Korting HK4103BX Инструкция по эксплуатации онлайн [45/64] 73263
kokesonen slår seg av.
- Hvis timer er aktivert samtidig på ere soner, viser display den
minste tiden som er igjen med blinkende led for tilhørende
kokesone.
- For å deaktivere lydsignalet er det tilstrekkelig å velge tasten
for timer "T". Hvis ikke slår alarmen seg automatisk av etter
cirka 1 minutt.
- For å deaktivere den blinkende lysmelderen velger man
tasten for timer "T".
For å deaktivere timerfunksjonen før innstilt tid, utføres
følgende inngrep:
- Velg kokesonen "E".
- Trykk på tasten for timer "T".
- Plasser innstilt tid på "0" gjennom tasten "-".
- Når display "G" og sonens indikator "O" slutter med å blinke
er funksjonen deaktivert.
Merk: For visning av resterende koketid, trykk på valgtasten
til tilhørende kokesone "E".
Strømbegrenser:
Koketoppen er utstyrt med et system som begrenser strøm-
men til 2800 eller 3300 Watt.
Produktet kan kongureres ved å utføre følgende inngrep:
- Dra apparatets ledning ut av stikkontakten og sett den tilbake
igjen.
- Velg tast "B" innen 30 sekunder fra tilbakekoblingen til
nettspenningen.
- Trykk samtidig på tastene "E1", "+" og "-".
- På display vises verdien 99.
- Bruk tastene "+" og "-" for å velge ønsket eekt (28 for 2800
W, 33 for 3300 W eller 99 for ingen begrensning).
- Når ønsket eekt er innstilt trykker man samtidig på tastene
"E1", "+" og "-".
- Koketoppen er nå kongurert til ønsket eekt.
- For å endre på eekten igjen, utføres hele prosedyren en til
gang.
VÆR OPPMERKSOM!
For å unngå skader på den elektroniske kretsen er koketoppen
utstyrt med et sikkerhetssystem mot overoppvarming. I tilfel-
ler med en forlenget kokeperiode på et høyt eekttrinn, kan
det forekomme at koketoppen slår seg av. På display vises bo-
kstavene "Fc" helt til man igjen når optimale temperaturer.
Vedlikehold (Fig.3):
Fjern eventuelle matrester og fettdråper fra overaten ved å
bruke en spesiele skrape (ekstrautstyr).
Rengjør det oppvarmede området på best mulig måte ved
å bruke SIDOL, STAHLFIX eller andre lignende produkter
sammen med en papirduk. Skyll deretter av med vann og
tørk med en ren duk.
Fjern umiddelbart (ved hjelp av den spesielle skrapen som er
ekstrautsyr) aluminiumsbiter, smeltet plast, sukkerrester og alt
annet med høyt sukkerinnhold fra den varme overaten. På
denne måten unngår man å skade platetoppens overate.
Bruk aldri slipemiddel eller kjemiske rengjøringsmidler som
f.eks. spray for stekeovn eller ekkerner.
PRODUSENTEN FRASKRIVER SEG ETHVERT ANSVAR FOR
SKADER SOM SKYLDES AT OVENNEVNTE RETNINGSLINJER
IKKE ER BLITT FULGT.
- 45 -
Содержание
- Avvertenze per la sicurezza 7
- Generalità 7
- Istruzioni per l installazione 7
- Italiano 7
- Uso e manutenzione 7
- Allgemeine informationen 10
- Deutsch 10
- Gebrauch und wartung 10
- Installationsanleitung 10
- Sicherheitswarnungen 10
- Advertencias para la seguridad 13
- Español 13
- Generalidades 13
- Instrucciones para la instalacion 13
- Uso y mantenimiento 13
- Caractéristiques générales 16
- Consignes pour la sécurité 16
- Français 16
- Instructions pour l installation 16
- Utilisation et entretien 16
- English 19
- General 19
- Installation instructions 19
- Safety warnings 19
- Use and maintenance 19
- Algemene informatie 22
- Gebruik en onderhoud 22
- Instructies voor de installatie 22
- Nederlands 22
- Waarschuwingen met betrekking tot de veiligheid 22
- Avisos de segurança importantes 25
- Indicações gerais 25
- Instruções para instalação 25
- Português 25
- Utilização e manutenção 25
- Bezpečnostní upozornění 28
- Návod na instalaci 28
- Použití a údržba 28
- Všeobecně 28
- Česky 28
- Brug og vedligeholdelse 31
- Generelt 31
- Installationsanvisninger 31
- Sikkerhedsforeskrifter 31
- Asennusohjeita 34
- Käyttö ja huolto 34
- Turvallisuusohjeita 34
- Yleistä 34
- Eλλhnika 37
- Γενικα 37
- Ηγιεσ για την εγκατασταση 37
- Πρ ει π ιησεισ για την ασφαλεια 37
- Διακ πτεται απ τ διακ πτη αφ ύ λ κληρωθεί η εγκατάσταση της συσκευής π λυπ λικ ς διακ πτης πρέπει να είναι εύκ λα πρ σ άσιµ ς 38
- Ρηση και συντηρηση 38
- Εν αναλαμβαν υμε ευθυνεσ για τυ ων ημιεσ π υ πρ καλ υνται απ την μη τηρηση των συμβ υλων π υ πρ αναφερθηκαν 39
- Beszerelési utasítás 40
- Biztonsági eloírások 40
- Használat és karbantartás 40
- Magyar 40
- Útmutató 40
- Bruk og vedlikehold 43
- Generell informasjon 43
- Installeringsanvisninger 43
- Sikkerhetsanbefalinger 43
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 46
- Polski 46
- Użytkowanie i naprawy 46
- Wstęp 46
- Zalecenia dotyczące instalacji 46
- Generalităţi 49
- Instrucţiuni pentru instalare 49
- Instrucţiuni pentru siguranţă 49
- Romania 49
- Utilizare şi întreţinere 49
- Инструкции по установке 52
- Общие сведения 52
- Предупреждения по технике безопасности 52
- Русский 52
- Эксплуатация и уход 52
- Allmänt 55
- Användning och underhåll 55
- Installationsanvisningar 55
- Sverige 55
- Säkerhetsföreskrifter 55
- Інструкція з безпеки 58
- Інструкції з установки 58
- Експлуатація і техобслуговування 58
- Загальні зведення 58
- Українською 58
- Bezpečnostné upozornenia 61
- Návod na inštaláciu 61
- Prevádzkovanie a údržba 61
- Slovensky 61
- Všeobecné upozornenia 61
Похожие устройства
- VR MW-M1703 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC91090GN Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CUP 2721-22 Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1702 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC9672X Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1701 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHI9751X Инструкция по эксплуатации
- Liebherr SBS 7252-23 Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1700 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHT6330X Инструкция по эксплуатации
- Liebherr SBSes 6352-24 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC61090GN Инструкция по эксплуатации
- VR MW-G2528 Инструкция по эксплуатации
- LG MS2041U Инструкция по эксплуатации
- VR MW-G2525 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC6672X Инструкция по эксплуатации
- Bosch HMT75M451 Инструкция по эксплуатации
- VR MW-G2515 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHI6751X Инструкция по эксплуатации
- Bosch HMT84G451 Инструкция по эксплуатации