Korting HK4103BX Инструкция по эксплуатации онлайн [57/64] 73263
som tillhörande lysdiod för värmezonen blinkar.
- För att stänga av ljudsignalen trycker du in timer-knappen "T".
I annat fall slutar ljudsignalen automatiskt efter 1 minuter.
- För att stänga av den blinkande ljussignalen ska du trycka
på timer-knappen "T".
Gör följande för att stänga av timerfunktionen innan inställd
tid har löpt ut:
- Välj värmezonen "E".
- Tryck på timer-knappen "T".
- Sätt tiden på "0" med knappen "-".
- När displayen "G" och indikatorn för värmezon "O" slutar
blinka är inte funktionen längre aktiv.
Obs: För att visa hur lång tillagningstid det finns kvar ska du
trycka på berörd knapp för val av värmezon "E".
Eektbegränsning:
Spishällen är utrustad med ett eektbegränsningssystem på
2800 eller 3300 Watt.
Produkten kan kongureras på följande sätt:
- Koppla från apparaten från hushållets elnät och återkoppla
den sedan på nytt.
- Välj knappen "B" inom ungefär 30 sekunder från det att ap-
paraten återkopplades till hushållets elnät.
- Tryck in knapparna "E1", "+" och "-" samtidigt.
- På displayen visas värdet 99.
- Använd knapparna "+" eller "-" för att välja önskad eekt (28
för 2800 W, 33 för 3300 W eller 99 för ingen eektbegräns-
ning).
- Efter att du har ställt in önskad eekt ska du trycka in knap-
parna "E1", "+" och "-" samtidigt.
- Spishällen har kongurerats med önskad eekt.
Upprepa förfarandet för att ändra till en annan eekt.
VIKTIGT!
För att undvika skador på det elektroniska systemet har
spishällen försetts med ett överhettningsskydd. Vid långvarig
användning på hög eekt kan det hända att spishällen stängs
av tillfälligt. På displayen visas då texten "Fc" tills spishällens
temperatur sjunker till lagom nivå.
Underhåll (Fig.3):
Avlägsna eventuella matrester och stänk från arbetsytan
genom att använda den speciella skrapan (tillgänglig på
förfrågan).
Rengör kokzonerna så nogrannt som möjligt genom att an-
vända SIDOL, STAHLFIX eller liknande produkter och en allduk
eller annan pappershandduk, skölj med vatten och torka med
en ren pappershandduk.
Avlägsna omedelbart (med den speciella skrapan eller annan
valfri sådan) bitar av aluminium- eller plastfolie som råkat
smälta, sockerrester eller matrester med hög sockerhalt. . På
detta sätt undviks möjliga skador på ytan.
Använd aldrig stålull eller hårda rengöringssvampar som river
ytan eller irriterande kemiska medel, som till exempel sprayer
för att rengöra ugnar, eller äckborttagningsmedel.
TILLVERKAREN FRÅNSÄGER SIG ALLT ANSVAR FÖR EVEN-
TUELLA SKADOR SOM ORSAKTS P.G.A. ATT OVANSTÅENDE
INSTRUKTIONER INTE RESPEKTERATS.
- 57 -
Содержание
- Avvertenze per la sicurezza 7
- Generalità 7
- Istruzioni per l installazione 7
- Italiano 7
- Uso e manutenzione 7
- Allgemeine informationen 10
- Deutsch 10
- Gebrauch und wartung 10
- Installationsanleitung 10
- Sicherheitswarnungen 10
- Advertencias para la seguridad 13
- Español 13
- Generalidades 13
- Instrucciones para la instalacion 13
- Uso y mantenimiento 13
- Caractéristiques générales 16
- Consignes pour la sécurité 16
- Français 16
- Instructions pour l installation 16
- Utilisation et entretien 16
- English 19
- General 19
- Installation instructions 19
- Safety warnings 19
- Use and maintenance 19
- Algemene informatie 22
- Gebruik en onderhoud 22
- Instructies voor de installatie 22
- Nederlands 22
- Waarschuwingen met betrekking tot de veiligheid 22
- Avisos de segurança importantes 25
- Indicações gerais 25
- Instruções para instalação 25
- Português 25
- Utilização e manutenção 25
- Bezpečnostní upozornění 28
- Návod na instalaci 28
- Použití a údržba 28
- Všeobecně 28
- Česky 28
- Brug og vedligeholdelse 31
- Generelt 31
- Installationsanvisninger 31
- Sikkerhedsforeskrifter 31
- Asennusohjeita 34
- Käyttö ja huolto 34
- Turvallisuusohjeita 34
- Yleistä 34
- Eλλhnika 37
- Γενικα 37
- Ηγιεσ για την εγκατασταση 37
- Πρ ει π ιησεισ για την ασφαλεια 37
- Διακ πτεται απ τ διακ πτη αφ ύ λ κληρωθεί η εγκατάσταση της συσκευής π λυπ λικ ς διακ πτης πρέπει να είναι εύκ λα πρ σ άσιµ ς 38
- Ρηση και συντηρηση 38
- Εν αναλαμβαν υμε ευθυνεσ για τυ ων ημιεσ π υ πρ καλ υνται απ την μη τηρηση των συμβ υλων π υ πρ αναφερθηκαν 39
- Beszerelési utasítás 40
- Biztonsági eloírások 40
- Használat és karbantartás 40
- Magyar 40
- Útmutató 40
- Bruk og vedlikehold 43
- Generell informasjon 43
- Installeringsanvisninger 43
- Sikkerhetsanbefalinger 43
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 46
- Polski 46
- Użytkowanie i naprawy 46
- Wstęp 46
- Zalecenia dotyczące instalacji 46
- Generalităţi 49
- Instrucţiuni pentru instalare 49
- Instrucţiuni pentru siguranţă 49
- Romania 49
- Utilizare şi întreţinere 49
- Инструкции по установке 52
- Общие сведения 52
- Предупреждения по технике безопасности 52
- Русский 52
- Эксплуатация и уход 52
- Allmänt 55
- Användning och underhåll 55
- Installationsanvisningar 55
- Sverige 55
- Säkerhetsföreskrifter 55
- Інструкція з безпеки 58
- Інструкції з установки 58
- Експлуатація і техобслуговування 58
- Загальні зведення 58
- Українською 58
- Bezpečnostné upozornenia 61
- Návod na inštaláciu 61
- Prevádzkovanie a údržba 61
- Slovensky 61
- Všeobecné upozornenia 61
Похожие устройства
- VR MW-M1703 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC91090GN Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CUP 2721-22 Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1702 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC9672X Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1701 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHI9751X Инструкция по эксплуатации
- Liebherr SBS 7252-23 Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1700 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHT6330X Инструкция по эксплуатации
- Liebherr SBSes 6352-24 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC61090GN Инструкция по эксплуатации
- VR MW-G2528 Инструкция по эксплуатации
- LG MS2041U Инструкция по эксплуатации
- VR MW-G2525 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC6672X Инструкция по эксплуатации
- Bosch HMT75M451 Инструкция по эксплуатации
- VR MW-G2515 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHI6751X Инструкция по эксплуатации
- Bosch HMT84G451 Инструкция по эксплуатации