Tecnoclima CF-GAS 1200 [18/32] Подключение газа
![Tecnoclima CF-GAS 800 [18/32] Подключение газа](/views2/1786300/page18/bg12.png)
18
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГАЗА
Выполнение всех необходимых подключений в строгом соответствии с требованиями действующих регламентов и
правил можно доверить только специалисту.
• ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПРИВОДА КОНТУРА ГАЗА
Перед отправкой из завода приборы Roof Top серии CF GAS настраивают на природный газ группы G20, а комплект для
переключения на пропан G31 или бутан G30 поставляют в комплекте поставки.
Перед подключением газа необходимо проверить:
соответствие имеющегося газа данным настройки, указанным на этикетке прибора;
соблюдение размеров и характеристик привода с учетом технических данных модуля горелки;
привод контура газа присоединяют через ниппель с резьбой, который расположен на фронтальной стороне прибора
1 Приборы оснащены ниппелем с резьбой
прибор Gas CF100 ½ дюйма
приборы Gas CF200 – 300 – 400 – 500 ¾ дюйма
2 Регулятор давления
Необходим для обеспечения нижеуказанного требуемого давления газа.
природного газа G20 20 мбар;
сжиженного газа пропана G31 37 мбар;
сжиженного газа бутана G30 30 мбар.
3 Фильтр
Предупреждает загрязнение прибора и обеспечивает простоту проверок и обслуживания.
4 Рычаг для блокирования подачи газа
блокирует подачу газа при выполнении любых работ по техническому обслуживанию.
5 Привод контура газа.
Замечания по подключению сжиженного газа:
При подключении сжиженного газа пропана или бутана в непосредственной близости у баллона сжиженного газа
рекомендуют установить первый редуктор газа и обеспечить снижение давления газа до 1,5 бар. Второй редуктор
устанавливают в непосредственной близости прибора. Этот редуктор снижает давление газа от 1,5 бар до ≤ 40 мбар.
Подключением третьего редуктора у прибора обеспечивают правильное давление привода газа.
При чрезмерно высоком давлении газа в баллоне следует информировать поставщик газа и выяснить необходимость
подключения предварительного устройства для уменьшения давления газа на приводе.
Рекомендуется подключать отключающее устройство, которое срабатывает при несоблюдении минимального
допустимого давления газа и предупреждает появление проблем (повышенного образования нагара и отсутствие
поджигания пламени при запуске) по мере уменьшения количества газа в баллоне.
• ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ
Приборы Roof Top полностью подготовлены для присоединения на месте последующей эксплуатации. Специалисту,
который готовит прибор к первому включению, является необходимым при точном соблюдении требований выполнить
только подключения, указанные в соответствующей схеме настоящей инструкции:
к клеммам подключают регулятор температуры помещения, который устанавливают в центре отапливаемой зоны
примерно на 1,5 метровой и этим предупреждают воздействие на прибор сквозняков, посторонних источников тепла и
холода.
К прибору также можно подключить нижепоименованную дополнительную оснастку:
устройство дистанционного управления, оснащенное световым индикатором дефекта и переключателем
деблокирования прибора управления (аналогичным переключателю PSL);
контрольное устройство минимальной температуры потока подаваемого воздуха (FA термостат);
дополнительный дистанционный датчик температуры (дополнительная принадлежность);
систему сигнализации засорения фильтра (дополнительная принадлежность);
датчик удельной влажности воздуха (дополнительная принадлежность).
ПРИ НЕПРАВИЛЬНОМ ПОДКЛЮЧЕНИИ МОЖНО ИСПОРТИТЬ ПРИБОР УПРАВЛЕНИЯ
Содержание
- Roof top cf gas 1
- Автономный кондиционер оснащен scroll компрессором и охлаждающей жидкостью r407c 1
- Технические данные и инструкция по подготовке и техническому обслуживанию 1
- Корпус 6 кондиционер 6 4
- Содержание 4
- Меры по обеспечению безопасности при эксплуатации 5
- Общие замечания 5
- Вентилятор 6
- Газовый нагреватель 6
- Испаритель 6
- Кондиционер 6
- Корпус 6
- Описание продукта 6
- При отсутствии одной из фа 6
- Контакты для подключения регулятора комнатной температуры 8
- Принадлежность 8
- Конструкция 9
- Модели 200 300 400 500 9
- Модель 100 9
- Tecnoclima roof top приборы серии cf gas при отправке защищают пластмассовой пленкой требуемую принадлежность упаковывают отдельно при перемещении и перевозке прибор всегда должен быть в горизонтальном положении во избежание повреждения прибора защитную пластмассовую пленку рекомендуют удалять только на месте подключения прибора 10
- Выбор места 10
- Габариты и вес 10
- Газовые приборы tecnoclimas cf на заводе аккуратно упаковывают в картон который скрепляют нейлоновой защитой внутри прибора размещают пластиковый конверт инструкцию эксплуатации и гарантийный паспорт инструкция по эксплуатации является неотъемлемой частью прибора поэтому ее следует тщательно беречь 10
- Перевозка 10
- Перемещение 10
- Перемещение прибора обеспечивают привлечением должным образом с учетом веса прибора вспомогательными средствами оснащенного персонала при применении вилочного автопогрузчика брать прибор можно только за определенные обозначенные места при применении крана и при буксировке поддона с прибором тросом следует обратить внимание на то чтобы не повредить прибор 10
- При получении прибора 10
- С учетом технических требований и местных условий место для установки прибора tecnoclima cf gas выбирает планировщик оборудования или специалист при необходимости соблюдения отраслевых требований требований по стройке и охране окружающей среды получают необходимые разрешения перед установкой прибора предварительно следует получить необходимые разрешения приборы tecnoclimas cf gas устанавливают на горизонтальной выровненной поверхности которая может выдержать вес прибора не рекомендуют устанавливать прибор внутри помещений воздух которых загрязнен агрессивными веществами устанавливать в тесных помещениях внутри которых шум прибора может генерировать эхо или резонанс устанавливать в нишах или в углах характеризуемых повышенной засорением и накоплением пыли что может повлечь за собой засорение и уменьшением эффективности вентиляционных каналов попадание выдуваемого воздуха прибора через двери или окна вовнутрь жилых помещений газовые приборы tecnoclimas cf gas распространяют для установки 10
- Запрещают самостоятельные попытки ремонтировать или 11
- Модернизировать прибор 11
- Подключение 11
- 100 200 300 400 500 12
- Дальность подачи потока воздуха может колебаться в пределах 15 этим предупреждают опасный перегрев теплообменника а при низких температурах конденсацию влаги внутри прибора 12
- Коэффициент умножения для корректуры в зависимости от колебания потока воздуха 12
- Технические данные 12
- Технические характеристики единицы модель прибора cf gas 12
- Коэффициент умножения для учета влияния температуры 13
- Показатели электрической сети 13
- Приборы roof top идентифицируют по данным этикетки при утрате или повреждении этикетки за приобретением новой этикетки следует обратиться к представителю завода или на фирму по техническому обслуживанию прибора 13
- Этикетка прибора 13
- Модель 100 14
- Схема подключения 14
- Модели 200 300 400 500 15
- Схема нагревательного контура 17
- Подключение газа 18
- Подключение к электрической сети 18
- Подключение привода контура газа 18
- При неправильном подключении можно испортить прибор управления 18
- Газовая арматура 19
- Настрока газовой арматуры 20
- Подготовка к эксплуатации 21
- В прорезь которая имеется по середине задней стенки цоколя следует вставить лезвие плоской отвертки и ее нажатием освободить блокирующий фиксатор 22
- Вид снизу 22
- Клеммы подключения регулятора температуры помещения 22
- Кнопки управления и индикатор 22
- Set point 23
- Set установка искомой температуры и удельной влажноси воздуха 23
- Кнопка mode выбор функции 23
- Пример настройки нажатием кнопок 23
- Режим настройка c 23
- Clock установка реального времени и продолжительности интервалов времени 24
- Кнопка fan 25
- Кнопка hold 25
- Кнопка resume 25
- Ввод в эксплуатацию 26
- Выключение 26
- Замечания по применению режима эксплуатации обогрев 26
- Анализ продуктов сгорания 27
- Компрессор 27
- Обычное техническое обслуживание 27
- Последующего специального технического обслуживания 27
- Техническое обслуживание вентилятора 27
- Удаление продуктов сгорания и всасывание свежего воздуха необходимого для обеспечения горения 27
- Чистка фильтра воздуха 27
- Извлечение продуктов сгорания 28
- Контур привода газа 28
- Проверка управляющего устройства и безопасности при эксплуатации 28
- Чистка теплообменника 28
- Чистка трубок горелки 28
- Дефекты 29
- Заполнение охлаждающей жидкостью 29
- Особые мероприятия по техническому уходу 29
- Предупредительные сигналы поиск и устранение неисправностей 29
- Утечка газа 29
- Дефекты эксплуатации их причины и устранение 30
- Прибор включаетс 30
- Прибор не включается 30
- Прибор не включается прибор не включается 30
- Режим эксплуатации лето 30
- При необходимости ремонт прибора доверяют только квалифицированному специалисту следует применять только оригинальные запасные части запрещается открывать узлы прибора или пользоваться ими в настоящей инструкции неописанными способами 31
- Режим эксплуатации лето 31
- Pergine valsugana trento italy viale dell industria 19 tel 0461 53 16 76 fax 0461 51 24 32 32
Похожие устройства
- Tecnoclima CF-GAS 1200 Сертификат
- Tecnoclima CF-GAS 1200 Технические характеристики
- Tecnoclima CF-GAS 1200 Каталог
- Tecnoclima CF-GAS 100 Инструкция по эксплуатации
- Tecnoclima CF-GAS 100 Сертификат
- Tecnoclima CF-GAS 100 Технические характеристики
- Tecnoclima CF-GAS 100 Каталог
- Tecnoclima CF-GAS 200 Инструкция по эксплуатации
- Tecnoclima CF-GAS 200 Сертификат
- Tecnoclima CF-GAS 200 Технические характеристики
- Tecnoclima CF-GAS 200 Каталог
- Tecnoclima CF-GAS 300 Инструкция по эксплуатации
- Tecnoclima CF-GAS 300 Сертификат
- Tecnoclima CF-GAS 300 Каталог
- Tecnoclima CF-GAS 300 Технические характеристики
- Tecnoclima CF-GAS 400 Инструкция по эксплуатации
- Tecnoclima CF-GAS 400 Сертификат
- Tecnoclima CF-GAS 400 Технические характеристики
- Tecnoclima CF-GAS 400 Каталог
- Tecnoclima CF-GAS 500 Инструкция по эксплуатации