Binatone JE-556 [11/30] Mesures spéciales de
![Binatone JE-556 [11/30] Mesures spéciales de](/views2/1079419/page11/bgb.png)
Содержание
- Ykpaihcbka русский français english 3
- I 3w we 4
- Juice extractor je 556 4
- Safety measures 4
- Components description 5
- English 5
- Precautions 5
- Special safety 5
- Assembling 6
- Before use 6
- Cover 3 or safety clips 4 are not locked properly the appliance will not function it will automatically switch off in case it unlocks in the course of the juice extractor operation 6
- Cutter straine 6
- Disassembling 6
- Instructions for use 6
- Note the juice extractor has a safety device if the top 6
- Note when disassembling the appliance always remove the 6
- Together with the separator 6 6
- Care and cleaning 7
- English 7
- Helpful hints 7
- After sales service 8
- Disposal 8
- Following 8
- The warranty does not cover the 8
- Exploitation period 9
- Manufacture 9
- Centrifugeuse je 556 10
- D un endroità l autre et avant le nettoyage et la conser vation 10
- Déconnectez l appareil du réseau avant le déplacement 10
- Fiche ou le câble dans leau ou dans un autre liquide 10
- Gardez l instruction pour s y référer ultérieurement 10
- L utilisation de différents raccords peut conduire à une 10
- Mesures de securite 10
- Ne pas plonger lappareil la 10
- Panne de l appareil et la cessation des garanties 10
- Prise selon sa structure consultez auprès de l expert 10
- Si la fiche mâle de l appareil ne coïncide pas avec votre 10
- Tous les travaux de réparation doivent être effectués seulement par un centre de service agréé 10
- Français 11
- Mesures spéciales de 11
- Sécurité 11
- Assemblage 12
- Avant l utilisation 12
- Descriptif des pieces de 12
- Démontage 12
- L appareil 12
- Mode d emploi 12
- Français 13
- Ne sont pas bien fermés l appareil ne fonctionnera pas et sarrêtera s ils souvrent au cours de fonctionnement de la centrifugeuse 13
- Note la centrifugeuse est aménagée d un dispositif de 13
- Ou les fixateur 13
- Protection si le couvercl 13
- Utilisation 13
- Conseils utiles 14
- Entretien et nettoyage 14
- Recyclage 14
- Français 15
- La garantie nest pas valable dans 15
- Les cas suivants 15
- Services apres vente 15
- Все ремонт ные работы должны производиться только в уполно моченном сервисном центре 16
- Если штепсельная вилка прибора не совпадает по 16
- Жайте прибор вилку или электрический шнур в воду или другие жидкости 16
- Конструкции с вашей розеткой обратитесь за 16
- Меры безопасности 16
- Не погру 16
- Одного места на другое и перед чисткой и хранением 16
- Отсоединяйте прибор от сети перед перемещением с 16
- Пожалуй ста сохраните инструкцию для дальнейших справок 16
- Помощью к специалисту 16
- Привести к порче прибора и прекращению гарантий ных обязательств 16
- Применение различных переходников может 16
- Соковыжималка ие 556 16
- Безопасности 17
- Русский 17
- Специальные меры 17
- Инструкция по 18
- Описание деталей 18
- Перед использованием 18
- Прибора 18
- Разборка 18
- Сборка 18
- Эксплуатации 18
- Закрыты не плотно прибор не будет работать и автоматически отключится если они откроются в процессе работы соковыжималки 19
- Или фиксатор 19
- Использование 19
- Примечание соковыжималка имеет защитное 19
- Русский 19
- Устройство если крышк 19
- Полезные советы 20
- Уход и чистка 20
- Гарантия не 21
- Обслуживание 21
- Послепродажное 21
- Распространяется в следующих 21
- Русский 21
- Случаях 21
- Утилизация 21
- Правила безпеки 22
- Соковыжималка je 556 22
- Безпеки 23
- Спец1аабн1 заходи 3 23
- Укра1нська 23
- Опис деталей приладу 24
- Перед використанням 24
- Розбирання 24
- Складання 24
- Шструкщя 3 експауатацп 24
- Або фгксатор 25
- Використання 25
- Закрыт не ирльно прилад не буде працювати й автоматично вимкнетъся якщо воны вiдкpuюmъcя в процеа роботы соковыжималки 25
- Прилатка соковыжималка мае захисний 25
- Пристрш якщо крышк 25
- Укра1нська 25
- Догляд i чищення 26
- Корисн1 поради 26
- Утиа13ац1я 26
- Ykpaïhcbka 27
- Випадках 27
- Гаранйя не надаеться в таких 27
- П1сляпродажеве обслуговування 27
Похожие устройства
- Binatone JE-800 Инструкция по эксплуатации
- Bandridge BCL7002 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LB563U Инструкция по эксплуатации
- Binatone NCJ-7708 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LB563V Инструкция по эксплуатации
- Binatone CJ-200 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LB570U Инструкция по эксплуатации
- Siemens TK54001 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LB570V Инструкция по эксплуатации
- Siemens TK69009 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LB572U Инструкция по эксплуатации
- Siemens TK69001 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LB572V Инструкция по эксплуатации
- Siemens TK73001 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LB582V Инструкция по эксплуатации
- Siemens TK76001 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LB628U Инструкция по эксплуатации
- Siemens TK76009 Инструкция по эксплуатации
- Binatone CVC-7190 NEWTON Инструкция по эксплуатации
- LG 32LB652V Инструкция по эксплуатации
Respectez toutes les règles de la présente instruction Ne pas utiliser l appareil qui a des défauts mécaniques enfoncements cassures vérifiez son fonctionnement dans un centre de service agréé Ce presse citron n est pas destiné pour le traitement des fruits et des légumes avec les noyaux menus fermes par exemple l argousier le cassis les tomates etc Avant de traiter les produits au presse citron éloignez toujours les noyaux et le cœur ferme non traitables Avant le branchement du presse citron vérifiez toujours la justesse de la pose et de la fixation du couvercle du presse citron N ouvrez pas les fixateurs du couvercle et ne retirez pas le couvercle lors du travail du presse citron Lors du débranchement du presse citron attendez l arrêt complet du moteur et démontez l appareil seulement après larrêt Dans les buts de sécurité cet appareil est doté du système qui bloque le travail de l appareil si les parties du presse citron ne sont pas fixées correctement Pour pousser les légumes ou les fruits n utilisez que le poussoir qui fait partie de lensemble du presse citron N utilisez pas à ces fins les autres objets Ne poussez jamais les légumes et les fruits par les doigts Ne surchargez pas le presse citron ne poussez pas les fruits avec la force exagérée N admettez pas que les objets étrangers se trouvent à l orifice de linsertion des fruits Le temps du travail continu de l appareil ne doit pas dépasser 5 minutes ensuite il est recommandé de faire une petite interruption pas moins que 1 0 minutes Si le presse citron sest obstrué déconnectez le désassemblez le et éloignez la pulpe de fruits et de légumes Après la fin du travail déconnectez toujours l appareil du réseau pour le désassemblage et le lavage ultérieur Ne pas utiliser l appareil en cas de l endommagement de la râpefiltre et de la tuyère pour sa fixation Si au chargement des produits le jus a cessé de sortir du bec cela signifie que le presse citron sest obstrué En cas du chargement ultérieur des produits il y a le danger de l endommagement du moteur Donc déconnectez immédiatement le presse citron et lavez le en conformité avec la présente notice ensuite vous pouvez continuer le travail Plus les produits sont mous plus souvent vous devez nettoyer le presse citron au cours du travail n FRANÇAIS MESURES SPÉCIALES DE SÉCURITÉ