Binatone JE-556 [13/30] Français
![Binatone JE-556 [13/30] Français](/views2/1079419/page13/bgd.png)
Содержание
- Ykpaihcbka русский français english 3
- I 3w we 4
- Juice extractor je 556 4
- Safety measures 4
- Components description 5
- English 5
- Precautions 5
- Special safety 5
- Assembling 6
- Before use 6
- Cover 3 or safety clips 4 are not locked properly the appliance will not function it will automatically switch off in case it unlocks in the course of the juice extractor operation 6
- Cutter straine 6
- Disassembling 6
- Instructions for use 6
- Note the juice extractor has a safety device if the top 6
- Note when disassembling the appliance always remove the 6
- Together with the separator 6 6
- Care and cleaning 7
- English 7
- Helpful hints 7
- After sales service 8
- Disposal 8
- Following 8
- The warranty does not cover the 8
- Exploitation period 9
- Manufacture 9
- Centrifugeuse je 556 10
- D un endroità l autre et avant le nettoyage et la conser vation 10
- Déconnectez l appareil du réseau avant le déplacement 10
- Fiche ou le câble dans leau ou dans un autre liquide 10
- Gardez l instruction pour s y référer ultérieurement 10
- L utilisation de différents raccords peut conduire à une 10
- Mesures de securite 10
- Ne pas plonger lappareil la 10
- Panne de l appareil et la cessation des garanties 10
- Prise selon sa structure consultez auprès de l expert 10
- Si la fiche mâle de l appareil ne coïncide pas avec votre 10
- Tous les travaux de réparation doivent être effectués seulement par un centre de service agréé 10
- Français 11
- Mesures spéciales de 11
- Sécurité 11
- Assemblage 12
- Avant l utilisation 12
- Descriptif des pieces de 12
- Démontage 12
- L appareil 12
- Mode d emploi 12
- Français 13
- Ne sont pas bien fermés l appareil ne fonctionnera pas et sarrêtera s ils souvrent au cours de fonctionnement de la centrifugeuse 13
- Note la centrifugeuse est aménagée d un dispositif de 13
- Ou les fixateur 13
- Protection si le couvercl 13
- Utilisation 13
- Conseils utiles 14
- Entretien et nettoyage 14
- Recyclage 14
- Français 15
- La garantie nest pas valable dans 15
- Les cas suivants 15
- Services apres vente 15
- Все ремонт ные работы должны производиться только в уполно моченном сервисном центре 16
- Если штепсельная вилка прибора не совпадает по 16
- Жайте прибор вилку или электрический шнур в воду или другие жидкости 16
- Конструкции с вашей розеткой обратитесь за 16
- Меры безопасности 16
- Не погру 16
- Одного места на другое и перед чисткой и хранением 16
- Отсоединяйте прибор от сети перед перемещением с 16
- Пожалуй ста сохраните инструкцию для дальнейших справок 16
- Помощью к специалисту 16
- Привести к порче прибора и прекращению гарантий ных обязательств 16
- Применение различных переходников может 16
- Соковыжималка ие 556 16
- Безопасности 17
- Русский 17
- Специальные меры 17
- Инструкция по 18
- Описание деталей 18
- Перед использованием 18
- Прибора 18
- Разборка 18
- Сборка 18
- Эксплуатации 18
- Закрыты не плотно прибор не будет работать и автоматически отключится если они откроются в процессе работы соковыжималки 19
- Или фиксатор 19
- Использование 19
- Примечание соковыжималка имеет защитное 19
- Русский 19
- Устройство если крышк 19
- Полезные советы 20
- Уход и чистка 20
- Гарантия не 21
- Обслуживание 21
- Послепродажное 21
- Распространяется в следующих 21
- Русский 21
- Случаях 21
- Утилизация 21
- Правила безпеки 22
- Соковыжималка je 556 22
- Безпеки 23
- Спец1аабн1 заходи 3 23
- Укра1нська 23
- Опис деталей приладу 24
- Перед використанням 24
- Розбирання 24
- Складання 24
- Шструкщя 3 експауатацп 24
- Або фгксатор 25
- Використання 25
- Закрыт не ирльно прилад не буде працювати й автоматично вимкнетъся якщо воны вiдкpuюmъcя в процеа роботы соковыжималки 25
- Прилатка соковыжималка мае захисний 25
- Пристрш якщо крышк 25
- Укра1нська 25
- Догляд i чищення 26
- Корисн1 поради 26
- Утиа13ац1я 26
- Ykpaïhcbka 27
- Випадках 27
- Гаранйя не надаеться в таких 27
- П1сляпродажеве обслуговування 27
Похожие устройства
- Binatone JE-800 Инструкция по эксплуатации
- Bandridge BCL7002 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LB563U Инструкция по эксплуатации
- Binatone NCJ-7708 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LB563V Инструкция по эксплуатации
- Binatone CJ-200 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LB570U Инструкция по эксплуатации
- Siemens TK54001 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LB570V Инструкция по эксплуатации
- Siemens TK69009 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LB572U Инструкция по эксплуатации
- Siemens TK69001 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LB572V Инструкция по эксплуатации
- Siemens TK73001 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LB582V Инструкция по эксплуатации
- Siemens TK76001 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LB628U Инструкция по эксплуатации
- Siemens TK76009 Инструкция по эксплуатации
- Binatone CVC-7190 NEWTON Инструкция по эксплуатации
- LG 32LB652V Инструкция по эксплуатации
3 Installez la râpe filtrante 9 au dessus du séparateur 6 en la fixant sur la commande de la râpe filtrante 11 de façon à la laisser tourner facilement 4 Recouvrez la centrifugeuse avec le couvercle 3 et fermez les fixateurs 4 5 Mettez le réceptacle de pulpe 14 sous l orifice de sortie de pulpe 8 ensuite mettez le verre gradué pour le jus avec séparateur de mousse 13 sous le bec du séparateur 6 Le séparateur de mousse sert à séparer la mousse du jus Laissez sécouler le us dans le réservoir principal du verre gradué 13 et avant de servir versez le dans les verres de table de l autre coté pour laisser toute la mousse au fond du verre gradué Si vous voulez vous pouvez utiliser pour collecter le jus un autre récipient dont la taille convient au lieu du verre gradué 13 6 Installez le plateau pour les aliments 2 au dessus de l orifice de chargement des aliments 5 pour pouvoir y mettre des légumes et des fruits au cours de l utilisation de la centrifugeuse Comme la forme du plateau 2 pour les aliments répète fidèlement la forme du couvercle 3 pour ranger l appareil retournez simplement le plateau le fond vers le haut Utilisation 1 Avant de brancher l appareil sur le secteur assurez vous que la centrifugeuse est débranchée et les fixateurs 4 sont bien fermés 2 Préparez les aliments au traitement Pour assurer un meilleur fonctionnement de l appareil respectez les règles suivantes de prétraitement des aliments Ne pas découper les produits en morceauxtrop petits carceci augmentera la quantité des déchets et diminuera la perfor mance de l appareil Ne pas mettre plus d un morceau à la fois dans l orifice de chargement des aliments 5 Ne mettez la portion suivante des aliments dans l orifice de chargement 5 qu après l essorage complet de la portion précédente quand le jus aura cessé de sécouler du bec 3 Mettez en marche la centrifugeuse à l aide de l interrupteur 12 4 Mettez une portion de l aliment dans l orifice de chargement 5 et faites avancer lentement avec le poussoir 1 dans la zone de traitement Ne pas presser trop fort sur le poussoir car ceci diminuera la performance de l appareil 5 Quand vous mettez des fruits ou des légumes dans la centrifugeuse le moteur doit être en marche 6 Si le réceptacle de pulpe 14 sest rempli en cours de fonctionnement de l appareil arrêtez la centrifugeuse videz le réceptacle et réinstallez dans l appareil Remettez en marche la centrifugeuse pour continuer le travail 7 Après la fin d utilisation lavez la centrifugeuse immédiatement et laissez bien sécher toutes ses pièces 13 FRANÇAIS Note La centrifugeuse est aménagée d un dispositif de protection Si le couvercle 3 ou les fixateurs 4 ne sont pas bien fermés l appareil ne fonctionnera pas et sarrêtera s ils souvrent au cours de fonctionnement de la centrifugeuse