Daikin ACQ71BV1 [6/44] En cover om gs02 0411 0 siesta 6 en cover om gs02 0411 0 siesta 6 5 19 11 2 48 38 pm 5 19 11 2 48 38 pm
![Daikin ACQ100BV1 [6/44] En cover om gs02 0411 0 siesta 6 en cover om gs02 0411 0 siesta 6 5 19 11 2 48 38 pm 5 19 11 2 48 38 pm](/views2/1792160/page6/bg6.png)
v
Disposal Requirements
The batteries supplied with the controller are marked with this symbol.
This means that the batteries shall not be mixed with unsorted household waste.
If a chemical symbol is printed beneath the symbol, this chemical symbol means that
the battery contains a heavy metal above a certain concentration.
Possible chemical symbols are:
n Pb: lead (>0,004%)
Waste batteries must be treated at a specialized treatment facility for re-use. By ensuring correct
disposal, you will help to prevent potential negative consequences for the environment and human
health. Please contact your local authority for more information.
Battery
1) Type: AAA.R03
2) Quantity: 2 pieces
Instructions d’élimination
Les piles fournies avec le contrôleur sont marquées de ce symbole.
Il signifie que les piles doivent être éliminées séparément des ordures ménagères
non triées.
Si un symbole chimique est imprimé sous ce symbole, il signifie que la pile contient
un métal lourd au-delà d’une certaine concentration.
Symboles chimiques possibles:
n Pb: plomb (>0,004%)
Les piles usagées doivent être traitées par une usine de traitement spécialisée dans le recyclage.
À travers une mise au rebut correcte, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement
néfastes pour l’environnement et la santé humaine. Veuillez contacter votre autorité locale pour
plus d’informations.
Pile
1) Type: AAA.R03
2) Quantité: 2 pièces
Vorschriften zur Entsorgung
Die mit dem Steuergerät mitglieferten Batterien sind mit diesem Symbol
gekennzeichnet.
Das bedeutet, dass die Batterien nicht im unsortierten Hausmüll entsorgt werden
dürfen.
Befindet sich unter dem Symbol ein chemisches Symbol, so bedeutet dieses
chemische Symbol, dass die Batterie Schwermetall oberhalb einer bestimmten
Konzentrationsgrenze enthält.
Mögliche Symbole für Chemikalien:
n Pb: Blei (>0,004%)
Leere Batterien werden in einer speziellen Aufbereitungsanlage verarbeitet. Mit einer korrekten
Entsorgung helfen Sie, möglichen negativen Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit
vorzubeugen. Fragen Sie Ihre Behörde vor Ort nach weiteren Informationen.
Batterie
1) Typ: AAA.R03
2) Menge: 2 Stück
Requisitos para la eliminación
Las baterías suministradas con el controlador están marcadas con este símbolo.
Esto significa que las baterías no se deben mezclar con los desechos del hogar no
clasificados.
Si un símbolo químico está impreso abajo del símbolo, este símbolo químico significa
que la batería contiene un metal pesado sobre una cierta concentración.
Estos son los posibles símbolos quimicos:
n Pb: plomo (>0,004%)
Las baterías gastadas deben ser tratadas en una instalación de tratamiento especializada para
volver a usarlas. Al asegurar la eliminación correcta de estas baterías, ayudará a evitar
consecuencias negativas potenciales para el ambiente y la salud humana. Comuníquese con su
autoridad local para obtener más información.
Batería
1) Tipo: AAA.R03
2) Cantidad: 2 piezas
®ÍÃÆÃ»ÑÃÚÉÍÐɿɽ
¨»¼»Í»ËÀÃÅÉÍÉËÖÀ½ÐÉ¿ÚͽÅÉÇÊÆÀÅÍÊÉÌÍ»½ÅÃÅÉÈÍËÉÆÆÀ˻ȻÈÀÌÀÈ¿»ÈÈÖÄ
ÌÃÇ½ÉÆ
¸ÍÉÉÂȻһÀÍÒÍɼ»Í»ËÀÃÈÀÆ×ÂÚÎÍÃÆÃÂÃËɽ»Í×½ÇÀÌÍÀÌÈÀÌÉËÍÃËɽ»ÈÈÖÇÃ
¼ÖÍɽÖÇÃÉÍÐÉ¿»ÇÃ
ÌÆÃÈÃÁÀÌÃÇ½ÉÆ»È»ÈÀÌÀÈÂÈ»ÅÐÃÇÃÒÀÌÅɾɨÆÀÇÀÈÍ»ÉÈÉÂȻһÀÍÒÍɽ
¼»Í»ËÀÀÌÉ¿ÀËÁ»ÍÌÚÍÚÁÀÆÖÀÇÀÍ»ÆÆÖ½ÖÓÀÉÊËÀ¿ÀÆÀÈÈÉÄÅÉÈÑÀÈÍË»ÑÃÃ
ÌÍËÀÒ»ÙÔÃÀÌÚÐÃÇÃÒÀÌÅÃÀÂÈ»ÅÃ
n0B̽ÃÈÀÑ
®ÍÃÆÃÂÃËÎÀÇÖÀ¼»Í»ËÀÃ¿ÉÆÁÈÖÊÀËÀË»¼»ÍÖ½»Í×ÌÚÈ»ÌÊÀÑûÆ×ÈÉÇÊÀËÀË»¼»ÍÖ½»ÙÔÀÇ
ÊËÀ¿ÊËÃÚÍÃÿÆÚÃÐÊɽÍÉËÈɾÉÃÌÊÉÆ×Âɽ»ÈÃÚ©¼ÀÌÊÀÒýÊË»½ÃÆ×ÈÎÙÎÍÃÆÃ»ÑÃÙ Ö
ÊÉÇÉÁÀÍÀÊËÀ¿Éͽ˻ÍÃÍ×ÊÉÍÀÈÑûÆ×ÈÖÀÈÀ¾»ÍýÈÖÀÊÉÌÆÀ¿ÌͽÃÚ¿ÆÚÉÅËÎÁ»ÙÔÀÄÌËÀ¿Ö
ÿÉËɽ×ÚÆÙ¿ÀÄÆÚÊÉÆÎÒÀÈÃÚ¿ÉÊÉÆÈÃÍÀÆ×ÈÉÄÃÈÏÉËÇ»ÑÃÃÊÉÁ»ÆÎÄÌͻɼ˻ÍÃÍÀÌ×½
ÇÀÌÍÈÖÀÉ˾»ÈֽƻÌÍÃ
»Í»ËÀÚ
ÃÊ!!!2
¥ÉÆÃÒÀÌͽÉÓÍÎÅÃ
#FSUBSBGHFSFLTJOJNMFSJ
,VNBOEBZMBCJSMJLUFWFSJMFOQJMMFSCVTFNCPMMFJ¿BSFUMFONJ¿UJS
#VQJMMFSJOT½O½GMBOE½S½MNBN½¿FWBU½»½PMBSBLLBS½¿U½S½MNBNBT½HFSFLUJ»JBOMBN½OBHFMJS
4FNCPMO BMU½OEB CJS LJNZBTBM TFNCPM WBSTB CV LJNZBTBM TFNCPM QJMJO CFMJSMJ CJS
LPOTBOUSBTZPOVOTUOEFB»½SCJSNFUBMJmFSEJ»JBOMBN½OBHFMJS
0MBT½LJNZBTBMTFNCPMMFS¿VOMBSE½S
n1CLVS¿VO
"U½LQJMMFSZFOJEFOLVMMBO½NJmJOz[FMCJSJ¿MFNUFTJTJOEFJ¿MFNEFOHFmJSJMNFMJEJS%P»SVBU½MNBT½O½
TB»MBZBSBLmFWSFWFJOTBOTB»M½»½JmJOPMBT½PMVNTV[TPOVmMBS½OzOMFONFTJOFZBSE½ND½PMBDBLT½O½[
%BIBGB[MBCJMHJJmJOMUGFOZFSFMNBLBNMBSMBUFNBTBHFmJOJ[
1JM
5JQ"""3
.JLUBSBEFU
Vereisten voor het opruimen
De batterijen, die met de bediening meegeleverd werden, zijn met dit symbool
gekenmerkt.
Dit betekent, dat de batterijen niet samen met ongesorteerd huisafval verwijderd
mogen worden.
Indien beneden het symbool een chemisch symbool gedrukt is, betekent dit, dat de
batterij een zwaar metaal bevat boven een bepaalde concentratie.
Mogelijke chemische symbolen:
n Pb: lood (>0,004%)
Afvalbatterijen moeten in een special behandelingsbedrijf voor hergebruik bewerkt worden. Door
voor een correcte afvalverwijdering te zorgen, draagt u ertoe bij, potentiële negatieve consequenties
voor milieu en volksgezondheid te vermijden. Neem a.u.b. contact op met uw plaatselijke instanties
voor meer informaties.
Batterij
1) Type: AAA.R03
2) Hoeveelheid: 2 Stuks
ÓQÝÑÐÖ¼ÔÆÊØÂÑ¿ÓÓÊÄÉØ
¤ÊÎÑÂÕÂÓ¾ÆØÑÐÚÔÚÏÐÅÆÁÐÚÏÕÐÙÆÊÓÊÔÕ½ÓÊÐǼÓÐÚÏÂÚÕ¿ÕÐÔÁÎÃÐÍÐ
ÚÕ¿ÔÉÎÂ¾ÏÆÊ¿ÕÊÐÊÎÑÂÕÂÓ¾ÆØÅÆÏÖÂÂÏÂÌÂÕÆÚÕÐÁÏÎÆÂÅÊ¡ÍÆÙÕÂÐÊÌÊÂÌ¡
ÂÑ¿ÃÍÉÕÂ
ϼÏÂÙÉÎÊÌ¿ÔÁÎÃÐÍÐÆ¾ÏÂÊÕÚÑ×μÏÐÌ¡Õ×ÂÑ¿ÕÐÔÁÎÃÐÍÐÕ¿ÕÆÂÚÕ¿ÕÐ
ÙÉÎÊÌ¿ÔÁÎÃÐÍÐÔÉÎÂ¾ÏÆÊ ¿ÕÊÉÎÑÂÕÂÓ¾ÂÑÆÓÊ¼ÙÆÊÃÂÓÁ μÕÂÍÍÐÑ¡Ï×ÂÑ¿
ÐÓÊÔμÏÉÔÚÈ̼ÏÕÓ×ÔÉ
ÊÖÂÏ¡ÙÉÎÊÌ¡ÔÁÎÃÐÍÂÆ¾ÏÂÊ
n3DοÍÚÃÅÐØ!
ÆÑÆËÆÓÈÂԾ Õ×Ï ÂÑ¿ÃÍÉÕ×ÏÎÑÂÕÂÓÊÒÏ ÑÓ¼ÑÆÊ ÏÂÈ¾ÏÆÕÂÊ ÔÆ ÆÊÅÊÌ¿ÆÓÈÐÔÕ¡ÔÊÐ
ÆÑÂÏÂÙÓÉÔÊÎÐÑоÉÔÉØÊÂÔÇÂ;ÛÐÏÕÂØÕÉÔ×ÔÕ½ÂÑ¿ÖÆÔÉÖÂÃÐÉÖ½ÔÆÕÆÔÕÉÏÂÑÐÇÚȽ
ÑÊÖÂÏÒÏÂÓÏÉÕÊÌÒÏÔÚÏÆÑÆÊÒÏÈÊÂÕÐÑÆÓÊáÍÍÐÏÌÂÊÕÉÏÂÏÖÓÒÑÊÏÉÚÈÆ¾Â ÂÓÂÌÂÍÒ
ÆÑÊÌÐÊÏ×ϽÔÕÆÎÆÕÉÏÕÐÑÊ̽ÂÓÙ½ÈÊÂÑÆÓÊÔÔ¿ÕÆÓÆØÑÍÉÓÐÇÐÓ¾ÆØ
ÑÂÕÂÓ¾Â
§ÁÑÐØ$$$5
ÐÔ¿ÕÉÕÂÕÆÎ¡ÙÊÂ
Requisitos para a eliminação
As baterias fornecidas com o controlador estão marcadas com este símbolo.
Isto significa que as baterias não devem ser misturadas com o lixo doméstico.
Se um símbolo químico está impresso abaixo do símbolo, significa que a bateria
contém um metal pesado com uma certa concentração.
Possíveis símbolos de produtos químicos:
n Pb: chumbo (>0,004%)
A eliminação de baterias deve ser tratada em instalações de tratamento especializadas para
reutilização. Ao assegurar-se da correcta eliminação, você está a ajudar a prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. Por favor contacte as
autoridades locais para mais informações.
Bateria
1) Tipo: AAA.R03
2) Quantidade: 2 peças
EN-COVER-OM-GS02-0411(0)-Siesta.6 6EN-COVER-OM-GS02-0411(0)-Siesta.6 6 5/19/11 2:48:38 PM5/19/11 2:48:38 PM
Содержание
- Deutsch 1
- English 1
- Español 1
- Français 1
- Nederlands 1
- Om gs02 0411 0 siesta part no r08019036599 1
- Operating manual 1
- Português 1
- Pycckий 1
- Türkçe 1
- Ελληνικά 1
- Installation 1 match the ring at the end of the ball chain with the screw hole on the back of the remote controller and secure it with the screw 2 attach the holder and the ball chain as above at the position where signals from the remote controller can be received easily 3 pass the ball chain through the back of the holder and match the ring at the end of the ball chain to the upper hole of the holder fix the holder to the wall by putting through 2 screws across it 4
- Remote controller loss prevention with ball chain optional prévention contre la perte de la télécommande par chaînette à boules facultatif die fernbedienung ist durch eine kugelkette vor verlust gesichert optional prevenzione perdita telecomando con catena a sfera opzionale prevención de pérdida del control remoto con cadena de bolas opcional предотвращение потери пду с помощью шариковой цепи дополнительное оборудование z nc rle uzaktan kumandanin kaybolmasinin z nc rle uzaktan kumandanin kaybolmasinin 4
- Önlenmes ste e ba li önlenmes ste e ba li 4
- Bateria 6
- Batería 6
- Batterie 6
- Batterij 6
- Battery 6
- Disposal requirements 6
- En cover om gs02 0411 0 siesta 6 en cover om gs02 0411 0 siesta 6 5 19 11 2 48 38 pm 5 19 11 2 48 38 pm 6
- Instructions d élimination 6
- Requisitos para a eliminação 6
- Requisitos para la eliminación 6
- Vereisten voor het opruimen 6
- Vorschriften zur entsorgung 6
- Operating guide 7
- English 9
- Fault diagnosis 9
- Fault diagnosis by remote controller 9
- For inverter only 9
- A short beep and two consecutive beeps indicate non corresponding codes to cancel the code display hold the on timer cancel button or off timer cancel button down for 5 seconds the code display also cancel itself if the button is not pressed for 1 minute 10
- Mode d emploi 11
- Fau daignostics 13
- Faux diagnostics par la telecommande 13
- Pour modèle à inverseur seulement 13
- Remarque 14
- Un bip bref et deux bip consécutifs indique quʼil nʼy a pas de codes correspondants 2 pour annuler lʼaffi chage du code appuyez pendant 5 secondes sur le bouton on timer cancel ou off timer cancel annuler la mise en marche par minuterie ou annuler la mise à lʼarrêt par minuterie le code affi ché sʼannule lui même si le bouton nʼest pas appuyé pendant 1 minute 14
- Gebrauchsanweisung 15
- Fehlerbehandlung 17
- Fehlerbehandlung über die fernbedienung 17
- Nur für inverter 17
- Anmerkung 18
- Ein kurzer und zwei aufeinander folgende pieptöne deuten auf nicht übereinstimmende codes hin 2 um das code display zu verlassen halten sie die on timer cancel taste timer ein abbrechen oder die off timer cancel taste timer aus abbrechen 5 sekunden lang gedrückt das code display erlischt auch von selbst wenn 1 minute lang keine tasten gedrückt werden 18
- Gebruiksaanwijzing 19
- Aan timer annuleren 21
- Alleen voor inverter 21
- De gedeelten voor temperatuurweergave geven de bijbehorende codes aan wanneer u de toets aan timer annuleren of uit timer annuleren 5 seconden ingedrukt houdt knippert een aanduiding 21
- Druk herhaaldelijk op de toets aan timer annuleren of uit timer annuleren totdat er een ononderbroken akoestisch signaal klinkt de codeaanduiding wijzigt zoals hieronder wordt getoond en wordt bevestigd met een lang akoestisch signaal 21
- Foutdiagnose 21
- Foutdiagnose door middel van afstandsbediening 21
- Op het gedeelte voor de temperatuurweergave 1 21
- Uit timer annuleren 21
- Een kort akoestisch signaal en twee achtereenvolgende akoestische signalen zijn een aanduiding van niet bij elkaar horende codes u kunt de weergave van code annuleren door de toets aan timer annuleren of uit timer annuleren 5 seconden ingedrukt te houden de codeweergave wordt vanzelf geannuleerd als de knop 1 minuut lang niet wordt ingedrukt 22
- Opmerking 22
- Función del turbo depende del modelo 23
- Guía de utilización 23
- Diagnosis de falla 25
- Diagnosis de falla por control remoto 25
- Sólo para el tipo invertido 25
- Un beep corto y dos beeps consecutivos indican códigos que no corresponden 2 para cancelar la exhibición del código tenga presionado el botón de on timer cancel cancelación de encendido del temporizador o el botón de off timer cancel cancelación de apagado del temporizador durante 5 segundos la exhibición del código también se cancela por si misma si el botón no se presiona durante 1 minuto 26
- Руководство по использованию 27
- Обнаружение дефектов 29
- Обнаружение дефектов с помощью пульта дистанционного управления 29
- Только для инверторного типа 29
- Короткий звуковой сигнал и два последовательных сигнала означают несоответствующие друг другу коды 2 для отмены отображения кода удерживайте кнопку on timer cancel отмена таймера включения или off timer cancel отмена таймера выключения в течение 5 секунд отображение кода отменяется автоматически если не нажимать на кнопку в течение 1 минуты 30
- Примечание 30
- Kullanim kilavuzu 31
- Ariza teşhi si 33
- Sadece i nvertör için 33
- Uzaktan kumandayla ariza teşhi si 33
- Kısa bir uyarı sesi ve sonra ardarda iki uyarı sesi uygun olmayan kodları gösterir 2 kod göstergesini iptal etmek için on timer cancel zaman ayarı açık i ptal düğmesini veya off timer cancel zaman ayarı kapalı i ptal düğmesini 5 saniye basılı tutun ayrıca kod göstergesi düğmeye 1 dakika basılı tutulduğunda kendini iptal eder 34
- Αρχικές οδηγίες 35
- Οδηγοσ λειτουργιασ 35
- Διαγνωση βλαβησ απο το τηλεχειριστηριο 37
- Διαγνωση σφαλματων 37
- Μόνο για αναστροφέα 37
- Uh αντιψυκτικο αλλα δωματια 38
- Ένα σύντομο ηχητικό σήμα μπιπ και δύο συνεχόμενα ηχητικά σήματα μπιπ υποδηλώνουν κωδικούς που δεν έχουν αντιστοίχιση για να ακυρώσετε την εμφάνιση των κωδικών κρατήστε πατημένο για 5 δευτερόλεπτα το κουμπί on timer cancel ή off timer cancel η εμφάνιση των κωδικών ακυρώνεται επίσης μόνη της αν δεν πατηθεί το κουμπί για 1 λεπτό 38
- Σημειωση 38
- Guia de funcionamento 39
- As secções do ecrã da temperatura indicam os códigos correspondentes quando o botão on timer cancel ou o botão off timer cancel for mantido pressionando durante 5 segundos uma indicação 41
- Diagnóstico de falhas 41
- Diagnóstico de falhas pelo controlo remoto 41
- Off timer cancel 41
- On timer cancel 41
- Pisca na secção do ecrã da temperatura 1 41
- Pressionar o botão on timer cancel ou o botão off timer cancel repetidamente até ouvir um sinal sonoro contínuo a indicação do código muda conforme mostrado abaixo e avisa com um longo sinal sonoro 41
- Só para o inversor 41
- Uh anticongelamento outras salas 42
- Um curto sinal sonoro mais dois sinais sonoros consecutivos indicam os códigos que não são correspondentes para cancelar o código no ecrã manter pressionado o botão on timer cancel ou o botão off timer cancel durante 5 segundos o código do ecrã também será cancelado se o botão não for pressionado durante 1 minuto 42
- Memo le mémo mitteilung promemoria el memorándum памятка not 43
Похожие устройства
- Daikin ACQ71BV1 Инструкция по монтажу
- Daikin ACQ100BV1 Инструкция по эксплуатации
- Foodatlas B-7A синий Инструкция по эксплуатации
- Daikin ACQ100BV1 Инструкция по монтажу
- Foodatlas B-7A синий Сертификат
- Daikin ACQ125BV1 Инструкция по эксплуатации
- Daikin ACQ125BV1 Инструкция по монтажу
- Foodatlas B-7A коричневый Инструкция по эксплуатации
- Foodatlas B-7A коричневый Сертификат
- Daikin ACQ71CV1 Инструкция по монтажу
- Daikin ACQ100CV1 Инструкция по монтажу
- Foodatlas B-7A бирюзовый Инструкция по эксплуатации
- Foodatlas B-7A бирюзовый Сертификат
- Foodatlas B-7A голубой Инструкция по эксплуатации
- Foodatlas B-7A голубой Сертификат
- Foodatlas B-7A красный Инструкция по эксплуатации
- Foodatlas B-7A красный Сертификат
- Foodatlas B-40BA Инструкция по эксплуатации
- Foodatlas B-40BA Сертификат
- Wolta PRO МАГИСТРАЛЬ ДКУ05-100-302-4К ШБ130х75 Инструкция по эксплуатации