Tecnoclima CF-GAS 100 [4/44] Основные рекомендации
![Tecnoclima CF-GAS 100 [4/44] Основные рекомендации](/views2/1787068/page4/bg4.png)
Стр 3
ОСНОВНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Данное руководство является неотъемлемой частью изделия и, следовательно, должно быть бережно сохранено
вместе с изделием даже в случае передачи его другому собственнику или пользователю. В случае повреждения или
утери данного руководства обратиться в ближайший центр техобслуживания или запросить его у производителя.
После снятия упаковки удостовериться в целостности и поной комплектности содержимого. В случае несоответствия
обратиться в организацию реализовавшую изделие.
Установка изделия должна быть произведена авторизированной организацией которая по окончании монтажа должна
обеспечить клиента декларацией соответствия, отвечающей действующим нормам и требованиям а также
рекомендациям Производителя, обозначенным в данном руководстве.
Данные изделия были изготовлены для обогрева помещений и должны быть использованы только в соответствии с их
эксплуатационными характеристиками. Исключается любая договорная и не договорная ответственность
Производителя за ущерб причинённый людям, животным или предметам вследствие ошибок при установке, наладке,
настройке изделия, а также за использование изделия неквалифицированным персоналом.
Слишком высокая температура вместе с риском для здоровья является также бессмысленной тратой тепловой энергии.
Избегать ситуаций, когда помещения долгое время остаются закрытыми. Периодически проветривать помещения для
обеспечения обмена воздуха.
В изделии используется охлаждающий газ R 407C; быть внимательными при сборке и эксплуатации, стараясь не
повредить газовую цепь и ребристый радиатор, в случае утечки охлаждающего газа установить главный выключатель в
положение “SPENTO” (ВЫКЛЮЧЕНО). Обратиться в Центр техобслуживания либо к профессионально
квалифицированному персоналу и не вмешиваться самостоятельно в работу устройств и агрегатов изделия.
При первом вводе изделия в эксплуатацию могут возникать запахи и дым, являющиеся следствием испарения
защитной жидкости теплообменника; данное явление является нормальным и пропадает после короткого периода
эксплуатации изделия. Рекомендуется проветривать помещение соответствующим образом.
В случае, когда предвидятся длительные простои в использовании изделия, рекомендуется произвести следующие
действия:
• установить основной выключатель изделия, а также главный выключатель установки на ”spento” ”выкл.
”
•
закрыть кран подачи горючего
В случае длительного простоя в использовании изделия, при повторном пуске рекомендуется прибегнуть к услугам
Центра техобслуживания либо в любом случае к услугам квалифицированного персонала.
Изделие должно быть укомплектовано исключительно оригинальными комплектующими. Производитель не несет
ответственность за возможные повреждения изделия, вызванные неправильным или нецелевым его использованием, а
также использованием не оригинальных материалов и комплектующих.
Возможные обращения и ссылки на законы, нормативы, директивы и технические правила, цитируемые в настоящем
руководстве должны интерпретироваться только в информационных целях, а также считаться действующими на
момент его печати. Введение в действие новых положений или их изменения не являются поводом к обязательному их
исполнению Производителем в отношении третьих лиц.
Починка и ремонт должны производиться только квалифицированным персоналом, как это рекомендовано в настоящем
руководстве. Не вносить изменения в конструкцию изделия и не разбирать его самостоятельно, поскольку возможно
возникновение опасных ситуаций, Производитель не несет ответственность за возможный ущерб.
Соединения, которые должны быть выполнены (газовые трубы, электропитание, и.т.д.) должны быть надежно
зафиксированы и не должны являться препятствием для свободного перемещения персонала.
Производитель несет ответственность за соответствие изделия законам, директивам или нормам производства,
действующим на момент продажи. Знание и соблюдение предписаний закона, а также норм, касающихся
проектирования установок, их разработку, установку и использование находятся полностью в компетенции
Проектировщика, Установщика и Пользователя.
Производитель не несет ответственность за несоблюдение инструкций, содержащихся в настоящем руководстве, а
также за последствия, вызванные любыми действиями, не предусмотренными специально или неправильными
интерпретациями, вызванными некорректным переводом руководства.
Изделие было спроектировано для эксплуатации с тепловой мощностью и расходом воздуха, обозначенными в разделе
Технические характеристики. Слишком низкая тепловая мощность и слишком высокий расход воздуха могут
спровоцировать конденсацию продуктов сгорания, тем самым вызвав необратимые коррозионные процессы
материалов теплообменника. Слишком высокая тепловая мощность и слишком низкий расход воздуха могут
спровоцировать перегрев теплообменника с последующим срабатыванием защитных устройств и возможным
последующим его повреждением.
Изделие должно быть установлено в соответствии с действующими Национальными и Локальными нормами и
использоваться только в помещениях, проветриваемых соответствующим образом. Перед установкой изделия и его
вводом в эксплуатацию обязательно обратиться к руководству по его монтажу и эксплуатации.
Содержание
- Cf gas 600 700 1
- Pin номер директива газовых приборов и установок 2
- Гарантия 2
- Соответствие директивам 2
- Соответствие типа 2
- Содержание 3
- Стр 2 3
- Основные рекомендации 4
- Стр 3 4
- Установить основной выключатель изделия а также главный выключатель установки на spento выкл 4
- Основные указания по безопасности 5
- Стр 4 5
- Описание изделия 6
- Стр 6 7
- Стр 7 8
- Стр 8 9
- Внутреннее 10
- Внутреннее устройство 10
- Приемка изделия 10
- Стр 9 10
- Стр 10 11
- Идентификация 12
- Стр 11 12
- Установка 12
- Стр 12 13
- Габариты 14
- Стр 13 14
- Присоединение горючего газа 15
- Стр 14 15
- Стр 15 16
- Электрическое соединение 16
- Перевод на другой газ 17
- Стр 16 17
- Стр 17 18
- Стр 18 19
- Стр 19 20
- Первый ввод в эксплуатацию 21
- Перед первым включением охлаждения убедиться в том что 21
- Производить всегда проверку значений нагрева и охлаждения на обоих холодильных контурах которые при нормальных условиях работы должны находиться соответственно между 6 и 9 c и между 2 и 5 c 21
- Стр 20 21
- Стр 21 22
- Ввод в эксплуатацию 23
- Стр 22 23
- Стр 23 24
- Технические характеристики 24
- Стр 24 25
- Стр 26 27
- Sr 1 3 sr 2 28
- Стр 27 28
- Схема секции нагрева 28
- Стр 28 29
- Клавиши и дисплей 30
- Стр 30 30
- Стр 30 31
- Стр 31 32
- Стр 32 33
- Стр 33 34
- Плановое техническое обслуживание 35
- Стр 34 35
- Стр 34 36
- Стр 35 37
- Стр 35 38
- Аварии поиск и устранение неполадок 39
- Внеплановое техобслуживание 39
- Стр 36 39
- Неполадки в работе изделия причины и способы устранения 40
- Стр 37 40
- Стр 37 41
- Стр 38 42
- Стр 38 43
- 0461 53 16 76 fax 0461 51 24 32 44
- 07 rev 44
- Cod 331 mn 44
- Pergine valsugana 44
- Pergine valsugana trento italy 44
- Tecnoclima 44
- Tecnoclima tecnoclimaspa com 44
- Tel 0461 53 16 76 44
- Trento italy 44
- Viale dell industria 19 44
Похожие устройства
- Tecnoclima CF-GAS 100 Каталог
- Tecnoclima CF-GAS 200 Инструкция по эксплуатации
- Tecnoclima CF-GAS 200 Сертификат
- Tecnoclima CF-GAS 200 Технические характеристики
- Tecnoclima CF-GAS 200 Каталог
- Tecnoclima CF-GAS 300 Инструкция по эксплуатации
- Tecnoclima CF-GAS 300 Сертификат
- Tecnoclima CF-GAS 300 Каталог
- Tecnoclima CF-GAS 300 Технические характеристики
- Tecnoclima CF-GAS 400 Инструкция по эксплуатации
- Tecnoclima CF-GAS 400 Сертификат
- Tecnoclima CF-GAS 400 Технические характеристики
- Tecnoclima CF-GAS 400 Каталог
- Tecnoclima CF-GAS 500 Инструкция по эксплуатации
- Tecnoclima CF-GAS 500 Сертификат
- Tecnoclima CF-GAS 500 Каталог
- Tecnoclima CF-GAS 500 Технические характеристики
- Tecnoclima CF-GAS 550 Инструкция по эксплуатации
- Tecnoclima CF-GAS 550 Сертификат
- Tecnoclima CF-GAS 550 Технические характеристики