Daikin FMDQ100B7VEB [6/18] Предварительные операции перед монтажом
![Daikin FMDQ100B7VEB [6/18] Предварительные операции перед монтажом](/views2/1793597/page6/bg6.png)
Инструкции по монтажу и эксплуатации
3
FMDQ50~125B7VEB
Система кондиционирования воздуха
4PW48241-1
3 Для подвески блока применяют специальные крепежные
болты. Убедитесь, что потолок достаточно прочен, чтобы
выдержать вес блока. Если возникает сомнение, предвари-
тельно укрепите потолок.
Предварительные операции перед
монтажом
1 Взаимное расположение потолочной ниши, блока и монтаж-
ных болтов. (Смотрите рисунок 5)
Возможен один из перечисленных ниже вариантов установки.
Стандартный вариант с забором воздуха с задней
стороны блока (Смотрите рисунок 6a)
Установка при заднем расположении воздуховода
и наличии отверстия для обслуживания (Смотрите
рисунок 6b)
Установка при заднем расположении воздуховода
и отсутствии отверстия для обслуживания (Смотрите
рисунок 6c)
Установка декоративной панели воздухозабора
с тканевым рукавом (Смотрите рисунок 7a)
Непосредственная установка декоративной панели
(Смотрите рисунок 7b)
Забор воздуха с нижней стороны блока (Смотрите
рисунок 7c)
2 Заводская установка скорости вращения вентилятора
соответствует стандартному внешнему статическому
давлению.
3 Установите монтажные болты.
(Для подвески блока применяются болты диаметром М10.)
Если необходимо надежно закрепить внутренний блок
(в слабом потолке), устанавливаются анкерные элементы.
Если необходимо укрепить новый потолок, применяются
утопленные вставки, анкеры или иные крепежные элемен-
ты, покупаемые на местном рынке.
Пример установки блока
(Смотрите рисунок 3)
1 Свободное пространство для обслуживания
2 Дренажная трубка
3 Разъем для подключения кабеля питания
4 Разъем для подключения линии управления
5 Дренажное отверстие, используемое при обслуживании
6 Трубопровод c газообразным хладагентом
7 Трубопровод с жидким хладагентом
Модель A (мм) B (мм)
FMDQ50 700 738
FMDQ60+71 1000 1038
FMDQ100+125 1400 1438
1 Внутренний блок
2 Трубопровод
3 Отверстие для монтажного болта (x4)
4 Расстояние между отверстиями для монтажных болтов
1 Поверхность потолка
2 Потолочная ниша
3 Съемная панель для обслуживания блока
(поставляется по дополнительному заказу)
4 Воздушный фильтр
5 Входной воздуховод
6 Отверстие для обслуживания воздуховода
7 Съемная панель
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед установкой блока (при наличии воздуховода
без отверстия для обслуживания): измените рас-
положение воздушных фильтров.
1 Выньте фильтр (фильтры)
с внешней стороны блока
2 Снимите съемную панель
3 Установите фильтр
(фильтры) с внутренней
стороны блока
4 Установите съемную
панель на место
1
2
4
3
ПРИМЕЧАНИЕ
При соединении всасывающего воздуховода
с агрегатом выберите такие крепежные винты,
которые бы выступали с внутренней стороны
фланца не более чем на 5 мм в целях защиты
воздушного фильтра от повреждения во время
проведения обслуживания фильтра.
1 Всасывающий воздуховод
2 Внутренняя сторона фланца
3 Крепежный винт
1 Поверхность потолка
2 Потолочная ниша
3 Декоративная панель (поставляется по дополнительному
заказу)
4 Внутренний блок (задняя сторона)
5 Тканевый рукав для соединения с декоративной панелью
(поставляется по дополнительному заказу)
Модель A (мм)
FMDQ50 760
FMDQ60+71 1060
FMDQ100+125 1460
ПРИМЕЧАНИЕ
Поступление воздуха может происходить снизу
блока. Для этого нужно снять съемную панель и
заменить ее панелью, у которой имеется возмож-
ность для установки воздушных фильтров.
1 Рамка с фильтром (фильтрами)
2 Съемная панель
ПРИМЕЧАНИЕ
При нестандартном способе установки агрегата
обратитесь за разъяснениями к дилеру, пред-
ставляющему компанию Daikin в вашем регионе.
1 Анкер
2 Потолочная плита
3 Длинная муфта или скоба
4 Монтажный болт
5 Внутренний блок
ПРИМЕЧАНИЕ
Все перечисленные детали производятся другими
фирмами.
12
3
≤5 mm
Содержание
- Инструкции по монтажу и эксплуатации 1
- Система кондиционирования воздуха 1
- A pozitivně zjištěno 3
- A pozitívne zistené 3
- According to the according to the 3
- Ako bolo uvedené v 3
- Alapján a z 3
- And judged positively by 3
- Ar pilnu atbildību apliecina ka tālāk uzskaitīto modeįu gaisa kondicionētāji uz kuriem attiecas šī deklarācija 3
- Are in conformity with the following standard s or other normative document s provided that these are used in accordance with our instructions 3
- As set out in 3
- Atitinka žemiau nurodytus standartus ir arba kitus norminius dokumentus su sąlyga kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus 3
- Aufgeführt und von 3
- Aşa cum este stabilit în 3
- Bemerk 3
- Bemærk 3
- Bunun koşullarına uygun olarak 3
- Certificate 3
- Como se establece en 3
- Conform de volgende norm en of één of meer andere bindende documenten zijn op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies 3
- Conformément au 3
- Conformément aux stipulations des 3
- Da belirtildiği gibi ve 3
- Daikin europe n v 3
- De acordo com o 3
- De acordo com o previsto em 3
- De acuerdo con el 3
- Declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace 3
- Declaración 3
- Declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie 3
- Deklarerar i egenskap av huvudansvarig att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att 3
- Deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność że modele klimatyzatorów których dotyczy niniejsza deklaracja 3
- Delineato nel 3
- Der den folgenden norm en oder einem anderen normdokument oder dokumenten entspricht entsprechen unter der voraussetzung daß sie gemäß unseren anweisungen eingesetzt werden 3
- Değiştirilmiş halleriyle yönetmelikler 3
- Dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione 3
- Directivas conforme alteração em 3
- Directivas según lo enmendado 3
- Directivelor cu amendamentele respective 3
- Directives as amended 3
- Directives telles que modifiées 3
- Direktiivejä sellaisina kuin ne ovat muutettuina 3
- Direktiivid koos muudatustega 3
- Direktiv med företagna ändringar 3
- Direktive z vsemi spremembami 3
- Direktiven gemäß änderung 3
- Direktiver med foretatte endringer 3
- Direktiver med senere ændringer 3
- Direktyvose su papildymais 3
- Direktīvās un to papildinājumos 3
- Direttive come da modifica 3
- E com o parecer positivo de 3
- E giudicato positivamente da 3
- En positief beoordeeld door 3
- En60335 2 40 3
- Enligt 3
- Enligt villkoren i 3
- Erklärt auf seine alleinige verantwortung daß die modelle der klimageräte für die diese erklärung bestimmt ist 3
- Erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at 3
- Erklærer under eneansvar at klimaanlægmodellerne som denne deklaration vedrører 3
- Están en conformidad con la s siguiente s norma s u otro s documento s normativo s siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones 3
- Estão em conformidade com a s seguinte s norma s ou outro s documento s normativo s desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções 3
- Et évalué positivement par 3
- F ˆ î ıôú âù è ûùô 3
- Fmdq50b7veb fmdq60b7veb fmdq71b7veb fmdq100b7veb fmdq125b7veb 3
- Following the provisions of 3
- Gemäß den vorschriften der 3
- Gitt i henhold til bestemmelsene i 3
- Hinweis 3
- I henhold til 3
- I pozitivno ocijenjeno od strane 3
- Ievērojot prasības kas noteiktas 3
- Ifølge 3
- Igazolta a megfelelést a z 3
- Ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit 3
- In odobreno s strani 3
- Information 3
- Ir kaip teigiamai nuspręsta 3
- Irányelv ek és módosításaik rendelkezéseit 3
- Izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi 3
- Ja heaks kiidetud 3
- Ja jotka 3
- Jak bylo uvedeno v 3
- Jiro tomita director quality assurance ostend 3rd of november 2008 3
- Jotka on esitetty asiakirjassa 3
- Järgi vastavalt 3
- Kaip nustatyta 3
- Kako je izloženo u 3
- Kinnitab oma täielikul vastutusel et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid 3
- Kot je določeno v 3
- Követi a z 3
- Kā norādīts 3
- Laikantis nuostatų pateikiamų 3
- Low voltage 2006 95 ec machinery 98 37 ec electromagnetic compatibility 2004 108 ec 3
- Megfelelnek az alábbi szabvány ok nak vagy egyéb irányadó dokumentum ok nak ha azokat előírás szerint használják 3
- Megjegyzés 3
- Mukaisesti 3
- Märkus 3
- Nagu on näidatud dokumendis 3
- Napomena 3
- Noudattaen määräyksiä 3
- Ob upoštevanju določb 3
- Och godkänts av 3
- Održiavajúc ustanovenia 3
- Og gjennom positiv bedømmelse av 3
- Og positivt vurderet af 3
- On hyväksynyt 3
- On vastavuses järgmis t e standardi te ga või teiste normatiivsete dokumentidega kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele 3
- Opomba 3
- Overeenkomstig 3
- Overeenkomstig de bepalingen van 3
- Overholder følgende standard er eller andet andre retningsgivende dokument er forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser 3
- Pagal pagal 3
- Pastaba 3
- Piezīmes 3
- Positiv beurteilt gemäß 3
- Pozitīvajam vērtējumam saskaņā ar 3
- Poznámka 3
- Pozytywną opinią 3
- Prema odredbama 3
- Prohlašuje ve své plné odpovědnosti že modely klimatizace k nimž se toto prohlášení vztahuje 3
- Pw46981 3 3
- Remarque 3
- Respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard er eller andra normgivande dokument under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner 3
- Respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard er eller andre normgivende dokument er under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser 3
- Richtlijnen zoals geamendeerd 3
- Secondo il 3
- Secondo le prescrizioni per 3
- Sertifikasına 3
- Siguiendo las disposiciones de 3
- Skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi pod pogojem da se uporabljajo v skladu z našimi navodili 3
- Smernice v platnom znení 3
- Smjernice kako je izmijenjeno 3
- Som anført i 3
- Som det fremkommer i 3
- Sono conformi al i seguente i standard s o altro i documento i a carattere normativo a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni 3
- Sont conformes à la aux norme s ou autre s document s normatif s pour autant qu ils soient utilisés conformément à nos instructions 3
- Spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami 3
- Sunt în conformitate cu următorul următoarele standard e sau alt e document e normativ e cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre 3
- Szerint 3
- Sú v zhode s nasledovnou ými normou ami alebo iným i normatívnym i dokumentom ami za predpokladu že sa používajú v súlade s našim návodom 3
- Tad ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem 3
- Tal como estabelecido em 3
- Tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima modellerinin aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder 3
- Tanúsítvány 3
- Tarafından tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi 3
- Tel que défini dans 3
- Teljes felelőssége tudatában kijelenti hogy a klímaberendezés modellek melyekre e nyilatkozat vonatkozik 3
- U skladu sa slijedećim standardom ima ili drugim normativnim dokumentom ima uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama 3
- Un atbilstoši 3
- Under iagttagelse af bestemmelserne i 3
- V platném znění 3
- V skladu s 3
- V souladu s 3
- V súlade s 3
- Vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti 3
- Vastavalt nõuetele 3
- Verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft 3
- Visiška savo atsakomybe skelbia kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai kuriems yra taikoma ši deklaracija 3
- Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť že tieto klimatizačné modely na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie 3
- Wie in der 3
- Y es valorado positivamente por 3
- Z późniejszymi poprawkami 3
- Z vso odgovornostjo izjavlja da so modeli klimatskih naprav na katere se izjava nanaša 3
- Za dodržení ustanovení předpisu 3
- Za předpokladu že jsou využívány v souladu s našimi pokyny odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům 3
- Zertifikat 3
- Zgodnie z dokumentacją 3
- Zgodnie z postanowieniami dyrektyw 3
- Zoals vermeld in 3
-  ó è û ìêˆó ìâ ùô îfiïô ıô úfiù ô ïïô ááú êô î óôóèûìòó fi ùëó úô fiıâûë fiùè úëûèìô ôèô óù è û ìêˆó ìâ ùè ô ëá â ì 3
- Ëáèòv fi ˆ ô ó ùúô ô ôèëıâ 3
- Ëìâ ˆûë 3
- Ëïòóâè ìâ ôîïâèûùèî ùë â ı óë fiùè ù ìôóù ï ùˆó îïèì ùèûùèîòó û ûîâ òó ûù ô ô ó ê úâù è ë úô û ïˆûë 3
- Ìâ ù úëûë ùˆv è ù íâˆv ùˆv 3
- Î è îú óâù è ıâùèî fi ùô 3
- În conformitate cu 3
- În urma prevederilor 3
- Û ìêˆó ìâ ùô 3
- Ürünün talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur 3
- Şi apreciat pozitiv de 3
- В соответствии с положениями 3
- Декларира на своя отговорност че моделите климатична инсталация за които се отнася тази декларация 3
- Директив со всеми поправками 3
- Директиви с техните изменения 3
- Забележка 3
- Заявляет исключительно под свою ответственность что модели кондиционеров воздуха к которым относится настоящее заявление 3
- И в соответствии с положительным решением 3
- И оценено положително от 3
- Как указано в 3
- Както е изложено в 3
- Примечание 3
- Следвайки клаузите на 3
- Согласно 3
- Соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам при условии их использования согласно нашим инструкциям 3
- Съгласно 3
- Съответстват на следните стандарти или други нормативни документи при условие че се използват съгласно нашите инструкции 3
- Инструкции по монтажу и эксплуатации 4
- Комплект поставки 4
- Меры предосторожности 4
- Перед монтажом 4
- Содержание 4
- Важная информация об используемом хладагенте 5
- Вниманию монтажников 5
- Во время подготовительных и установочных операций обратите особое внимание на перечисленные ниже положения проверьте их выполнение когда установка завершена 5
- Выбор места установки 5
- Дополнительное оборудование 5
- Взаимное расположение потолочной ниши блока и монтаж ных болтов смотрите рисунок 5 6
- Возможен один из перечисленных ниже вариантов установки 6
- Все перечисленные детали производятся другими фирмами 6
- Для подвески блока применяют специальные крепежные болты убедитесь что потолок достаточно прочен чтобы выдержать вес блока если возникает сомнение предвари тельно укрепите потолок 6
- Для подвески блока применяются болты диаметром м10 если необходимо надежно закрепить внутренний блок в слабом потолке устанавливаются анкерные элементы если необходимо укрепить новый потолок применяются утопленные вставки анкеры или иные крепежные элемен ты покупаемые на местном рынке 6
- Забор воздуха с нижней стороны блока смотрите рисунок 7c 6
- Заводская установка скорости вращения вентилятора соответствует стандартному внешнему статическому давлению 6
- Непосредственная установка декоративной панели смотрите рисунок 7b 6
- Перед установкой блока при наличии воздуховода без отверстия для обслуживания измените рас положение воздушных фильтров 6
- Поступление воздуха может происходить снизу блока для этого нужно снять съемную панель и заменить ее панелью у которой имеется возмож ность для установки воздушных фильтров 6
- Предварительные операции перед монтажом 6
- При нестандартном способе установки агрегата обратитесь за разъяснениями к дилеру пред ставляющему компанию daikin в вашем регионе 6
- При соединении всасывающего воздуховода с агрегатом выберите такие крепежные винты которые бы выступали с внутренней стороны фланца не более чем на 5 мм в целях защиты воздушного фильтра от повреждения во время проведения обслуживания фильтра 6
- Пример установки блока 6
- Смотрите рисунок 3 6
- Стандартный вариант с забором воздуха с задней стороны блока смотрите рисунок 6a 6
- Установите монтажные болты 6
- Установка декоративной панели воздухозабора с тканевым рукавом смотрите рисунок 7a 6
- Установка при заднем расположении воздуховода и наличии отверстия для обслуживания смотрите рисунок 6b 6
- Установка при заднем расположении воздуховода и отсутствии отверстия для обслуживания смотрите рисунок 6c 6
- Монтаж внутреннего блока 7
- Рекомендации по монтажу труб хладагента 7
- Рекомендации по монтажу дренажных труб 8
- Рекомендации по пайке 8
- Если монтаж электропроводки еще не завершен 9
- Если монтаж электропроводки уже завершен 9
- Испытание дренажного трубопровода 9
- Монтаж электропроводки 9
- Общие положения 9
- Характеристики плавких предохранителей и кабелей поставляемых другими фирмами 10
- Электрические соединения 10
- Электрические соединения и задание параметров на пульте управления 10
- Электрические характеристики 10
- Настройка на месте 11
- Пример полной системы кондиционирования 2 типа 11
- Примеры электрических соединений 11
- 02 03 04 12
- Выполнение регулировки интенсивности воздушного потока 12
- Если в агрегат кондиционирования воздуха установлена запорная заслонка проследите за тем чтобы она была открыта также проверьте правильно ли установлен воздушный фильтр в воздуховод на стороне всасывания воздуха агрегата кондиционирования воздуха 12
- Если имеется несколько входов и выходов воздуха отрегулируйте заслонки так чтобы интенсивность воздуш ных потоков проходящих через каждый вход и выход соответствовала номинальной 12
- Запуск регулировки интенсивности воздушного потока 12
- Интенсивность воздушного потока не регулируется 12
- Настройка функции автоматического регулирования воздушного потока 12
- Не регулируйте заслонки во время работы в режиме вентиляции с автоматической регули ровкой интенсивности воздушного потока 12
- Переведя агрегат кондиционирования воздуха в режим вентиляции выполните следующие действия остановите агрегат кондиционирования воздуха перейдите в режим местных настроек выберите режим 21 или 11 в случае групповой настройки присвойте первому коду номер 7 присвойте второму коду номер 03 выполнив эти настройки вернитесь в нормальный режим работы и нажмите кнопку вкл выкл загорится лампа индикации работы и агрегат кондиционирования воздуха начнет работать в режиме вентиляции с автоматической регулировкой интенсивности воздушного потока 12
- Перед пробным запуском проверьте сухая ли катушка если нет просушите её запустив агрегат только на вентиляцию на 2 часа 12
- Проверьте выполнена ли проводка электропитания к агрегату кондиционирования воздуха вместе с монтажом воздуховода 12
- С помощью функции автоматического регулирования воздушного потока при автоматическом регулировании воздушного потока автоматически поддерживается номинальная интенсив ность выброса воздуха 12
- Сводка параметров настройки установка значения внешнего статического давления 12
- Убедитесь в том что агрегат кондиционирования воздуха находится в режиме вентиляции нажатием кнопки регулировки воздушного потока на пульте дистанционного управления измените интенсивность воздушного потока на h высокая или l низкая 12
- Установить значение внешнего статического давления можно двумя способами 12
- Через 1 8 минут агрегат кондиционирования воздуха автоматически остановится после того как в режиме вентиляции будет выполнена автоматическая регулировка интенсивности воздушного потока и лампа индикации работы погаснет 12
- Компьютерное управление принудительное выключение и включение выключение 13
- Управление с помощью двух пультов два пульта управления для одного внутреннего блока 13
- Монтаж декоративной панели 14
- Сервисное обслуживание 14
- Тестовый запуск 14
- Централизованное управление 14
- Чистка воздушных фильтров 14
- Запуск системы после длительного отключения 15
- Операции которые следует произвести перед длительным отключением системы 15
- Утилизация отходов 15
- Чистка воздуховыпускного отверстия и внешних панелей 15
- Электрическая схема 16
Похожие устройства
- Daikin FMDQ125B7VEB Инструкция по монтажу
- Foodatlas HP-241G Инструкция по эксплуатации
- Foodatlas HP-241G Сертификат
- Foodatlas MS-200 Инструкция по эксплуатации
- Foodatlas MS-200 Сертификат
- Wolta PRO ОФИС ДВО01-18-201-6К Инструкция по эксплуатации
- Wolta PRO ОФИС ДВО01-18-201-6К Презентация
- Foodatlas DY-8 (AR) Инструкция по эксплуатации
- Foodatlas DY-8 (AR) Сертификат
- Foodatlas DY-8 Инструкция по эксплуатации
- Foodatlas DY-8 Сертификат
- Daikin FVQ71BV1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin FVQ71BV1B Инструкция по монтажу
- Daikin FVQ100BV1 Инструкция по монтажу
- Daikin FVQ100BV1 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FVQ125BV1B Инструкция по монтажу
- Daikin FVQ125BV1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin KDBHQ56B140 Инструкция по монтажу
- Daikin KDDP55D160-2 Инструкция по монтажу
- Daikin KRP2A52 Инструкция по монтажу