inte samtidigt användas för koppling av nätspänning 230 v och skyddslågspänning selv safety extra low voltage p.602
- Försiktigt p.602
- Byt alltid ut hela backup heatern p.602
- Anslutningsvariant 3 4 3 anslutning av extern värmegenerator p.602
- X uppställning och installation p.603
- Denna komponent har en separat bruksanvisning som bl a innehåller anvisningar för installation och drift p.603
- Anslutning daikinrumstermostat p.603
- Blandningsmodul ehs157068 p.604
- Anslutning daikin fwxv 15 20 aveb p.604
- Anslutning av fritt valda p.604
- X uppställning och installation p.604
- Rumsregulator ehs157034 p.604
- Rocon systemkomponenter p.604
- Internet gatewayehs157056 p.604
- X uppställning och installation p.605
- Lågtariff nätanslutning ht nt p.605
- Anslutning av brytkontakter aux utgångar p.605
- X uppställning och installation p.606
- Symboler och beteckningar för anslutnings och kopplingssheman p.606
- Anslutning intelligent regulator smart grid p.606
- X uppställning och installation p.607
- X uppställning och installation p.608
- Risk för miljöskador p.609
- Kylmedeltyp r410a gwp värde 2087 5 p.609
- Dra kylmedelsledningar p.609
- Den totala fyllnadsmängden av kylmedelet finns angiven på den medföljande etiketten på värmepumpens externa enhet för information se installationsanvisningen till värmepumpens externa enhet låt aldrig köldmedel tränga ut i atmosfären sug alltid bort det med en lämplig återvinningsenhet p.609
- X uppställning och installation p.609
- Värmepumpsystemet innehåller kylmedel med fluorerade drivhusgaser vilka vid utsläpp skadar miljön p.609
- Viktiga informationer om kylmedlet som används p.609
- Tryckprov och fylla kylmedelskrets p.609
- X uppställning och installation p.610
- Kontrollera vattenkvaliteten och justera manometern p.610
- Fylla värmeanläggningen p.610
- Fylla varmvattenvärmeväxlaren p.610
- Fylla ackumulatortanken p.610
- Fyll anläggningen med vatten p.610
- Icke fackmannamässig idrifttagning av daikin altherma ehs x h kan utgöra risk för personers liv och hälsa och påverka enhetens funktion p.611
- Icke fackmannamässig idrifttagning av daikin altherma ehs x h kan orsaka materiella skador och miljöskador p.611
- Förutsättningar p.611
- Första idrifttagning p.611
- Försiktigt p.611
- För att undvika korrosionprodukter och avlagringar måste gällande tekniska regler beaktas minsta krav på kvalitet av påfyllnings och ersättningsvattnet vattenhårdhet kalcium och p.611
- X idrifttagning p.611
- Varning p.611
- Maskinstart p.611
- Magnesium beräknat som kalciumkarbonat 3 mmol l p.611
- Ledningsförmåga 1500 p.611
- Klorid 250 mmol l sulfat 250 mmol l ph värde värmevatten 6 5 8 5 dricksvattenkvaliteten måste motsvara eu direktivet 98 83 ec och de regionalt gällande föreskrifterna under anläggningens drift måste vattentrycket kontrolleras med regelbundna intervall reglering eventuellt med påfyllning p.611
- Idrifttagning av daikin altherma ehs x h ska endast utföras av behöriga och utbildade värmeexperter p.611
- Idrifttagning p.611
- Idealiskt 100 s cm p.611
- X idrifttagning p.612
- Ställa in idrifttagningsparametrar p.612
- Lufta hydraulsystemet p.612
- Expert p.612
- X idrifttagning p.613
- Screed programinställning av parameter endast vid behov p.613
- Kontrollera minsta flödet p.613
- Återidrifttagning p.614
- X idrifttagning p.614
- Idrifttagning vid temperaturer under 0 c endast om en vattentemperatur på minst 5 c kan garanteras i värmeanläggningen och ackumulatortanken p.614
- Idrifttagning kan vid frost orsaka skador på hela värmeanläggningen p.614
- Idrifttagning p.614
- Förutsättningar p.614
- Försiktigt p.614
- Daikin avråder från att ta anläggningen i drift vid extrem frost p.614
- Töm ackumulatortanken och värmeanläggningen då dessa svalnat tillräckligt med en lämpling anordning för p.615
- Tillfälligt driftstopp p.615
- Säker tömning och uppsamling av utträngande vatten p.615
- När solfångarens returanslutning liksom värme och varmvattenanslutningarna öppnas uppstår risk för skållning och översvämning p g a utträngande varmt vatten p.615
- Klädd i lämpliga skyddskläder p.615
- Försiktigt p.615
- En stoppad värmeanläggning kan frysa vid frost och därmed skadas p.615
- Den stoppade värmeanläggningen ska vid risk för frost tömmas på vatten om värmeanläggningen inte har tömts och det föreligger risk för frost måste strömförsörjningen säkras och den externa huvudbrytaren förbli påslagen p.615
- X urdrifttagning p.615
- Varning p.615
- Utan solfångarsystem p.615
- Urdrifttagning p.615
- Tömma ackumulatortanken p.615
- X urdrifttagning p.616
- Tömma värme och varmvattenkretsen p.616
- När låsproppen tas bort forsar vatten ut ur ackumulatortanken p.616
- Försiktigt p.616
- Endast vid solfångarsystem p.616
- X urdrifttagning p.617
- Kylmedeltypt r410a gwp wert 2087 5 p.618
- Inspektion och underhåll p.618
- Den totala fyllnadsmängden av kylmedelet finns angiven på den medföljande etiketten på värmepumpens externa enhet för information se installationsanvisningen till värmepumpens externa enhet låt aldrig köldmedel tränga ut i atmosfären sug alltid bort det med en lämplig återvinningsenhet p.618
- Arbeten på daikin altherma ehs x h som t ex underhåll och reparation får endast utföras av personer som är auktoriserade och har motsvarande teknisk utbildning eller hantverksutbildning som godkänns av behöriga myndigheter till dessa hör särskilt vvs montörer elektriker och kyl och klimatexperter som tack vare sin fackutbildning och sakkunskap har erfarenhet av professionell installation och underhåll av värme kyl och klimatanläggningar samt värmepumpar p.618
- Allmänt p.618
- Åtgärder som måste utföras varje år p.618
- X inspektion och underhåll p.618
- Värmepump totalsystemet innehåller kylmedel med fluorescerande växthusgaser som vid frisättning skadar miljön p.618
- Viktiga informationer om kylmedlet som används p.618
- Varning p.618
- Risk för miljöskador p.618
- Oprofessionellt genomförade arbeten på daikin altherma ehs x h och dess extra ansluta komponenter har utsätta personers liv och hälsa för risker och påverka funktionen av dessa komponenter p.618
- Lagliga bestämmelser p.618
- X inspektion och underhåll p.619
- X inspektion och underhåll p.620
- Om du fyller på lagringsbehållaren med för högt vattentryck eller för hög tilförselhastighet kan det leda till skador på daikin altherma ehs x h p.620
- Försiktigt p.620
- Fyll på ackumulatortanken efterpåfyllning p.620
- Fyll endast på med ett vattentryck på 6 bar under en tillförselhastighet 15 l min p.620
- För påfyllningen skall daikin altherma ehs x h göras strömlös efter den första påfyllning före påslagnings av strömförsörjningen för daikin altherma ehs x h skall du kontrollera om de elektriska delarna och anslutningsställena är torra p.621
- Fylla på värmeanläggningen efterpåfyllning p.621
- X inspektion och underhåll p.621
- Vid påfyllning av värmeanläggningen kan retursströmning av värmevattnet tränga ut i dricksvattenledningen p.621
- Varning p.621
- Utan installerat solenergisystem p.621
- Under påfyllningen kan vatten eventullt tränga ut från otäta ställen vilket vid kontakt med strömledande delar kan orsaka elstötar p.621
- Solenergisystem se även kapitel 6 p.621
- Med kfe påfyllningsanslutning eller med installerat p.621
- Föreorening av dricksvatten betyder risk för hälsan p.621
- Ta bort påfyllningsslangen bild 7 2 pos 1 med p.622
- Se regleringens bruksanvisning p.622
- Returförhindraren från kfe kranen bild 7 2 pos 2 p.622
- Och fyll eventuellt på vatten via kfe kranen bild 7 2 pos 2 p.622
- Kontrollera vattentrycket på den externa manometern igen p.622
- Kapitel 5 öppna anläggningens regleringsventiler samtidigt kan via golvfördelaren golvvärmesystemet fyllas och spolas p.622
- Avlufta hela värmeanläggningen enligt beskrivningen i p.622
- Air purge p.622
- X inspektion och underhåll p.622
- Åtgärda störningar p.623
- X fel störningaroch meddelanden p.623
- Läsa av protocol p.623
- Innan du rör kontrollpanelens kretskort ska du säkerställa potential utjämning p.623
- Identifiera fel åtgärda störningar p.623
- Försiktighet p.623
- Fel störningaroch meddelanden p.623
- Elektrostatisk utrustning kan orsaka spänningsöverslag som kan förstöra elektroniska komponenter p.623
- Aktuell felindikering p.623
- X fel störningaroch meddelanden p.624
- Störningar p.624
- X fel störningaroch meddelanden p.625
- X fel störningaroch meddelanden p.626
- X fel störningaroch meddelanden p.627
- Felkoder p.627
- X fel störningaroch meddelanden p.628
- X fel störningaroch meddelanden p.629
- X fel störningaroch meddelanden p.630
- X fel störningaroch meddelanden p.631
- X fel störningaroch meddelanden p.632
- X fel störningaroch meddelanden p.633
- X fel störningaroch meddelanden p.634
- Varning p.634
- Strömledande delar kan vid kontakt leda till elstötar och förorsaka livsfarliga skador och brännskador p.634
- Nöddrift p.634
- Kontroll och konfiguration dip brytare p.634
- Före arbete på strömförande delar ska du koppla bort alla anläggningens strömkretsar från strömförsörj ningen stäng av extern huvud brytare koppla från säkringen och säkra mot oavsiktlig påslagning p.634
- Brytare p.634
- Varning p.635
- I solfångaren kan det förekomma höga temperaturer för varmvatteninstallationen ska det finnas ett adekvat skållningsskydd t ex automatisk varmvattenblandare p.635
- Hydraulisk systemanslutning p.635
- X hydraulisk systemanslutning p.635
- X hydraulisk systemanslutning p.636
- X hydraulisk systemanslutning p.637
- X tekniska data p.638
- Tekniska data p.638
- Maskindata p.638
- Daikin altherma ehs x h p30b p.638
- X tekniska data p.639
- X tekniska data p.640
- X tekniska data p.641
- Daikin altherma ehs x h p50b p.641
- X tekniska data p.642
- Mättemperatur i c p.643
- 3 8 4 10 6 10 6 p.643
- Mätflöde i l min p.643
- 3 6 4 8 8 11 7 p.643
- Märklinjer p.643
- 29 2 51 2 51 2 72 2 47 p.643
- Max värmeeffekt a7 w35 kw 8 4 10 2 11 4 14 6 p.643
- 14 229 hz p.643
- Max värmeeffekt a2 w35 kw 6 4 7 7 9 1 10 9 p.643
- Max värmeeffekt a10 w35 kw 8 8 10 5 11 9 15 p.643
- X tekniska data p.643
- Max värmeeffekt a 7 w35 kw 5 3 6 4 8 8 11 7 p.643
- Typ daikin altherma ehs x h p.643
- Max kyleffekt a35 w7 kw 5 5 6 4 11 7 12 6 p.643
- Temperaturgivare p.643
- Max kyleffekt a35 w18 kw 7 3 8 4 10 6 10 6 p.643
- Sensormotstånd i ohm p.643
- Givarens märklinjer p.643
- Sensormotstånd i kohm enligt normen eller tillverkarens data p.643
- Sensor utgångsfrekvens i hz p.643
- Fls sensor flöde temperatur p.643
- R1t ntc p.643
- 95 4 9 4 6 4 41 p.643
- P50b 16p50b b08p50b b16p50b p.643
- 8 10 5 11 9 15 p.643
- Nominell eer a35 w7 2 51 2 51 2 72 2 47 p.643
- 5 6 4 11 7 12 6 p.643
- Nominell eer a35 w18 3 65 3 65 3 9 3 9 3 9 3 65 3 65 3 9 3 9 3 9 p.643
- 4 7 7 9 1 10 9 p.643
- Nominell cop a10 w35 4 95 4 9 4 6 4 41 p.643
- 4 10 2 11 4 14 6 p.643
- X tekniska data p.644
- Åtdragningsmoment p.645
- X tekniska data p.645
- Pumpens märklinjer p.645
- Kopplingsschema daikin altherma ehs x h p.646
- X tekniska data p.646
- Power surge category p.646
- X anteckningar p.647
- Anteckningar p.647
- X stickordlista p.648
- Stickordlista p.648
- Numerics p.648
- Instrukcja instalacji i obs ugi p.649
- Daikin altherma integrated solar unit v5 p.649
- Wy czenie ostateczne 47 p.650
- Przestrzeganie instrukcji p.650
- Indeks 80 p.650
- Wskazówki ostrzegawcze i obja nienie symboli p.650
- Przegl d i konserwacja 49 p.650
- Dane urz dzenia 71 p.650
- Wskazówki dotycz ce bezpiecze stwa pracy p.650
- Ponowne uruchomienie 44 p.650
- Dane techniczne 71 p.650
- Usterki 56 p.650
- Pod czenie hydrauliczne 68 p.650
- Coroczne czynno ci konserwacyjne 50 p.650
- Ustawienie i monta 15 p.650
- Pierwsze uruchomienie 41 p.650
- Budowa i elementy sk adowe urz dzenia p.650
- Ustawienie 8 p.650
- Opis produktu 9 p.650
- Bezpiecze stwo 4 p.650
- Uruchomienie 41 p.650
- Notatki 79 p.650
- B d usterki i komunikaty 55 p.650
- Unikanie zagro e p.650
- Nape nianie zbiornika buforowego uzupe nianie wody 52 p.650
- Uk adanie przewodów czynnika ch odniczego 39 p.650
- Nape nianie instalacji po stronie wody 39 p.650
- Tymczasowe wy czenie 45 p.650
- Nape nianie instalacji grzewczej uzupe nianie wody 53 p.650
- Momenty dokr caj ce 77 10 schemat po cze daikin altherma ehs x h 78 p.650
- Tryb awaryjny 67 p.650
- Krzywe charakterystyczne 75 p.650
- Spis tre ci p.650
- Kontrola i konfiguracja prze cznik dip 67 p.650
- Zdejmowanie os ony i izolacji cieplnej 0 p.650
- Rozpoznawanie b dów usuwanie usterek 55 p.650
- Kody b dów 59 p.650
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem p.650
- Próba ci nieniowa i nape nianie obiegu czynnika ch odniczego 39 p.650
- Informacje ogólne 49 p.650
- Wymiary i przy cza 6 p.650
- Przy cze wody 1 p.650
- Wycofanie z eksploatacji 45 p.650
- Przy cze elektryczne 5 p.650
- Informacje ogólne 3 p.650
- X informacje ogólne p.651
- Przestrzeganie instrukcji p.651
- Oryginalna instrukcja obs ugi p.651
- Inne obowi zuj ce dokumenty p.651
- Informacje ogólne p.651
- Grupa docelowa p.651
- X bezpiecze stwo p.652
- X bezpiecze stwo p.653
- X bezpiecze stwo p.654
- X bezpiecze stwo p.655
- X bezpiecze stwo p.656
- Budowa i elementy sk adowe urz dzenia p.657
- X opis produktu p.657
- Opis produktu p.657
- Górna cz urz dzenia p.657
- Zewn trzna strona urz dzenia i konstrukcja wewn trzna daikin altherma ehs x h p30b p.658
- X opis produktu p.658
- Rysunek 3 2budowa i elementy sk adowe urz dzenia daikin altherma ehs x h p30b widok z zewn trz i konstrukcja wewn trzna p.658
- Obja nienia symboli patrz tab 3 1 p.658
- Zewn trzna strona urz dzenia i konstrukcja wewn trzna daikin altherma ehs x h b p30b p.659
- X opis produktu p.659
- Rysunek 3 3budowa i elementy sk adowe urz dzenia daikin altherma ehs x h b p30b widok z zewn trz i konstrukcja wewn trzna p.659
- Obja nienia symboli patrz tab 3 1 p.659
- Zewn trzna strona urz dzenia i konstrukcja wewn trzna daikin altherma ehs x h p50b p.660
- X opis produktu p.660
- Rysunek 3 4budowa i elementy sk adowe urz dzenia daikin altherma ehs x h p50b widok z zewn trz i konstrukcja wewn trzna p.660
- Obja nienia symboli patrz tab 3 1 p.660
- Obja nienia symboli patrz tab 3 1 p.661
- Zewn trzna strona urz dzenia i konstrukcja wewn trzna daikin altherma ehs x h b p50b p.661
- X opis produktu p.661
- Rysunek 3 5budowa i elementy sk adowe urz dzenia daikin altherma ehs x h b p50b widok z zewn trz i konstrukcja wewn trzna p.661
- X opis produktu p.662
- X ustawienie i monta p.663
- X ustawienie i monta p.664
- Wymiary i przy cza p.664
- Daikin altherma ehs x h p30b p.664
- X ustawienie i monta p.665
- Daikin altherma ehs x h p50b p.665
- X ustawienie i monta p.666
- X ustawienie i monta p.667
- X ustawienie i monta p.668
- Ostro nie p.668
- Izolacja cieplna rys 4 7 poz a sk ada si z pasowanych elementów z epp które przy nieprawid owej obs u dze mog atwo ulec uszkodzeniu p.668
- Izolacj ciepln nale y zdejmowa wy cznie w podanej ni ej kolejno ci przestrzegaj c podanych kierunków nie u ywa si y nie u ywa narz dzi p.668
- Zdejmowanie os ony i izolacji cieplnej p.668
- X ustawienie i monta p.669
- X ustawienie i monta p.670
- Wyprowadzenie przy czy zasilania i powrotu p.670
- Podczas prac w obr bie uk adu hydrau licznego nale y zwróci uwag na pozy cj monta ow pier cieni uszczelniaj cych o profilu okr g ym aby unikn uszkodze pier cieni a tym samym nieszczelno ci p.670
- Pod czenie przewodów ogrzewania za pomoc po cze wtykowych musi odbywa si bez powstawania napr e zw aszcza przy pod czaniu za pomoc elastycznych przewodów nie otwartych na dyfuzj wykona odpowiedni uk ad eliminuj cy napr enia p.670
- Pier cienie uszczelniaj ce po demonta u lub przed monta em po czenia wtykowego zawsze umieszcza na pod czanej wtykiem cz ci p.670
- Ostro nie p.670
- Ogrzewania p.670
- X ustawienie i monta p.671
- Przy temperaturze c w u powy ej 60 c istnieje niebezpiecze stwo oparzenia jest to mo liwe w przypadku wykorzy stania energii s onecznej przy pod czo nym zewn trznym urz dzeniu grzew czym gdy aktywna jest ochrona przed bakteriami legionella lub gdy zadana temperatura ciep ej wody jest ustawiona na warto wy sz ni 60 c p.671
- Przed za o eniem pa ka wtykowego upewni si e pa k jest wsuni ty w rowek z czki w tym celu w o y z czk w uchwyt tak by przez uchwyt pa ka wida by o rowek w o y do oporu pa k wtykowy p.671
- Pod czanie przewodów hydraulicznych p.671
- Ostrze enie p.671
- Ostro nie p.671
- Je li pa ki wtykowe nie zostan prawid owo za o one z czki mog si poluzo wa w uchwytach co mo e prowadzi do wyp ywania du ych ilo ci cieczy lub sta ego wycieku cieczy p.671
- Zamontowa zabezpieczenie przed poparzeniem automatyczny mie szacz ciep ej wody np vta32 p.671
- X ustawienie i monta p.672
- Monta db connection kit p.672
- Monta biv connection kit p.672
- X ustawienie i monta p.673
- X ustawienie i monta p.674
- Rysunek 4 16 kompletny schemat po cze na potrzeby przy czenia elektrycznego podczas instalacji urz dzenia p.674
- Obja nienia symboli i skróconych oznacze u ywa nych w tym rozdziale patrz tab 4 2 i tab 4 3 p.674
- Kompletny schemat po cze daikin altherma p.674
- Ehs x h p.674
- X ustawienie i monta p.675
- Uk ad przy czy na p ytce po cze rtx ehs p.675
- Uk ad przy czy na p ytce po cze a1p p.675
- Po o enie p ytek po cze p.675
- P ytka po cze a1p jest fabrycznie pod czona w urz dzeniu w obr bie p ytki a1p nie s konieczne adne prace monta owe i przy czeniowe p.675
- Przy cze zasilania daikin altherma ehs x h p.676
- X ustawienie i monta p.676
- Uk ad przy czy na p ytce po cze rocon bm1 p.676
- X ustawienie i monta p.677
- Rocon ot1 p.677
- Przy cze jednostka zewn trzna pompy p.677
- Przy cze czujnika temperatury zewn trznej p.677
- Otwieranie obudowy regulatora i pod czenie p.677
- Elektryczne p.677
- Ciep a erlq p.677
- Zewn trzne zg oszenie zapotrzebowania eba p.678
- X ustawienie i monta p.678
- Równoleg e u o enie obok siebie prze wodu czujnika i przewodu instalacji elek trycznej mo e by przyczyn powa nych usterek w trybie regulacji daikin altherma ehs x h p.678
- Przy cze zewn trznego styku prze czaj cego p.678
- Przewód czujnika nale y uk ada oddzielnie min odleg o 10 cm p.678
- Ostro nie p.678
- Backup heater ekbuxx p.679
- X ustawienie i monta p.679
- Wariant przy czenia 2 p.679
- Wariant przy czenia 1 p.679
- Przy cze elektrycznej daikin grza ki p.679
- Zetkni cie z uszkodzonym przewo dem zasilaj cym grza ki backup hea ter mo e doj do pora enia pr dem p.680
- Zawsze wymienia ca grza k backup heater p.680
- Zagro enie przeskokami napi cia p.680
- X ustawienie i monta p.680
- Wariant przy czenia 3 4 3 przy czenie zewn trznego ród a ciep a p.680
- Ostrze enie p.680
- Ostro nie p.680
- Nie naprawia przewodu zasilaj cego grza ki backup heater p.680
- Nie mo na jednocze nie u ywa przy czy p ytki po cze rtx ehs do prze czania napi cia sieciowego 230 v i ochronnego obni enia napi cia selv safety extra low voltage p.680
- A tym samym do gro nych dla ycia obra e i oparze p.680
- Pod czenie daikin termostatupokojowego p.681
- Do tego komponentu do czona jest oddzielna instruk cja obs ugi zawieraj ca m in zalecenia dotycz ce monta u i eksploatacji p.681
- X ustawienie i monta p.681
- X ustawienie i monta p.682
- Regulator zdalnego sterowaniaehs157034 p.682
- Pod czenie opcjonalnych p.682
- Pod czenie daikin fwxv 15 20 aveb p.682
- Modu mieszacza ehs157068 p.682
- Komponentów systemu rocon p.682
- Bramka internetowa ehs157056 p.682
- X ustawienie i monta p.683
- Przy czenie styki prze czaj ce wyj cia aux p.683
- Niskotaryfowe przy cze zasilania ht nt p.683
- X ustawienie i monta p.684
- Symbole i oznaczenia zastosowane na schematach po cze i schematach ideowych p.684
- Smart grid sg p.684
- Pod czanie inteligentnych regulatorów p.684
- X ustawienie i monta p.685
- X ustawienie i monta p.686
- X ustawienie i monta p.687
- Wpisa ca kowit ilo nape nienia p.687
- Wa ne informacje dotycz ce stosowa nego czynnika ch odniczego p.687
- Uk adanie przewodów czynnika ch odniczego p.687
- Typ czynnika ch odniczego r410a warto gwp 2087 5 p.687
- System pompy ciep a zawiera czynnik ch odniczy z fluorowanymi gazami cie plarnianymi których uwolnienie mo e szkodzi rodowisku naturalnemu p.687
- Rodowiskowych p.687
- Próba ci nieniowa i nape nianie obiegu czynnika ch odniczego p.687
- Niebezpiecze stwo szkód p.687
- Nape nianie instalacji po stronie wody p.687
- Kontrola jako ci wody i kalibracja manometru p.687
- Czynnikiem ch odniczym na za czo nej etykiecie na jednostce zewn trz nej pompy ciep a wskazówki patrz instrukcja instalacji jednostki zewn trznej pompy ciep a nie pozwala na ulotnienie czynnika ch odniczego do atmosfery do odci gania i recyklingu czynnika zawsze stosowa odpowiednie urz dzenie do recyklingu p.687
- Nape nianie zbiornika buforowego p.688
- Nape nianie wymiennika ciep a ciep ej wody p.688
- Nape nianie instalacji grzewczej p.688
- X ustawienie i monta p.688
- Urz dzenie daikin altherma ehs x h mog uruchamia wy cz nie uprawnieni i przeszkoleni specjali ci ds ogrzewnictwa p.689
- Uruchomienie urz dzenia p.689
- Uruchomienie p.689
- Przewodno 1500 p.689
- Pierwsze uruchomienie p.689
- Ostrze enie p.689
- Ostro nie p.689
- Obliczony jako w glan wapnia p.689
- Nieprawid owo uruchomione urz dzenie daikin altherma ehs x h mo e stwa rza zagro enie dla ycia i zdrowia oraz niew a ciwie dzia a p.689
- Nieprawid owo uruchomione urz dzenie daikin altherma ehs x h mo e spowo dowa szkody rzeczowe i rodowi skowe p.689
- Mmol l p.689
- Jako ciep ej wody u ytkowej musi p.689
- Idealnie 100 s cm p.689
- X uruchomienie p.689
- Chlorki 250 mg l siarczany 250 mg l warto ph woda grzewcza p.689
- By zgodna z dyrektyw ue 98 83 ec i przepisami obowi zuj cymi w danym regionie podczas pracy instalacji nale y regu larnie sprawdza ci nienie wody w razie potrzeby wyregulowa poprzez uzupe nienie wody p.689
- Warunki p.689
- W celu unikni cia powstania korozji i osadów nale y przestrzega odpo wiednich zasad techniki minimalne wymogi w zakresie jako ci wody do nape niania i uzupe niania twardo wody wap i magnez p.689
- X uruchomienie p.690
- Ustawianie parametrów uruchamiania p.690
- Odpowietrzanie hydrauliki p.690
- Expert p.690
- X uruchomienie p.691
- Ustawianie parametrów screed program tylko w razie potrzeby p.691
- Kontrola przep ywu minimalnego p.691
- Uruchomienie w temperaturze poni ej 0 c jest dozwolone tylko przy jedno czesnym zagwarantowaniu minimal nej temperatury wody w instalacji grzewczej i zasobniku buforowym na poziomie 5 c p.692
- Uruchomienie w temperaturach ujem nych mo e prowadzi do uszkodzenia ca ej instalacji grzewczej p.692
- Uruchomienie p.692
- Ponowne uruchomienie p.692
- Ostro nie p.692
- Firma daikin odradza uruchamianie instalacji przy bardzo du ym mrozie p.692
- X uruchomienie p.692
- Warunki p.692
- X wycofanie z eksploatacji p.693
- Wycofanie z eksploatacji p.693
- W przypadku otwarcia przy cza na powrocie instalacji solarnej oraz przy czy ogrzewania i podgrzewu ciep ej wody u ytkowej wyst puje niebezpie cze stwo oparzenia i zalania na sku tek wytryskuj cej gor cej wody p.693
- Tymczasowe wy czenie p.693
- Po za o eniu odpowiedniej odzie y p.693
- Ostrze enie p.693
- Ostro nie p.693
- Opró nianie zbiornika buforowego p.693
- Opró nia zbiornik buforowy lub instalacj grzewcz tylko wtedy gdy wystarczaj co ostyg y przy u yciu odpowiedniego urz p.693
- Ochronnej p.693
- Je eli istnieje ryzyko zamarzni cia z unieruchomionej instalacji grzew czej nale y usun wod p.693
- Je eli instalacja grzewcza nie jest opró niona i wyst puje ryzyko zamar zni cia nale y zapewni zasilanie energi elektryczn i pozostawi w czony wy cznik g ówny p.693
- Dzenia do bezpiecznego odprowa dzania lub wychwytywania wycie kaj cej wody p.693
- Bez instalacji solarnej p.693
- Zatrzymana instalacja grzewcza mo e zamarzn na mrozie i ulec uszkodzeniu p.693
- X wycofanie z eksploatacji p.694
- Tylko w przypadku instalacji solarnej p.694
- Po usuni ciu korka z zasobnika falami wyp ywa woda p.694
- Ostro nie p.694
- Opró nianie obiegu grzewczego i obiegu c w u p.694
- X wycofanie z eksploatacji p.695
- X wycofanie z eksploatacji p.696
- Wa ne informacje dotycz ce stosowa nego czynnika ch odniczego p.697
- Typ czynnika ch odniczego r410a warto gwp 2087 5 p.697
- System pompy ciep a zawiera czynnik ch odniczy z fluorowanymi gazami cie plarnianymi których uwolnienie mo e szkodzi rodowisku naturalnemu p.697
- Przepisy prawne p.697
- Przegl d i konserwacja p.697
- Niebezpiecze stwo szkód ro dowiskowych p.697
- Informacje ogólne p.697
- Czynnikiem ch odniczym na za czo nej etykiecie na jednostce zewn trz nej pompy ciep a wskazówki patrz instrukcja instalacji jednostki zewn trznej pompy ciep a nie pozwala na ulotnienie czynnika ch odniczego do atmosfery do odci gania i recyklingu czynnika zawsze stosowa odpowiednie urz dzenie do recyklingu p.697
- X przegl d i konserwacja p.697
- Wpisa ca kowit ilo nape nienia p.697
- X przegl d i konserwacja p.698
- X przegl d i konserwacja p.699
- X przegl d i konserwacja p.700
- Ostro nie p.700
- Nape nianie zbiornika buforowego wod o zbyt wysokim ci nieniu lub ze zbyt du szybko ci dop ywu mo e spowo p.700
- Nape nianie zbiornika buforowego uzupe nianie wody p.700
- Nape nia zbiornik wy cznie wod o ci nieniu 6 bar z pr dko ci 15 l min p.700
- Dowa uszkodzenia urz dzenia daikin altherma ehs x h p.700
- Podczas nape niania instalacji grzew czej nale y wykluczy cofanie si wody grzewczej do przewodu wody u ytkowej p.701
- Ostrze enie p.701
- Niebezpiecze stwo p.701
- Nape nianie instalacji grzewczej uzupe nianie wody p.701
- Miejsc co przy kontakcie z elementami przewodz cymi pr d mo e spowodowa pora enie pr dem p.701
- Bez zainstalowanego systemu solarnego p.701
- Zanieczyszczenie wody u ytkowej stwa rza zagro enie dla zdrowia p.701
- Z przy czem do nape niania i opró niania lub z zain p.701
- X przegl d i konserwacja p.701
- Tryczne i miejsca po cze s suche p.701
- Stalowanym systemem solarnym patrz te p.701
- Rozdzia 6 p.701
- Przed nape nianiem od czy zasila nie elektryczne urz dzenia daikin altherma ehs x h po pierwszym nape nieniu przed w czeniem daikin altherma ehs x h sprawdzi za pomoc w cznika sie ciowego czy wszystkie cz ci elek p.701
- Podczas nape niania woda mo e wyp y n z ewentualnych nieszczelnych p.701
- X przegl d i konserwacja p.702
- Rozpoznawanie b dów usuwanie usterek p.703
- Przed dotkni ciem p ytki tablicy rozdzielczej zapewni wyrównanie potencja ów p.703
- Ostro nie p.703
- Odczyt protocol p.703
- Na adowania elektrostatyczne mog pro wadzi do przebi napi cia mog cych uszkodzi podzespo y elektroniczne p.703
- B d usterki i komunikaty p.703
- Aktualny wska nik b du p.703
- X b d usterki i komunikaty p.703
- Usuwanie usterek p.703
- X b d usterki i komunikaty p.704
- Usterki p.704
- X b d usterki i komunikaty p.705
- X b d usterki i komunikaty p.706
- X b d usterki i komunikaty p.707
- Kody b dów p.707
- X b d usterki i komunikaty p.708
- X b d usterki i komunikaty p.709
- X b d usterki i komunikaty p.710
- X b d usterki i komunikaty p.711
- X b d usterki i komunikaty p.712
- X b d usterki i komunikaty p.713
- Zbyt ma o wody w instalacji grzewczej p.714
- Element oznaczenie przyczyny i mo liwe sposoby usuwania b dów p.714
- X b d usterki i komunikaty p.714
- Czujnik ci nienia ds p.714
- Wy wiet p.714
- Wewn trzny komunikat tymczasowy p.714
- W8006 ostrze enie strata ci nienia p.714
- W razie potrzeby ustawi parametr je li ustawienie jest prawid owe spu ci wod aby zredukowa ci nienie w instalacji p.714
- Uwzgl dni maksymalny moment dokr caj cy czujnika temperatury patrz rozdzia 10 momenty dokr caj ce p.714
- Uszkodzone przeponowe naczynie wzbiorcze lub ustawione nieprawid owe ci nienie wst pne p.714
- Ustawiona zbyt niska warto parametru max pressure p.714
- Sprawdzi wymieni p.714
- Sprawdzi instalacj grzewcz pod k tem nieszczelno ci dola wody p.714
- Nieistotny z punktu widzenia prawid owej pracy instalacji p.714
- Komunikat ostrzegawczy przekroczono maksymaln dopusz czaln strat ci nienia p.714
- Komunikat ostrzegawczy ci nienie wody przekroczy o dopusz czaln warto maksymaln p.714
- Kod usterka komuni p.714
- Zbyt wysokie ci nienie wody w instalacji grzewczej p.714
- Kat o b dzie p.714
- X b d usterki i komunikaty p.715
- Tryb awaryjny p.715
- Przed pracami przy elementach prze wodz cych pr d wy czy wszystkie obwody pr dowe od zasilania elek trycznego wy czy zewn trzny wy cznik pr dowy od czy bez piecznik i zabezpieczy przed nieza mierzonym ponownym w czeniem p.715
- Prze cznik dip p.715
- Ostrze enie p.715
- Kontrola i konfiguracja prze cznik dip p.715
- Dotkni cie elementów przewodz cych pr d mo e skutkowa pora eniem elektrycznym i spowodowa niebez pieczne dla ycia obra enia i oparzenia p.715
- X pod czenie hydrauliczne p.716
- W w solarnym zasobniku buforowym mog wyst powa wysokie temperatury w przypadku instalacji ciep ej wody nale y zapewni odpowiednie zabezpie czenie przed poparzeniem np automa tyczne mieszacze ciep ej wody p.716
- Pod czenie hydrauliczne p.716
- Ostrze enie p.716
- X pod czenie hydrauliczne p.718
- Dane urz dzenia p.719
- Dane techniczne p.719
- Daikin altherma ehs x h p30b p.719
- X dane techniczne p.719
- X dane techniczne p.720
- X dane techniczne p.721
- Daikin altherma ehs x h p50b p.721
- X dane techniczne p.722
- Opór czujnika w kiloomach zgodnie z norm wzgl danymi producenta p.723
- Maks moc grzewcza a7 w35 kw 8 4 10 2 11 4 14 6 16 1 8 4 10 2 11 4 14 6 16 1 p.723
- Maks moc grzewcza a10 w35 kw 8 8 10 5 11 9 15 16 5 8 8 10 5 11 9 15 16 5 p.723
- Maks moc ch odzenia a35 w7 kw 5 5 6 4 11 7 12 6 13 1 5 5 6 4 11 7 12 6 13 1 p.723
- Maks moc ch odzenia a35 w18 kw 7 3 8 4 10 6 10 6 10 6 7 3 8 4 10 6 10 6 10 6 p.723
- Krzywe charakterystyczne czujników p.723
- Krzywe charakterystyczne p.723
- Czujnik temperatury p.723
- Czujnik fls przep yw temperatura p.723
- Zmierzona obj to przep ywu w l min p.723
- Cz stotliwo wyj ciowa czujnika w hz p.723
- X dane techniczne p.723
- 14 229 hz p.723
- Typ daikin altherma ehs x h p.723
- Temperatura pomiaru w c p.723
- R1t ntc p.723
- Pt 1000 p.723
- P50b 16p50b b08p50b b16p50b p.723
- Opór czujnika w omach p.723
- X dane techniczne p.724
- X dane techniczne p.725
- Momenty dokr caj ce p.725
- Krzywe charakterystyczne pompy p.725
- X dane techniczne p.726
- Schemat po cze daikin altherma ehs x h p.726
- Power surge category p.726
- Notatki p.727
- X notatki p.727
- X indeks p.728
- Indeks p.728
Похожие устройства
-
Daikin EVLQ08CAV3Руководство по применению для установщика -
Daikin EVLQ08CAV3Справочное руководство для монтажника -
Daikin EVLQ08CAV3Общие правила техники безопасности -
Daikin EVLQ08CAV3Инструкция по монтажу -
Daikin EVLQ05CAV3Справочное руководство для монтажника -
Daikin EVLQ05CAV3Руководство по применению для установщика -
Daikin EVLQ05CAV3Общие правила техники безопасности -
Daikin EVLQ05CAV3Инструкция по монтажу -
Daikin EHYKOMB33AA3Справочное руководство для монтажника -
Daikin EHYKOMB33AA3Руководство по применению для установщика -
Daikin EHYKOMB33AA3Руководство по эксплуатации -
Daikin EHYKOMB33AA2Руководство по применению для установщика
Descubra as causas e soluções para erros comuns em sistemas de aquecimento e refrigeração. Aprenda a ajustar configurações e resolver falhas rapidamente.