Einhell TE-VC 2230 SA [85/96] M certificado de garantía
![Einhell TE-VC 2230 SA [85/96] M certificado de garantía](/views2/1079514/page85/bg55.png)
85
m
CERTIFICADO DE GARANTÍA
Estimado cliente:
Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este
aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención
al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le
atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el
derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones de la garantía adicionales. Sus derechos legales a
prestación de garantía no se ven afectados por la presente garantía. Nuestra prestación de garantía es
gratuita para usted.
2. La prestación de garantía se extiende exclusivamente a defectos ocasionados por fallos de material o de
producción y está limitada a la reparación de los mismos o al cambio del aparato. Tenga en consideración
que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, en taller o industrial. Por lo tanto, no procederá
un contrato de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como
actividades similares. De nuestra garantía se excluye cualquier otro tipo de prestación adicional por daños
ocasionados por el transporte, daños ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o
por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una
tensión de red o corriente no indicada), aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del
aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), no observancia de las disposiciones de
mantenimiento y seguridad, introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o
polvo), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas), así como por el desgaste habitual
por el uso. Esto se aplica especialmente en aquellas baterías para las que ofrecemos un plazo de garantía
de 12 meses.
El derecho a garantía pierde su validez cuando ya se hayan realizado intervenciones en el aparato.
3. El periodo de garantía es de 2 años y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de
garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos
semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de
garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un
nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica
en el caso de un servicio in situ.
4. Para hacer efectivo su derecho a garantía, envíe gratuitamente el aparato defectuoso a la dirección
indicada a continuación. Adjunte el original del ticket de compra u otro tipo de comprobante de compra con
fecha. ¡A tal efecto, guarde en lugar seguro el ticket de compra como comprobante! Describa con la mayor
precisión posible el motivo de la reclamación. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido
en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no
se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el
aparato a nuestra dirección de servicio técnico.
Anleitung_TE_VC_2230_SA_SPK7__ 31.05.12 11:26 Seite 85
Содержание
- Art nr 23 23 3 i nr 11012 te vc 1
- Gerätebeschreibung und lieferumfang abb 1 4 15 6
- Sicherheitshinweise 6
- Bestimmungsgemäße verwendung 7
- Technische daten 7
- Vor inbetriebnahme 7
- Bedienung 8
- Entsorgung und wiederverwertung 9
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 9
- Layout and items supplied fig 1 4 15 10
- Safety information 10
- Before starting 11
- Intended use 11
- Technical data 11
- Operation 12
- Cleaning maintenance and ordering of spare parts 13
- Disposal and recycling 13
- Consignes de sécurité 14
- Description de lʼappareil et étendue de la livraison fig 1 4 15 14
- Avant la mise en service 15
- Caractéristiques techniques 15
- Utilisation conforme à l affectation 15
- Commande 16
- Mise au rebut et recyclage 17
- Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 17
- Avvertenze di sicurezza 18
- Descrizione dellʼapparecchio ed elementi forniti fig 1 4 15 18
- Caratteristiche tecniche 19
- Prima della messa in esercizio 19
- Utilizzo proprio 19
- Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 21
- Smaltimento e riciclaggio 21
- Beskrivning av maskinen och leveransomfattning bild 1 4 15 22
- Säkerhetsanvisningar 22
- Före användning 23
- Tekniska data 23
- Ändamålsenlig användning 23
- Använda våt och torrsugaren 24
- Rengöring underhåll och reservdelsbeställning 25
- Skrotning och återvinning 25
- Laitteen kuvaus ja toimituksen laajuus kuvat 1 4 15 26
- Turvallisuusmääräykset 26
- Ennen käyttöönottoa 27
- Määräysten mukainen käyttö 27
- Tekniset tiedot 27
- Käyttö 28
- Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 29
- Puhdistus huolto ja varaosatilaus 29
- Descripción del aparato y volumen de entrega fig 1 4 15 30
- Instrucciones de seguridad 30
- Antes de la puesta en marcha 31
- Características técnicas 31
- Uso adecuado 31
- Manejo 32
- Eliminación y reciclaje 33
- Limpieza mantenimiento y pedido de piezas de repuesto 33
- Atenção 34
- Descrição do aparelho e material a fornecer fig 1 e 4 15 34
- Instruções de segurança 34
- Antes da colocação em funcionamento 35
- Dados técnicos 35
- Utilização adequada 35
- Operação 36
- Eliminação e reciclagem 37
- Limpeza manutenção e encomenda de peças sobressalentes 37
- Περιγραφή της συσκευή και συμπαραδιδόμενα απεικ 1 4 15 38
- Υποδείξεις ασφαλείας 38
- Tεχνικά χαρακτηριστικά 39
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 39
- Σωστή χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 39
- Χειρισμός 40
- Καθαρισμός συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 41
- È ıâûë ûù ôúú ìì ù î è ó î îïˆûë 42
- Opis uređaja i sadržaj isporuke sl 1 4 15 43
- Sigurnosne napomene 43
- Namjenska uporaba 44
- Prije puštanja u pogon 44
- Tehnički podaci 44
- Rukovanje 45
- Čišćenje održavanje i narudžba rezervnih dijelova 45
- Zbrinjavanje i recikliranje 46
- Bezpečnostní pokyny 47
- Popis přístroje a objem dodávky obr 1 4 15 47
- Použití podle účelu určení 48
- Před uvedením do provozu 48
- Technická data 48
- Obsluha 49
- Čištění údržba a objednání náhradních dílů 49
- Likvidace a recyklace 50
- Bezpečnostné predpisy 51
- Popis prístroja a objem dodávky obr 1 4 15 51
- Pred uvedením do prevádzky 52
- Správne použitie prístroja 52
- Technické údaje 52
- Obsluha 53
- Likvidácia a recyklácia 54
- Čistenie údržba a objednanie náhradných dielov 54
- Opis naprave in obseg dobave slike 1 4 15 55
- Varnostni napotki 55
- Pred uporabo 56
- Predpisana namenska uporaba 56
- Tehnični podatki 56
- Upravljanje 57
- Odstranjevanje in reciklaža 58
- Čiščenje vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 58
- A készülék leírása és a szállítás terjedelme ábrák 1 től 4 ig 15 59
- Biztonsági utasítások 59
- Rendeltetésszerűi használat 60
- Technikai adatok 60
- Üzembevétel előtt 60
- Kezelés 61
- Megsemmisítés és újrahsznosítás 62
- Tisztítás karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 62
- Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării fig 1 4 15 63
- Indicaţii de siguranţă 63
- Date tehnice 64
- Utilizarea conform scopului 64
- Înainte de punerea în funcţiune 64
- Utilizarea 65
- Curăţirea întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 66
- Îndepårtarea μi reciclarea 66
- Описание на уреда и обем на доставката фиг 1 4 15 67
- Указания за безопасност 67
- Технически данни 68
- Употреба по предназначение 68
- Обслужване 69
- Екологосъобразно отстраняване и рециклиране 70
- Почистване поддръжка и поръчка на резервни части 70
- 108 ec 71
- 14 ec_2005 88 ec 71
- 32 ec_2009 125 ec 71
- 396 ec_2009 142 ec 71
- 404 ec_2009 105 ec 71
- 686 ec_96 58 ec 71
- Anleitung_te_vc_2230_sa_spk7__ 31 5 2 11 26 seite 71 71
- Annex iv 71
- Annex v annex vi 71
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 71
- Konformitätserklärung 71
- Landau isar den 16 5 012 71
- Nass trockensauger te vc 2230 sa einhell 71
- Standard references en 60335 1 en 60335 2 2 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 71
- Anleitung_te_vc_2230_sa_spk7__ 31 5 2 11 26 seite 77 77
- Anleitung_te_vc_2230_sa_spk7__ 31 5 2 11 26 seite 78 78
- T guarantee certificate 80
- P bulletin de garantie 81
- C certificato di garanzia 82
- U garantibevis 83
- Q takuutodistus 84
- M certificado de garantía 85
- O certificado de garantia 86
- Z εγγυηση 87
- Bf jamstveni list 88
- J záruční list 89
- W záručný list 90
- X garancijski list 91
- Garanciaokmány 92
- Q certificat de garanţie 93
- E документ за гаранция 94
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 95
- K garantieurkunde 95
- Anleitung_te_vc_2230_sa_spk7__ 31 5 2 11 26 seite 96 96
- Service hotline 01805 011 843 www isc gmbh info mo fr 8 00 18 00 uhr 96
Похожие устройства
- Binatone NCM-7701 Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS650D+1855ISII+55250ISII Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-VC 1925 SA Инструкция по эксплуатации
- Binatone MRE-8804 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-G5KEE-S Sliver Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-VC 1820 Инструкция по эксплуатации
- Binatone SGE-9904 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-G5KEE-W White Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-VC 1930 SA Инструкция по эксплуатации
- Candy PVD 642 1 X Инструкция по эксплуатации
- Canon EF 100 F2.8 USM Macro Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-VC 1820 S Инструкция по эксплуатации
- Candy PVD 642 1 N Инструкция по эксплуатации
- Canon EF 400mm F5.6L USM Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-VC 1815 Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot A1300 Black Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-HP 1435 Инструкция по эксплуатации
- Candy PVD 640 1 X Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot A1300 Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1750 TR Инструкция по эксплуатации