Juki MO-51eN [8/63] Contents
![Juki MO-51eN [8/63] Contents](/views2/1788310/page8/bg8.png)
7
Replace bulb with same type rated
15Watts. Use foot controller
4C-315A221 Foot controller (100v) Japan
4C-316B22 Foot controller (115v) U.S.A.
4C-326C22 Foot controller (220v) South Africa
4C-316C24 Foot controller (220v) Argentina
4C-316C26 Foot controller (220v) Korea
4C-316C28 Foot controller (220v) the Middle East
4C-326G22 Foot controller (230v) Europe
4C-326C25 Foot controller (240v) U.K.
4C-326C23 Foot controller (240v) Australia
Contents
1. Important Safety Instructions
7. Contents
9. Details Of The Machine
12. Preparing The Machine
15. Preparing The Machine
18. Using The Machine
21. Using The Machine
24. Threading
27. Threading
30. Threading
33. Threading
36. Trial Sewing/ Thread Tension
39. Adjusting The Thread Tension
42. Adjustments And Settings
45. Differential Feed*
48. Practical Sewing
51. Maintenance
54. Trouble Shooting Guide
57. Technical Data
- Accessories
- Accessory Box
- Looper Cover
- Waste Collector
- Cloth Plate Cover
- Attaching The Foot Control
- Sewing Speed
- Assembling The Thread Stand
- Thread Cones
- Power/ Light Switch
- Handwheel
- Presser Foot Lifter
- Changing The Presser Foot
- Inserting Needles
- Raising The Upper Knife
- Threading/ Preparation
- Upper Looper (Blue)
- Lower Looper (Red)
- Right Needle (Green)
- Left Needle (Yellow)
- After Threading
- Sewing Test
- Check Your Trial Run
- Stitch Length
- Cutting Width
- Adjusting The Cutting Width
- How To Use The Needle Plate
- Differential Feed*
- Stretching Effect
- Pushing Effect
- Gathering*
- Adjustment
- 3 thread Overlock
- 3 thread Rolled Hem
- Unpicking Seams
- Changing Light Bulb
- Cleaging And Lubricating
TabledesMatières
2. Prescriptions De Securite
Importantes
7. Table De Matière
10. Détails De La Machine
13. Préparation De La Machine
16. Préparation De La Machine
19. Mise En Service De La Machine
22. Mise En Service De La Machine
25. Enfilage
28. Enfilage
31. Enfilage
34. Enfilage
37. Echantillon De Couture/
Tension De Fil
40. Adaptation Des Tensions De Fil
43. Réglage Et Utilisation
46. Entraînement Différentiel *
49. Applicattions Pratiques
52. Entretien
54. Comment Éliminer Soi même Les
Défauts
57. Données Techniques
- Accessories
- Coffret D'accessoires
- Couvercle Du Boucleur
- Mise En Place Du Récupérateur De
Tissu
- Plateau De Travail
- Raccorder La Pédale De Commande
- Vitesse De Couture
- Montage Du Support Des Fils
- Mise En Place Des Bobines
- Interrupteur Principal Et D'éclairage
- Volant
- Elèvateur Du Pied-De Biche
- Remplacement Du Pied-De-Biche
- Remplacement Des Aiguilles
- Relevage Du Couteau Supérieur
- Préparation De L'enfilage
- Fil Du Boucleur Supérieur (Bleu)
- Fil Du Boucleur Inférieur (Rouge)
- Fil D'aiguille De Droite (Vert)
- Fil D'aiguille De Gauche (Jaune)
- Après L enfilage
- Echantillon De Couture
- Vesificction De L'échantillon D'essai
- Réglage De La Longueur De Point
- Largeur De Coupe
- Adaptation Da La Largeur De Coupe
- Conseils D'utilisation
- Entraînement Différentiel *
- Allongement
- Effet De Fronçage
- Fronçage *
- Réglage
- 3 à Fils
- 3-Réalisation D'un Oulet
- écoudre Une Couture
-'
-
Surjet
D
Eemplacer L ampoule
Nettoyage Et Huilage
-
'
Índice
3. Normas De Seguridad Importantes
7. Índice
10. Detalles De La Máquina
- Accesorios
- Caja De Accesorios
- Cubierta Del Ojo-Guía
- Recogedor De Restos DeTtela
- Cubierta Del Plato De Trabajo
- Conexión Del Pedal De Mando
- Velocidad De La Costura
- Montaje Del Soporte De Los Hilos
- Colocación De Las Bobinas
- Interruptor Principal y De Alumbrado
- Volante
- Elevador Del Prensatelas
- Cambio Del Prensatelas
22.
- Inserción De Las Agujas
- Elevación De La Cuchilla Superior
- Enhebrado/ Preparación
- Hilo Del Ojo-Guía Superior (Azul)
- Hilo Del Ojo-Guía Inferior (Rojo)
- Hilo Del Aguja De La Derecha
(Verde)
- Hilo de la aguja de la izquierda
(amarillo)
- Después Del Enhebrado
- Muestra De Costura
- Comprobación De Su
Funcionamiento De Prueba
- Ajuste De La Longitud De La
Puntada
- Anchura De Corte
- Adaptación De La Anchura De Corte
- Como Utillizar La Placa De La Aguja
- Arrastre Diferencial *
- Efecto De Estirado
- Efecto De Fruncido
- Fruncido *
- Ajuste
- Costura Sobreorillada (Overlock) De
3 Hilo
- Realización De Un Dobladillo De 3
Hilo
- Descoser Una Costura
- Cambio De La Bombilla
- Limpieza y Engrase
13. Preparación De La Máquina
16. Preparación De La Máquina
19. Utilización De La Máquina
Utilización De La Máquina
25. Enhebrado
28. Enhebrado
31. Enhebrado
34. Enhebrado
37. Muestra De Costura/
Tensión Del Hilo
40. Ajuste De La Tensión Del Hilo
43. Ajuste y Utilización
46. Arrastre Diferencial *
49. Costuras Prácticas
52. Mantenimiento
55. Guía De Corrección De Averías
58. Données Techniques
Содержание
- Cover page pdf 1
- Instruction manual 1
- Manual de instrucciones manuel d instructions 1
- Manuale di istruzioni bedienungsanleitung инструкция по эксплуатации 1
- Mo 50e 51e 1
- Needle 3 4 thread overlock sewing machine surjeteuse raseuse 2 aiguilles 3 4fils maquina de coser sobreorilladora da 2 agujas 3 4 hilos 2 aghi overlock a 3 4 fili con punto di sicurezza integrato 2 nadeln 3 4 faden overlock mit integrierter sicherheitsnaht 1
- Иглы 3 4 х ниточный оверлочный шов с укрепляющей строчкой 1
- Danger __ 2
- Important safety instructions 2
- Save these instructions 2
- Servicing double insulated products usa and canada version excepted 2
- Warning __ 2
- Attention __ 3
- Danger __ 3
- Entretien des produits a double isolation 3
- Prescriptions de securite importantes 3
- Priere de conserver soigneusement les prescriptions de securite 3
- Advertencia __ 4
- Guarde bien estas normas de seguridad 4
- Mantenimiento de productos de isolacion doble 4
- Normas de seguridad importantes 4
- Peligro __ 4
- Attenzione 5
- Conservate queste istruzioni 5
- Importanti norme di sicurezza 5
- Pericolo 5
- Achtung 6
- Beim gebrauch eines elektrischen gerätes sind folgende sicherheitsmassnahmen zu beachten 6
- Das symbol kann ebenfalls ein solches produkt kennzeichnen 6
- Diese overlockmaschine ist nur für den haushaltgebrauch bestimmt 6
- Gefahr 6
- Sicherhei tshin weise sorgfältig aufbewahren 6
- Wartung dop pelisolierter produkte 6
- Wichtige sicherheitshinweise 6
- Zum schutz vor elektischem schlag 6
- Zum schutz vor verbrennungen brand elektrischem schlag und verletzungen von personen 6
- Опасно 7
- Основные указания по технике безопасности 7
- Предостережение 7
- Сохраните настоящие указания 7
- Contents 8
- Tabledesmatières 8
- Índice 8
- Inhalt 9
- Índice 9
- Содержание 9
- Componenti e controlli 11
- Detalles de la máquina 11
- Detallesdelamáquina 11
- Détails de la machine 11
- Détailsdelamachine componentiecontrolli 11
- Details der maschine 12
- Detailsdermaschine 12
- Детали машины 12
- Деталимашины 12
- Accessories 13
- Accessory box 13
- Cloth plate cover 13
- Looper cover 13
- Preparingthemachine 13
- Waste collector 13
- Accesorios 14
- Accessori 14
- Accessories 14
- Caja de accesorios 14
- Coffret d accessoires 14
- Coperchio crochet 14
- Coperchio del braccio libero 14
- Couvercle du boucleur 14
- Cubierta del ojo guía 14
- Cubierta del plato de trabajo 14
- Mise en place du récupérateur de tissu 14
- Plateau de travail 14
- Preparacióndelamáquina 14
- Primadicucire 14
- Préparationdelamachine 14
- Raccoglitore per ritagi 14
- Recogedor de restos de tela 14
- Scatola degli accessori 14
- Bereitstellendermaschine 15
- Greiferdeckel 15
- Stoffauffangbehälter plazieren 15
- Stoffauflagedeckel 15
- Zubehör 15
- Zubehörbox 15
- Коробка для принадлежностей 15
- Крышка петлителя 15
- Крышка пластины под ткань 15
- Подготовкамашины 15
- Принадлежности 15
- Сборник отходов 15
- Assembling the thread stand 16
- Attaching the foot control 16
- Power light switch 16
- Preparingthemachine 16
- Sewing speed 16
- Thread cones 16
- Collegamentodelreostato 17
- Colocación de las bobinas 17
- Conexión del pedal de mando 17
- Infilate l attacco del cavo del 17
- Interrupteur principal et d éclairage 17
- Interruptor principal y de alumbrado 17
- Interruttore di accensione 17
- Mise en place des bobines 17
- Montage du support des fils 17
- Montaggio dell asta dei guidafilli 17
- Montaje del soporte de los hilos 17
- Preparacióndelamáquina 17
- Prépartiondelamachine 17
- Rocchetti 17
- Velocidad de costura 17
- Velocità di cucitura 17
- Vitesse de couture 17
- Bereitstellendermaschine подготовкамашины 18
- Fadenführung montieren 18
- Fadenspulen aufsetzen 18
- Fussanlasser anschliessen 18
- Haupt und lichtchalter 18
- Nähgeschwindigkeit 18
- Выключатель питания освещения 18
- Катушечные конусы 18
- Подключение педали управления 18
- Скорость шитья 18
- Установка стойки с нитенаправителями 18
- Changing the presser foot 19
- Handwheel 19
- Presser foot lifter 19
- Usingthemachine 19
- Cambio del prensatelas 20
- Elevador del prensatelas 20
- Elévateur de pied de biche 20
- Leva alza piedino 20
- Miseenservicedelamachine 20
- Remplacement du pied de biche 20
- Sostituzione del piedino 20
- Usodellamacchina 20
- Utilizacióndelamáquina 20
- Volant 20
- Volante 20
- Volantino 20
- Usingthemachine 22
- Elevación de la cuchilla superior 23
- Inserción de las agujas 23
- Inserimentodegliaghi 23
- Miseenservicedelamachine utilizacióndelamáquina 23
- Relevage du couteau supérieur 23
- Remplacment des aiguilles 23
- Sollevamento del coltello superiore 23
- Inbetriebnahmedermaschine 24
- Nadeln ersetzen 24
- Obermesser hochstellen 24
- Поднимание верхнего ножа 24
- Работанамашине 24
- Установка игл 24
- Threading 25
- Threading preparation 25
- Upper looper blue 25
- Crochet superiore blu 26
- Enfilage 26
- Enhebrado 26
- Enhebrado preparación 26
- Fil du boucleur supérieur bleu 26
- Hilo del ojo guía superior azul 26
- Infilatura 26
- Infilatura preparazione 26
- Préparation de l enfilage 26
- Einfädeln 27
- Einfädeln vorbereiten 27
- Obergreiferfaden blau 27
- Верхний петлитель 27
- Заправка нитками подготовка 27
- Заправканитками 27
- Синий цвет 27
- Lower looper red 28
- Threading 28
- Crochet inferiore rosso 29
- Enhebrado enfilage 29
- Fil du boucleur inférieur rouge 29
- Hilo del ojo guía inferior rojo 29
- Infilatura 29
- Einfädeln 30
- Untergreiferfaden rot 30
- Заправканитками 30
- Нижний петлитель красный цвет 30
- Right needle green 31
- Threading 31
- Ago destro verde 32
- Enhebrado enfilage 32
- Fil d aiguille de droite vert 32
- Hilo de aguja de la derecha verde 32
- Infilatura 32
- Einfädeln 33
- Rechter nadelfaden grün 33
- Заправка нитками 33
- Зеленый цвет 33
- Правая игла 33
- After threading 34
- Left needle yellow 34
- Threading 34
- Ago sinistro giallo 35
- Après l enfilage 35
- Coloque la bobina en el husillo 35
- Después del enhebrado 35
- Dopo l infilatura 35
- Enfilage 35
- Enhebrado 35
- Fil d aiguille de gauche jaune 35
- Hilo de la aguja de la izquierda amarillo 35
- Indicaciones 35
- Indications 35
- Infilatura 35
- Einfädeln 36
- Einfädeln abschliessen 36
- Hinweis 36
- Linker nadelfaden gelb 36
- Заправка нитками 36
- Левая игла желтый цвет 36
- После заправки нитками 36
- Примечание 36
- Check your trial run 37
- Sewing test 37
- Trialsewing threadtension 37
- Comprobación de su funcionamiento de prueda 38
- Controllo del risultato 38
- Echantillon de couture 38
- Echantillondecouture tensiondefil 38
- Muestra de costura 38
- Muestradecostura tensióndelhilo 38
- Prova di cucito 38
- Provadicucito tensione delfilo 38
- Vesificction de l échantillon d essai 38
- Nähprobe 39
- Nähprobe fadenspannung 39
- Nähprobe prüfen 39
- Пробное шитье 39
- Пробноешитье натяжениянитей 39
- Проверка после пробного шитья 39
- Adjusting the thread tension 40
- Adjustingthethreadtension 40
- Adaptation des tensions de fil 41
- Adaptationdestensionsdefil 41
- Ajuste de a tensión del hilo 41
- Ajustedelatensióndelhilo 41
- Regolazione della tensione del filo 41
- Regolazionedellatensionedel filo 41
- Fadenspannungen anpassen 42
- Fadenspannungenanpassen 42
- Регулировка натяжения нитей 42
- Регулировканатяжениянитей 42
- Adjusting the cutting width 43
- Adjustmentsandsettings 43
- Cutting width 43
- How to use the needle plate 43
- Stitch length 43
- Adaptación de la anchura de corte 44
- Adaptation de la largeur de coupe 44
- Ajustes de la longitud de la puntada 44
- Ampiezza del taglio 44
- Anchura de corte 44
- Como utillizar la placa de la aguja 44
- Conseils d utilisation 44
- Largeur de coupe 44
- Lunghezza dei punti 44
- Per regolare l ampiezza del taglio 44
- Regolazionieimpostazioni 44
- Réglage de la longueur de point 44
- Réglageetutilisation ajusteyutilización 44
- Uso della placca ago 44
- Anwendung der stichplatte 45
- Einstellenundbedienen регулировкииустановки 45
- Messerposition 45
- Messerposition anpassen 45
- Stichlänge 45
- Длина стежка 45
- Как пользоваться игольной пластиной 45
- Регулировка ширины реза 45
- Ширина реза 45
- Adjustment 46
- Differential feed 46
- Differentialfeed 46
- Gathering 46
- Pushing effect 46
- Stretching effect 46
- Ajuste 47
- Allongement 47
- Ampiezza 47
- Arrastre diferencial 47
- Arrastrediferencial 47
- Arricciatura 47
- Efecto de estirado 47
- Efecto de fruncido 47
- Effet de fronçage 47
- Effetto pressione 47
- Effetto tensione 47
- Entraînement différentiel 47
- Entraînementdifférentiel 47
- Fronçage 47
- Fruncido 47
- Indicación 47
- Indication 47
- Réglage 47
- Trasporto differenziale 47
- Trasportodifferenziale 47
- Adjust 48
- Dehneffekt 48
- Differentialtransport 48
- Einreihen 48
- Hinweis 48
- Kräuseleffekt 48
- Дифференциальная подача 48
- Дифференциальнаяподача 48
- Примечание 48
- Регул ровка 48
- Собирание в сборки 48
- Эффект подталкивания 48
- Эффект растяжения 48
- Practicalsewing 49
- Setting 49
- Thread overlock 49
- Thread roll hem 49
- Unpicking seams 49
- Ajuste 50
- Applicattionspratiques 50
- Bordo arrotolato a 3 fili 50
- Costura sobreorillada overlock de 3 hilos 50
- Costurasprácticas 50
- Descoser una costura 50
- Découdre une couture 50
- Esempidicucito 50
- Impostazioni 50
- Indicación 50
- Indication 50
- Overlock a 3 fili 50
- Per sfilare i punt 50
- Realización de un dobladillo de 3 hilos 50
- Réalisation d un oulet 50
- Réglage 50
- Surjet à fils 50
- Einstellung 51
- Faden overlock 51
- Faden rollsaum 51
- Hinweis 51
- Praktischesnähen практическоешитье 51
- Stiche auftrennen 51
- Ниточный оверлочный шов 51
- Ниточный ролевый подрубочный шов 51
- Примечание 51
- Распускание швов 51
- Установки 51
- Changing light bulb 52
- Cleaning and lubricating 52
- Maintenance 52
- Cambio de la bombilla 53
- Entretien 53
- Indicación 53
- Indication 53
- Limpieza y engrase 53
- Mantenimiento 53
- Manutenzione 53
- Nettoyage et huilage 53
- Pulizia e lubrificazione 53
- Remplacer l ampoule 53
- Sostituzione della lampadina 53
- Glühlampe wechseln 54
- Hinweis 54
- Lampensockel e12 54
- Lampensockel e14 54
- Reinigen und ölen 54
- Wartung 54
- Заменалампочки 54
- Обслуживание 54
- Примечание 54
- Чисткаисмазка 54
- Commentéliminersoi mêmelesdéfauts 55
- Troubleshootingguide 55
- Comerimediareapiccoliinconvenienti 56
- Guíadecorreccióndeaverías 56
- Hifebeistörungen 57
- Переченьвозможныхнеисправностей 57
- Donnéestechniques 58
- Technicaldata 58
- Datitecnici 59
- Donnéestechniques 59
- Technischedaten 60
- Техническиеданные 60
- English 61
- Español 61
- Françhaise 61
- Deutsch 62
- Françhaise 62
- Juki central europe sp zo o ul poleczki 21 platan park c 02 822 warszawa poland 62
Похожие устройства
- Juki MO-654DEN Руководство по эксплуатации
- Leader VS 310D Руководство по эксплуатации
- Juki MO-55eN Majestic Руководство по эксплуатации
- Juki MO-54eN Majestic Руководство по эксплуатации
- Juki MO-75eN Majestic Руководство по эксплуатации
- Lelit PS-25 Руководство по эксплуатации
- Lelit PG-AUTO5NEW Руководство по эксплуатации
- Lelit PG-AUTO5NEW230 Руководство по эксплуатации
- Mastech M830 Инструкция по эксплуатации
- Mastech М838 Инструкция по эксплуатации
- Daikin EKHWSU150D3V3 Приложение к руководству для дополнительного оборудования
- Daikin EKHWSU150D3V3 Инструкция по монтажу
- Daikin EKHWSU180D3V3 Приложение к руководству для дополнительного оборудования
- Daikin EKHWSU180D3V3 Инструкция по монтажу
- Daikin EKHWSU200D3V3 Приложение к руководству для дополнительного оборудования
- Daikin EKHWSU200D3V3 Инструкция по монтажу
- Daikin EKHWSU250D3V3 Приложение к руководству для дополнительного оборудования
- Daikin EKHWSU250D3V3 Инструкция по монтажу
- Daikin EKHWSU300D3V3 Приложение к руководству для дополнительного оборудования
- Daikin EKHWSU300D3V3 Инструкция по монтажу