Korting HK4103BX Инструкция по эксплуатации онлайн [54/64] 73263
- По окончании этой функции, панель издаст звуковой
сигнал "БИП". После звукового сигнала аппарат продолжит
работу на предварительно установленном уровне мощ-
ности.
Дезактивация HEAT UP:
- Выбрать интересующую зону, нажав кнопку "E".
- Установить уровень мощности на 9.
- Когда на дисплее погаснет десятичная точка "•", значит
функция дезактивирована.
ТАЙМЕР (Рис.4Т):
Эта функция позволяет установить время (от 1 до 99 ми-
нут) для автоматического выключения выбранной зоны
нагрева варочной панели.
Примечание: Il Таймер можно активировать одновремен-
но на всех зонах нагрева варочной поверхности.
- Выбрать интересующую зону, нажав кнопку "E".
- Задать уровень мощности от 1 до 9, нажав на кнопки "+"
и "-".
- Нажать на кнопку таймера "T".
- Светодиодный индикатор зоны "O" начнёт мигать.
- Используя кнопки "+" и "-", установить желаемое время.
- После нескольких секунд заданное время отобразится
постоянно на дисплее "N" и будет показываться в течении
всего оставшегося времени.
- По окончании предварительно заданного времени, ди-
сплей таймера "N" и индикатор зоны "O" замигают, сопро-
вождаемые звуковым сигналом. Это укажет на окончание
заданного времени и выключение зоны нагрева варочной
панели.
- Если таймер одновременно активирован на несколько
зон, на дисплее будет отображаться наименьшее остав-
шееся время и мигать светодиодный индикатор соответ-
ствующей зоны нагрева.
- Для того, чтобы дезактивировать звуковой сигнал,
достаточно нажать на кнопку таймера "T", в противном
случае, он автоматически отключится по истечении около
1 минуты.
- Для того, чтобы дезактивировать световую мигающую
сигнализацию, нажать на кнопку таймера "T".
Для дезактивации функции таймера прежде, чем закончит-
ся заданное время, выполнить следующие операции:
- Выбрать интересующую зону, нажав кнопку "E".
- Нажать на кнопку таймера "T".
- Установить с помощью кнопки "-" время на "0".
- Когда дисплей "G" и указатель зоны "O" перестанут мигать,
функция - дезактивирована.
Примечание: Для просмотра оставшегося времени до
окончания приготовления пищи, достаточно нажать на
кнопку выбора заинтересованной зоны нагрева вароч-
ной панели.
Ограничение мощности:
Варочная панель оснащена системой ограничения мощ-
ности на 2800 или 3300 Вт.
Можно конфигурировать изделие, выполнив следующие
операции:
- Отключить и снова подключить аппарат к распредели-
тельной бытовой электросети.
- Нажать на кнопку "B" в пределах около 30 секунд от от-
ключения от распределительной бытовой электросети.
- Выбрать одновременно кнопки "E1", "+" и "-".
- На дисплее появится 99.
- Использовать кнопку "+" или "-" для выбора желаемой
мощности (28 для 2800 Вт, 33 для 3300 Вт или 99 для без
ограничений).
- Когда желаемая мощность задана, выбрать одновременно
кнопки "E1", "+" и "-".
- Варочная поверхность теперь конфигурирована на
желаемую мощность.
- Для того, чтобы снова поменять мощность, повторить всю
процедуру.
ВНИМАНИЕ!
Для предотвращения повреждения электронных конту-
ров, варочная панель оснащена защитной системой от
перегрева. В случаях длительного использования нагрева
при повышенном уровне мощности, варочная панель мо-
жет временно отключиться. На дисплее отобразятся буквы
"Fc", пока не будет достигнута оптимальная температура.
Техобслуживание (Рис.3):
Удалить возможные остатки пищи и жирные капли с
поверхности варочной панели, используя специальный
скребок, поставляемый по заказу.
Очистить зону нагрева, как можно лучше, используя SIDOL,
STAHLFIX, или подобные им продукты, и бумажную салфет-
ку, затем сполоснуть водой и вытереть чистой тканью.
При помощи специального скребка (опционально) не-
медленно удалить с зоны нагрева варочной поверхности
возможные случайно попавшие на неё алюминиевый лист
или расплавившуюся пластмассу, а также остатки сахара
и пищи с высоким содержанием сахара. Таким образом
предотвращается какое-либо нанесение вреда поверх-
ности варочной плиты.
Ни в коем случае не использовать абразивные губки или
раздражающие химические чистящие средства, типа спрeй
для духовки или средства для выведения пятен.
ФИРМА НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
ЗА УШЕРБ, ВЫЗВАННЫЙ НЕСОБЛЮДЕНИЕМ
ВЫШЕПРИВЕДЕННЫХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ.
- 54 -
Содержание
- Avvertenze per la sicurezza 7
- Generalità 7
- Istruzioni per l installazione 7
- Italiano 7
- Uso e manutenzione 7
- Allgemeine informationen 10
- Deutsch 10
- Gebrauch und wartung 10
- Installationsanleitung 10
- Sicherheitswarnungen 10
- Advertencias para la seguridad 13
- Español 13
- Generalidades 13
- Instrucciones para la instalacion 13
- Uso y mantenimiento 13
- Caractéristiques générales 16
- Consignes pour la sécurité 16
- Français 16
- Instructions pour l installation 16
- Utilisation et entretien 16
- English 19
- General 19
- Installation instructions 19
- Safety warnings 19
- Use and maintenance 19
- Algemene informatie 22
- Gebruik en onderhoud 22
- Instructies voor de installatie 22
- Nederlands 22
- Waarschuwingen met betrekking tot de veiligheid 22
- Avisos de segurança importantes 25
- Indicações gerais 25
- Instruções para instalação 25
- Português 25
- Utilização e manutenção 25
- Bezpečnostní upozornění 28
- Návod na instalaci 28
- Použití a údržba 28
- Všeobecně 28
- Česky 28
- Brug og vedligeholdelse 31
- Generelt 31
- Installationsanvisninger 31
- Sikkerhedsforeskrifter 31
- Asennusohjeita 34
- Käyttö ja huolto 34
- Turvallisuusohjeita 34
- Yleistä 34
- Eλλhnika 37
- Γενικα 37
- Ηγιεσ για την εγκατασταση 37
- Πρ ει π ιησεισ για την ασφαλεια 37
- Διακ πτεται απ τ διακ πτη αφ ύ λ κληρωθεί η εγκατάσταση της συσκευής π λυπ λικ ς διακ πτης πρέπει να είναι εύκ λα πρ σ άσιµ ς 38
- Ρηση και συντηρηση 38
- Εν αναλαμβαν υμε ευθυνεσ για τυ ων ημιεσ π υ πρ καλ υνται απ την μη τηρηση των συμβ υλων π υ πρ αναφερθηκαν 39
- Beszerelési utasítás 40
- Biztonsági eloírások 40
- Használat és karbantartás 40
- Magyar 40
- Útmutató 40
- Bruk og vedlikehold 43
- Generell informasjon 43
- Installeringsanvisninger 43
- Sikkerhetsanbefalinger 43
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 46
- Polski 46
- Użytkowanie i naprawy 46
- Wstęp 46
- Zalecenia dotyczące instalacji 46
- Generalităţi 49
- Instrucţiuni pentru instalare 49
- Instrucţiuni pentru siguranţă 49
- Romania 49
- Utilizare şi întreţinere 49
- Инструкции по установке 52
- Общие сведения 52
- Предупреждения по технике безопасности 52
- Русский 52
- Эксплуатация и уход 52
- Allmänt 55
- Användning och underhåll 55
- Installationsanvisningar 55
- Sverige 55
- Säkerhetsföreskrifter 55
- Інструкція з безпеки 58
- Інструкції з установки 58
- Експлуатація і техобслуговування 58
- Загальні зведення 58
- Українською 58
- Bezpečnostné upozornenia 61
- Návod na inštaláciu 61
- Prevádzkovanie a údržba 61
- Slovensky 61
- Všeobecné upozornenia 61
Похожие устройства
- VR MW-M1703 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC91090GN Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CUP 2721-22 Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1702 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC9672X Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1701 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHI9751X Инструкция по эксплуатации
- Liebherr SBS 7252-23 Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1700 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHT6330X Инструкция по эксплуатации
- Liebherr SBSes 6352-24 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC61090GN Инструкция по эксплуатации
- VR MW-G2528 Инструкция по эксплуатации
- LG MS2041U Инструкция по эксплуатации
- VR MW-G2525 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC6672X Инструкция по эксплуатации
- Bosch HMT75M451 Инструкция по эксплуатации
- VR MW-G2515 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHI6751X Инструкция по эксплуатации
- Bosch HMT84G451 Инструкция по эксплуатации