Karcher NT 802 I O.ZUBEHOER [2/176] Inhaltsverzeichnis
![Karcher NT 802 I O.ZUBEHOER [2/176] Inhaltsverzeichnis](/views2/1007883/page2/bg2.png)
- 1
Lesen Sie vor der ersten Benut-
zung Ihres Gerätes diese Origi-
nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach
und bewahren Sie diese für späteren Ge-
brauch oder für Nachbesitzer auf.
– Vor erster Inbetriebnahme Sicherheits-
hinweise Nr. 5.956-249 unbedingt lesen!
– Bei Nichtbeachtung der Betriebsanlei-
tung und der Sicherheitshinweise kön-
nen Schäden am Gerät und Gefahren
für den Bediener und andere Personen
entstehen.
– Bei Transportschaden sofort Händler
informieren.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin-
den Sie unter:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Gefahr
Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die
zu schweren Körperverletzungen oder zum
Tod führt.
몇 Warnung
Für eine möglicherweise gefährliche Situa-
tion, die zu schweren Körperverletzungen
oder zum Tod führen könnte.
Vorsicht
Für eine möglicherweise gefährliche Situa-
tion, die zu leichten Verletzungen oder zu
Sachschäden führen kann.
Inhaltsverzeichnis
Umweltschutz DE - 1
Symbole in der Betriebsanlei-
tung
DE - 1
Bestimmungsgemäße Ver-
wendung
DE - 2
Geräteelemente DE - 2
Sicherheitshinweise DE - 2
Inbetriebnahme DE - 2
Bedienung DE - 3
Transport DE - 4
Lagerung DE - 4
Pflege und Wartung DE - 4
Hilfe bei Störungen DE - 4
Garantie DE - 5
Zubehör und Ersatzteile DE - 5
CE-Erklärung DE - 5
Technische Daten DE - 6
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien
sind recyclebar. Bitte werfen Sie
die Verpackungen nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie
diese einer Wiederverwertung
zu.
Altgeräte enthalten wertvolle re-
cyclingfähige Materialien, die ei-
ner Verwertung zugeführt
werden sollten. Batterien, Öl
und ähnliche Stoffe dürfen nicht
in die Umwelt gelangen. Bitte
entsorgen Sie Altgeräte deshalb
über geeignete Sammelsyste-
me.
Symbole in der
Betriebsanleitung
2 DE
Содержание
- Nt 802 i 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Inhaltsverzeichnis 2
- Symbole in der betriebsanleitung 2
- Umweltschutz 2
- Anti statik system 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Geräteelemente 3
- Inbetriebnahme 3
- Sicherheitshinweise 3
- Trockensaugen 3
- Außerbetriebnahme 4
- Bedienung 4
- Gerät ausschalten 4
- Gerät einschalten 4
- Nach jedem betrieb 4
- Nasssaugen 4
- Hilfe bei störungen 5
- Lagerung 5
- Mechanischen überlaufschutz rei nigen 5
- Patronenfilter wechseln 5
- Pflege und wartung 5
- Saugkraft lässt nach 5
- Saugturbine läuft nach behälterent leerung nicht wieder an 5
- Saugturbine läuft nicht 5
- Saugturbine schaltet ab 5
- Transport 5
- Ce erklärung 6
- Garantie 6
- Mechanischer überlaufschutz nasssaugen funktioniert nicht 6
- Staubaustritt beim saugen 6
- Zubehör und ersatzteile 6
- Technische daten 7
- Contents 8
- Environmental protection 8
- Symbols in the operating in structions 8
- Anti static system 9
- Device elements 9
- Dry vacuum cleaning 9
- Proper use 9
- Safety instructions 9
- Start up 9
- After each operation 10
- Operation 10
- Shutting down 10
- Transport 10
- Turn off the appliance 10
- Turning on the appliance 10
- Wet vacuum cleaning 10
- Change cartridge filter 11
- Cleaning the mechanical overflow safeguard 11
- Dust comes out while vacuuming 11
- Maintenance and care 11
- Mechanical overflow safeguard wet suction does not function 11
- Storage 11
- Suction capacity decreases 11
- Suction turbine does not run 11
- Suction turbine does not start again after the container has been emp tied 11
- Suction turbine turns off 11
- Troubleshooting 11
- Accessories and spare parts 12
- Ce declaration 12
- Warranty 12
- Technical specifications 13
- Protection de l environne ment 14
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 14
- Table des matières 14
- Aspiration de poussières 15
- Consignes de sécurité 15
- Mise en service 15
- Système antistatique 15
- Utilisation conforme 15
- Éléments de l appareil 15
- Aspiration humide 16
- Mettre l appareil en marche 16
- Utilisation 16
- Après chaque mise en service 17
- Entreposage 17
- Entretien et maintenance 17
- Mise hors service 17
- Mise hors service de l appareil 17
- Nettoyer la sécurité anti déborde ment mécanique 17
- Remplacement de la cartouche fil trante 17
- Transport 17
- Assistance en cas de panne 18
- De la poussière s échappe lors de l aspiration 18
- Garantie 18
- La force d aspiration diminue 18
- La protection anti dépassement mécanique aspiration de liquide ne fonctionne pas 18
- La turbine d aspiration ne fonction ne pas 18
- Turbine d aspiration ne se remet pas en marche après avoir vidé la cuve 18
- Turbine d aspiration se met hors marche 18
- Accessoires et pièces de re change 19
- Déclaration ce 19
- Caractéristiques techniques 20
- Indice 21
- Protezione dell ambiente 21
- Simboli riportati nel manuale d uso 21
- Aspirazione a secco 22
- Messa in funzione 22
- Norme di sicurezza 22
- Parti dell apparecchio 22
- Sistema antistatico 22
- Uso conforme a destinazione 22
- A lavoro ultimato 23
- Accendere l apparecchio 23
- Aspirazione ad umido 23
- Messa fuori servizio 23
- Spegnere l apparecchio 23
- Cura e manutenzione 24
- Guida alla risoluzione dei guasti 24
- La turbina di aspirazione non fun ziona 24
- La turbina di aspirazione non si reinserisce dopo aver svuotato il serbatoio 24
- La turbina di aspirazione si spegne 24
- Pulire il dispositivo di protezione meccanico di troppo pieno 24
- Sostituzione del filtro a cartuccia 24
- Supporto 24
- Trasporto 24
- Accessori e ricambi 25
- Fuoriuscita di polvere durante l aspirazione 25
- Garanzia 25
- Il dispositivo di protezione meccani co di troppo pieno aspirazione ad umido non funziona 25
- La forza aspirante diminuisce 25
- Dichiarazione ce 26
- Dati tecnici 27
- Inhoudsopgave 28
- Symbolen in de gebruiksaan wijzing 28
- Zorg voor het milieu 28
- Antistatisch systeem 29
- Apparaat elementen 29
- Droogzuigen 29
- Ingebruikneming 29
- Reglementair gebruik 29
- Veiligheidsinstructies 29
- Apparaat inschakelen 30
- Apparaat uitschakelen 30
- Bediening 30
- Buitenwerkingstelling 30
- Na elk bedrijf 30
- Natzuigen 30
- Hulp bij storingen 31
- Mechanische overloopbeveiliging reinigen 31
- Onderhoud 31
- Opslag 31
- Patronenfilter vervangen 31
- Vervoer 31
- Zuigkracht wordt minder 31
- Zuigturbine schakelt uit 31
- Zuigturbine start na het legen van de container niet opnieuw 31
- Zuigturbine start niet 31
- Ce verklaring 32
- Er ontsnapt stof bij het zuigen 32
- Garantie 32
- Mechanische overloopbeveiliging natzuigen functioneert niet 32
- Toebehoren en reserveonder delen 32
- Technische gegevens 33
- Protección del medio ambiente 34
- Símbolos del manual de instrucciones 34
- Índice de contenidos 34
- Aspiración en seco 35
- Elementos del aparato 35
- Indicaciones de seguridad 35
- Puesta en marcha 35
- Sistema antiestático 35
- Uso previsto 35
- Aspiración de líquidos 36
- Conexión del aparato 36
- Desconexión del aparato 36
- Después de cada puesta en marcha 36
- Manejo 36
- Puesta fuera de servicio 36
- Almacenamiento 37
- Ayuda en caso de avería 37
- Cambio del filtro de cartucho 37
- Conservación y mantenimiento 37
- La turbina de aspiración no funcio na tras vaciar el recipiente 37
- La turbina de aspiración no funciona 37
- La turbina de aspiración se desconecta 37
- Limpiar la protección mecánica antiderrame 37
- Transporte 37
- Accesorios y piezas de repuesto 38
- Garantía 38
- La capacidad de aspiración disminuye 38
- La protección mecánica antiderra me aspiración en húmedo no funciona 38
- Pérdida de polvo durante la aspiración 38
- Declaración ce 39
- Datos técnicos 40
- Protecção do meio ambiente 41
- Símbolos no manual de instruções 41
- Índice 41
- Aspirar a seco 42
- Avisos de segurança 42
- Colocação em funcionamento 42
- Elementos do aparelho 42
- Sistema antiestático 42
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 42
- Aspirar a húmido 43
- Colocar fora de serviço 43
- Desligar o aparelho 43
- Ligar a máquina 43
- Manuseamento 43
- Sempre depois de utilizar a máquina 43
- A turbina de aspiração desliga 44
- A turbina de aspiração não funciona 44
- A turbina de aspiração não torna a arrancar depois de esvaziar o recipiente 44
- Ajuda em caso de avarias 44
- Armazenamento 44
- Conservação e manutenção 44
- Limpar a protecção mecânica de transbordo 44
- Transporte 44
- Trocar o filtro de cartucho 44
- A força de aspiração diminui 45
- Acessórios e peças sobressalentes 45
- Durante a aspiração sai pó 45
- Garantia 45
- Protecção mecânica de transbordo aspirar a húmido não funciona 45
- Declaração ce 46
- Dados técnicos 47
- Indholdsfortegnelse 48
- Miljøbeskyttelse 48
- Symbolerne i driftsvejlednin gen 48
- Antistatisk system 49
- Bestemmelsesmæssig an vendelse 49
- Ibrugtagning 49
- Maskinelementer 49
- Sikkerhedsanvisninger 49
- Tørsugning 49
- Betjening 50
- Efter hver brug 50
- Sluk for maskinen 50
- Transport 50
- Tænd for maskinen 50
- Ud af drifttagning 50
- Vådsugning 50
- Den mekaniske overløbsbeskyttel se vådsuging fungerer ikke 51
- Der strømmer støv ud under sug ning 51
- Hjælp ved fejl 51
- Nedsat sugeevne 51
- Opbevaring 51
- Pleje og vedligeholdelse 51
- Rense den mekaniske overløbsbe skyttelse 51
- Sugeturbine virker ikke 51
- Sugeturbinen slukker 51
- Sugeturbinen starter ikke igen efter tømning af beholderen 51
- Udskiftning af patronfilter 51
- Garanti 52
- Overensstemmelseserklæ ring 52
- Tilbehør og reservedele 52
- Tekniske data 53
- Innholdsfortegnelse 54
- Miljøvern 54
- Symboler i bruksanvisningen 54
- Anti statisk system 55
- Forskriftsmessig bruk 55
- Igangsetting 55
- Maskinorganer 55
- Sikkerhetsanvisninger 55
- Støvsuging 55
- Betjening 56
- Etter hver bruk 56
- Slå apparatet på 56
- Slå maskinen av 56
- Stans av driften 56
- Transport 56
- Våtsuging 56
- Feilretting 57
- Lagring 57
- Mekanisk overløpsbeskyttelse våt suging fungerer ikke 57
- Pleie og vedlikehold 57
- Rengjøre mekanisk overløpsbe skyttelse 57
- Skifting av patronfilter 57
- Støvutslipp ved suging 57
- Sugekraften avtar 57
- Sugeturbinen går ikke 57
- Sugeturbinen kobler ut 57
- Sugeturbinen slår seg ikke på etter at beholderen er tømt 57
- Ce erklæring 58
- Garanti 58
- Tilbehør og reservedeler 58
- Tekniske data 59
- Innehållsförteckning 60
- Miljöskydd 60
- Symboler i bruksanvisningen 60
- Aggregatelement 61
- Anti statik system 61
- Idrifttagande 61
- Säkerhetsanvisningar 61
- Torrsugning 61
- Ändamålsenlig användning 61
- Efter varje användning 62
- Handhavande 62
- Koppla från aggregatet 62
- Koppla till aggregatet 62
- Ta ur drift 62
- Transport 62
- Våtsugning 62
- Byte av patronfilter 63
- Damm tränger ut under sugning 63
- Förvaring 63
- Mekaniskt överrinningsskydd våtsugning fungerar inte 63
- Rengör mekaniskt överrinnings skydd 63
- Skötsel och underhåll 63
- Sugkraften nedsatt 63
- Sugturbinen fungerar inte 63
- Sugturbinen startar inte efter att be hållaren har tömts 63
- Sugturbinen stängs av 63
- Åtgärder vid störningar 63
- Ce försäkran 64
- Garanti 64
- Tillbehör och reservdelar 64
- Tekniska data 65
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 66
- Sisällysluettelo 66
- Ympäristönsuojelu 66
- Antistaattinen järjestelmä 67
- Kuivaimu 67
- Käyttötarkoitus 67
- Käyttöönotto 67
- Laitteen osat 67
- Turvaohjeet 67
- Jokaisen käyttökerran jälkeen 68
- Käyttö 68
- Käytöstä poistaminen 68
- Laitteen kytkeminen pois päältä 68
- Laitteen käynnistys 68
- Märkäimu 68
- Hoito ja huolto 69
- Häiriöapu 69
- Imuturbiini ei käynnisty astian tyh jentämisen jälkeen 69
- Imuturbiini ei pyöri 69
- Imuturbiini kytkeytyy pois päältä 69
- Imuvoima vähenee 69
- Kuljetus 69
- Mekaanisen ylitäyttösuojan puhdis tus 69
- Patruunasuodattimen vaihto 69
- Säilytys 69
- Ce todistus 70
- Mekaaninen ylitäyttösuoja märkäi murointi ei toimi 70
- Pöly pääsee ulos imuvaiheessa 70
- Varusteet ja varaosat 70
- Tekniset tiedot 71
- Πίνακας περιεχομένων 72
- Προστασία περιβάλλοντος 72
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 72
- Αντιστατικό σύστημα 73
- Ενεργοποίηση 73
- Ξηρή αναρρόφηση 73
- Στοιχεία συσκευής 73
- Υποδείξεις ασφαλείας 73
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 73
- Ενεργοποίηση της μηχανής 74
- Υγρή αναρρόφηση 74
- Χειρισμός 74
- Έπειτα από κάθε λειτουργία 75
- Αντικατάσταση κασέτας φίλτρου 75
- Απενεργοποίηση 75
- Απενεργοποίηση της μηχανής 75
- Αποθήκευση 75
- Καθαρισμός μηχανισμού προστασίας από υπερχείλιση 75
- Μεταφορά 75
- Φροντίδα και συντήρηση 75
- Αντιμετώπιση βλαβών 76
- Διαρροή σκόνης κατά την αναρρόφηση 76
- Εγγύηση 76
- Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται 76
- Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν ενεργοποιείται μετά το άδειασμα του κάδου 76
- Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν λειτουργεί 76
- Η τουρμπίνα απενεργοποιείται 76
- Ο μηχανισμός προστασίας από υπερχείλιση υγρή αναρρόφηση δεν λειτουργεί 76
- Δήλωση συμμόρφωσης ce 77
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 77
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 78
- I çindekiler 79
- Kullanım kılavuzundaki semboller 79
- Çevre koruma 79
- Anti statik sistem 80
- Cihaz elemanları 80
- Güvenlik uyarıları 80
- I şletime alma 80
- Kurallara uygun kullanım 80
- Kuru emme 80
- Cihazı açın 81
- Cihazın kapatılması 81
- Her çalışmadan sonra 81
- Islak temizlik 81
- Kullanım dışında 81
- Kullanımı 81
- Taşıma 81
- Arızalarda yardım 82
- Depolama 82
- Emme gücü dü 82
- Emme sırasında dışarı toz çıkıyor 82
- Emme türbini çalışmıyor 82
- Hazne boşaldıktan sonra vakum türbini tekrar çalışmaya başlıyor 82
- Kartuş filtresinin değiştirilmesi 82
- Koruma ve bakım 82
- Mekanik taşma koruması sulu emme çalışmazsa 82
- Mekanik taşma korumasının temizlenmesi 82
- Vakum türbini kapanıyor 82
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 83
- Ce beyanı 83
- Garanti 83
- Teknik bilgiler 84
- Защита окружающей среды 85
- Оглавление 85
- Символы в руководстве по эксплуатации 85
- Ввод в эксплуатацию 86
- Использование по назначению 86
- Система антистатик 86
- Сухая чистка 86
- Указания по технике безопасности 86
- Элементы прибора 86
- Включение прибора 87
- Влажная чистка 87
- Управление 87
- Выключение прибора 88
- Замена фильтровального патрона 88
- Окончание работы 88
- После каждой эксплуатации 88
- Транспортировка 88
- Уход и техническое обслуживание 88
- Хранение 88
- Во время чистки из прибора выделяется пыль 89
- Всасывающая турбина не работает 89
- Всасывающая турбина отключается 89
- Гарантия 89
- Мощность всасывания упала 89
- Не работает механический сливной предохранитель чистка во влажном режиме 89
- Очистка механического сливного предохранителя 89
- Помощь в случае неполадок 89
- После опустошения бака всасывающая турбина не запускается 89
- Заявление о соответствии требованиям се 90
- Принадлежности и запасные детали 90
- Технические данные 91
- Környezetvédelem 92
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 92
- Tartalomjegyzék 92
- Anti sztatikus rendszer 93
- Biztonsági tanácsok 93
- Készülék elemek 93
- Rendeltetésszerű használat 93
- Száraz porszívózás 93
- Üzembevétel 93
- A készülék bekapcsolása 94
- A készülék kikapcsolása 94
- Használat 94
- Minden üzem után 94
- Nedves porszívózás 94
- Üzemen kívül helyezés 94
- A szívóturbina kikapcsolódik 95
- A szívóturbina nem megy 95
- A tartály kiürítése után a szívóturbina nem indul el újból 95
- Mechnaikus túlfolyó védelem tisztítása 95
- Patronszűrő cseréje 95
- Segítség üzemzavar esetén 95
- Szívóerő alábbhagy 95
- Transport 95
- Tárolás 95
- Ápolás és karbantartás 95
- Ce nyilatkozat 96
- Garancia 96
- Mechanikus túlfolyó védelem nedves proszívózás nem működik 96
- Porszívózásnál por áramlik ki 96
- Tartozékok és alkatrészek 96
- Műszaki adatok 97
- Ochrana životního prostředí 98
- Symboly použité v návodu k obsluze 98
- Antistatický systém 99
- Bezpečnostní pokyny 99
- Používání v souladu s určením 99
- Prvky přístroje 99
- Uvedení přístroje do provozu 99
- Vysávání za sucha 99
- Obsluha 100
- Po každém použití 100
- Transport 100
- Vypnutí přístroje 100
- Vypnutí zařízení 100
- Vysávání za mokra 100
- Zapnutí přístroje 100
- Mechanická zábrana proti přetečení mokré sání nefunguje 101
- Odstraňování poruch 101
- Ošetřování a údržba 101
- Při vysávání dochází k emisi prachu 101
- Sací síla slábne 101
- Sací turbína se po vyprázdnění nádrže nerozběhne 101
- Sací turbína vypíná 101
- Sací čerpadlo neběží 101
- Ukládání 101
- Výměna patronového filtru 101
- Čištění mechanické zábrany proti přetečení 101
- Es prohlášení o shodě 102
- Příslušenství a náhradní díly 102
- Záruka 102
- Technické údaje 103
- Simboli v navodilu za uporabo 104
- Varstvo okolja 104
- Vsebinsko kazalo 104
- Anti statik sistem 105
- Elementi naprave 105
- Namenska uporaba 105
- Suho sesanje 105
- Varnostna navodila 105
- Izklop stroja 106
- Mokro sesanje 106
- Po vsakem obratovanju 106
- Transport 106
- Uporaba 106
- Ustavitev obratovanja 106
- Vklop naprave 106
- Izstopanje prahu med sesanjem 107
- Mehanska zaščita pred prelivanjem mokro sesanje ne deluje 107
- Nega in vzdrževanje 107
- Očistite mehansko zaščito pred prelivanjem 107
- Pomoč pri motnjah 107
- Sesalna moč upada 107
- Sesalna turbina po praznjenju zbiralnika ne zažene 107
- Sesalna turbina se izklopi 107
- Sesalna turbnina ne teče 107
- Skladiščenje 107
- Zamenjava patronskega filtra 107
- Ce izjava 108
- Garancija 108
- Pribor in nadomestni deli 108
- Tehnični podatki 109
- Ochrona środowiska 110
- Spis treści 110
- Symbole w instrukcji obsługi 110
- Elementy urządzenia 111
- Odkurzanie na sucho 111
- System antystatyczny 111
- Uruchomienie 111
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 111
- Wskazówki bezpieczeństwa 111
- Obsługa 112
- Odkurzanie na mokro 112
- Po każdym użyciu 112
- Wyłączanie 112
- Wyłączanie urządzenia 112
- Włączenie urządzenia 112
- Czyszczenie i konserwacja 113
- Czyszczenie mechanicznego bezpiecznika przelewowego 113
- Moc ssania słabnie 113
- Po opróżnieniu zbiornika turbina ssąca nie włącza się ponownie 113
- Przechowywanie 113
- Transport 113
- Turbina ssąca nie pracuje 113
- Turbina ssąca wyłącza się 113
- Usuwanie usterek 113
- Wymiana naboju filtrującego 113
- Gwarancja 114
- Nie działa mechaniczny bezpiecznik przelewowy odkurzanie na mokro 114
- Podczas odsysania wydostaje się pył 114
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 114
- Deklaracja ue 115
- Dane techniczne 116
- Cuprins 117
- Protecţia mediului înconjurător 117
- Simboluri din manualul de utilizare 117
- Aspirarea uscată 118
- Elementele aparatului 118
- Măsuri de siguranţă 118
- Punerea în funcţiune 118
- Sistem antistatic 118
- Utilizarea corectă 118
- Aspirarea umedă 119
- După fiecare utilizare 119
- Oprirea aparatului 119
- Pornirea aparatului 119
- Scoaterea din funcţiune 119
- Utilizarea 119
- Curăţarea protecţiei de preaplin mecanice 120
- Depozitarea 120
- Puterea de aspirare scade 120
- Remedierea defecţiunilor 120
- Schimbarea filtrului cartuş 120
- Transport 120
- Turbina aspiratoare nu funcţionează 120
- Turbina aspiratoare nu mai porneşte după golirea rezervorului 120
- Turbina aspiratoare se opreşte 120
- Îngrijirea şi întreţinerea 120
- Accesorii şi piese de schimb 121
- Declaraţia ce 121
- Garanţie 121
- Protecţia de preaplin mecanică aspirare umedă nu funcţionează 121
- În timpul aspirării iese praf 121
- Date tehnice 122
- Ochrana životného prostredia 123
- Symboly v návode na obsluhu 123
- Antistatický systém 124
- Bezpečnostné pokyny 124
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 124
- Prvky prístroja 124
- Suché vysávanie 124
- Uvedenie do prevádzky 124
- Obsluha 125
- Po každom použití 125
- Vlhké vysávanie 125
- Vypnutie prístroja 125
- Vyradenie z prevádzky 125
- Zapnutie prístroja 125
- Pomoc pri poruchách 126
- Sacia turbína sa nerozbehne ani po vyprázdnení nádrže 126
- Sacia turbína sa vypína 126
- Sila vysávania klesá 126
- Starostlivosť a údržba 126
- Transport 126
- Uskladnenie 126
- Vysávacia turbína nebeží 126
- Výmena filtračnej vložky 126
- Čistenie mechanickej ochrany proti pretečeniu 126
- Mechanická ochrana proti pretečeniu vlhké vysávanie nefunguje 127
- Pri vysávaní vychádza von prach 127
- Príslušenstvo a náhradné diely 127
- Vyhlásenie ce 127
- Záruka 127
- Technické údaje 128
- Pregled sadržaja 129
- Simboli u uputama za rad 129
- Zaštita okoliša 129
- Antistatički sustav 130
- Namjensko korištenje 130
- Sastavni dijelovi uređaja 130
- Sigurnosni napuci 130
- Stavljanje u pogon 130
- Suho usisavanje 130
- Isključivanje uređaja 131
- Mokro usisavanje 131
- Nakon svake primjene 131
- Rukovanje 131
- Stavljanje izvan pogona 131
- Uključivanje stroja 131
- Njega i održavanje 132
- Otklanjanje smetnji 132
- Skladištenje 132
- Transport 132
- Usisna snaga se smanjuje 132
- Usisna tubina ne radi 132
- Usisna tubina se isključuje 132
- Usisna turbina se nakon pražnjenja spremnika ne da ponovo pokrenuti 132
- Zamjena uložnog filtra 132
- Čišćenje mehaničkog štitnika od prepunjavanja 132
- Ce izjava 133
- Izlaženje prašine prilikom usisavanja 133
- Jamstvo 133
- Mehanički štitnik od prepunjavanja mokro usisavanje ne radi 133
- Pribor i pričuvni dijelovi 133
- Tehnički podaci 134
- Pregled sadržaja 135
- Simboli u uputstvu za rad 135
- Zaštita životne sredine 135
- Antistatički sistem 136
- Namensko korišćenje 136
- Sastavni delovi uređaja 136
- Sigurnosne napomene 136
- Stavljanje u pogon 136
- Suvo usisavanje 136
- Isključivanje uređaja 137
- Mokro usisavanje 137
- Nakon svake primene 137
- Nakon upotrebe 137
- Rukovanje 137
- Transport 137
- Uključivanje uređaja 137
- Izlaženje prašine prilikom usisavanja 138
- Mehanička zaštita od prepunjenja mokro usisavanje ne radi 138
- Nakon pražnjenja posude usisna turbina ne može ponovo da se pokrene 138
- Nega i održavanje 138
- Otklanjanje smetnji 138
- Skladištenje 138
- Usisna snaga se smanjuje 138
- Usisna tubina ne radi 138
- Usisna tubina se isključuje 138
- Zamena uložnog filtera 138
- Čišćenje mehaničke zaštite od prepunjenja 138
- Ce izjava 139
- Garancija 139
- Pribor i rezervni delovi 139
- Tehnički podaci 140
- Опазване на околната среда 141
- Символи в упътването за работа 141
- Съдържание 141
- Антистатична система 142
- Елементи на уреда 142
- Пускане в експлоатация 142
- Сухо изсмукване 142
- Указания за безопасност 142
- Употреба по предназначение 142
- Включване на уреда 143
- Мокро изсмукване 143
- Обслужване 143
- Tранспoрт 144
- Грижи и поддръжка 144
- Изключете уреда 144
- Почистване на механичната защита от преливане 144
- Сваляне от експлоатация 144
- След всяка употреба 144
- Смяна на филтърния патрон 144
- Съхранение 144
- Всмукващата турбина изключва 145
- Всмукващата турбина не потегля отново след изпразване на резервоара 145
- Гаранция 145
- Излизане на прах при изсмукване 145
- Механичната защита от преливане мокро изсмукване не функционира 145
- Помощ при повреди 145
- Принадлежности и резервни части 145
- Смукателната сила намалява 145
- Смукателната турбина не работи 145
- Се декларация 146
- Технически данни 147
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 148
- Keskkonnakaitse 148
- Sihipärane kasutamine 148
- Sisukord 148
- Antistaatiline süsteem 149
- Kasutuselevõtt 149
- Kuivimemine 149
- Ohutusalased märkused 149
- Seadme elemendid 149
- Hoiulepanek 150
- Kasutuselt võtmine 150
- Käsitsemine 150
- Märgpuhastus 150
- Pärast iga kasutamist 150
- Seadme sisselülitamine 150
- Seadme väljalülitamine 150
- Transport 150
- Abi häirete korral 151
- Imemisjõud väheneb 151
- Imiturbiin ei hakka mahuti tühjendamise järel uuesti tööle 151
- Imiturbiin ei tööta 151
- Imiturbiin lülitub välja 151
- Korrashoid ja tehnohooldus 151
- Mehhaaniline ülevoolukaitse märgimu ei toimi 151
- Mehhaanilise ülevoolukaitse puhastamine 151
- Padrunifiltri vahetamine 151
- Tolm pääseb imemisel välja 151
- Ce vastavusdeklaratsioon 152
- Garantii 152
- Lisavarustus ja varuosad 152
- Tehnilised andmed 153
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 154
- Satura rādītājs 154
- Vides aizsardzība 154
- Antistatiskā sistēma 155
- Aparāta elementi 155
- Drošības norādījumi 155
- Ekspluatācijas sākums 155
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 155
- Sausā sūkšana 155
- Aparāta izslēgšana 156
- Apkalpošana 156
- Ekspluatācijas pārtraukšana 156
- Ierīces ieslēgšana 156
- Mitrā sūkšana 156
- Pēc katras lietošanas 156
- Transportēšana 156
- Glabāšana 157
- Iesūkšanas spēks samazinās 157
- Kopšana un tehniskā apkope 157
- Mehāniskā pārplūdes aizsardzības sistēma mitrā sūkšana nedarbojas 157
- Mehāniskās pārplūdes aizsardzības sistēmas tīrīšana 157
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 157
- Patronfiltra nomaiņa 157
- Putekļu izplūde sūkšanas procesa laikā 157
- Sūkšanas turbīna atslēdzas 157
- Sūkšanas turbīna nedarbojas 157
- Sūkšanas turbīnu pēc tvertņu iztukšošanas nevar iedarbināt 157
- Ce deklarācija 158
- Garantija 158
- Piederumi un rezerves daļas 158
- Tehniskie dati 159
- Aplinkos apsauga 160
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 160
- Turinys 160
- Antistatinė sistema 161
- Naudojimas pagal paskirtį 161
- Naudojimo pradžia 161
- Prietaiso dalys 161
- Saugos reikalavimai 161
- Sausas valymas 161
- Drėgnas valymas 162
- Naudojimo nutraukimas 162
- Po kiekvieno naudojimo 162
- Prietaiso išjungimas 162
- Prietaiso įjungimas 162
- Valdymas 162
- Ištuštinus rezervuarą siurblio turbina vis dar neveikia 163
- Laikymas 163
- Lizdinio filtro keitimas 163
- Mechaninės perpildymo apsaugos valymas 163
- Pagalba gedimų atveju 163
- Siurblio turbina išsijungia 163
- Siurblio turbina neveikia 163
- Sumažėjo siurbimo jėga 163
- Techninė priežiūra ir aptarnavimas 163
- Transportavimas 163
- Ce deklaracija 164
- Garantija 164
- Neveikia mechaninė perpildymo apsauga drėgno valymo 164
- Priedai ir atsarginės dalys 164
- Siurbimo metu dulkės šalinamos laukan 164
- Techniniai duomenys 165
- Захист навколишнього середовища 166
- Знаки у посібнику 166
- Перелік 166
- Введення в експлуатацію 167
- Елементи приладу 167
- Пилосос для сухої очистки 167
- Правила безпеки 167
- Правильне застосування 167
- Система антистатик 167
- Ввімкнення пристрою 168
- Вологе прибирання 168
- Експлуатація 168
- Виведення з експлуатації 169
- Вимкнути пристрій 169
- Догляд та технічне обслуговування 169
- Заміна патронного фільтру 169
- Зберігання 169
- Очистити механічний стічний запобіжник 169
- Після кожного використання 169
- Транспортування 169
- Всмоктувальна турбіна відключається 170
- Всмоктувальна турбіна не працює 170
- Гарантія 170
- Допомога при несправностях 170
- Знизилась сила всмоктування 170
- Не працює механічний стічний запобіжник режим вологого прибирання 170
- При всмоктуванні виходить пил 170
- Приладдя й запасні деталі 170
- Після спустошення бака всмоктувальна турбіна не запускається 170
- Заява про відповідність вимогам ce 171
- Технічні характеристики 172
Похожие устройства
- Bosch SMS 50E02RU Инструкция по эксплуатации
- Patriot ESP 1816 Инструкция по эксплуатации
- Sony CFD-S550 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DVH-3200UB Инструкция по эксплуатации
- M-Audio KEYRIG 25 Инструкция по эксплуатации
- Karcher IV 60/24-2 W Инструкция по эксплуатации
- Bosch SMS 50 E02 EU Инструкция по эксплуатации
- Pioneer SE-MJ51 Инструкция по эксплуатации
- Champion 422-18" Инструкция по эксплуатации
- M-Audio KEYRIG 49 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DVH-3100UB Инструкция по эксплуатации
- Karcher IV 60/27-1 M B1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 3620 Blue Инструкция по эксплуатации
- Sharp WQ-780W Инструкция по эксплуатации
- Crosser CR-1S2400M Инструкция по эксплуатации
- M-Audio KEYSTATION 88 PRO Инструкция по эксплуатации
- Pioneer CD-SR120 Инструкция по эксплуатации
- Karcher IV 60/36-3 W Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 5640 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer SE-MJ21-K Инструкция по эксплуатации