Einhell TH-VC 1820 S [18/84] Sikkerhedsanvisninger
![Einhell TH-VC 1820 S [18/84] Sikkerhedsanvisninger](/views2/1079526/page18/bg12.png)
Vigtigt!
Ved brug af denne type produkter er der visse
sikkerhedsforanstaltninger, der skal tages højde for,
så skader på personer og materiel undgås. Læs
derfor betjeningsvejledningen grundigt igennem.
Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, så
du altid har den lige ved hånden. Husk at lade
betjeningsvejledningen følge med produktet, hvis du
overdrager det til andre!
Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader på personer
eller materiel, der måtte opstå som følge af, at
anvisningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig
vedrørende sikkerhed, ikke overholdes.
1. Sikkerhedsanvisninger
n Vigtigt: Det er vigtigt, at du læser
betjeningsvejledningen inden montage og
idriftsættelse.
n Kontroller, om netspændingen angivet på
mærkepladen svarer til den forhåndenværende
netspænding.
n Træk stikket ud af stikkontakten, når: sugeren
ikke benyttes, før sugeren åbnes, før rengøring
og vedligeholdelse.
n Rengør aldrig sugeren med opløsningsmidler.
n Tag fat i selve stikket, når du trækker ledningen
ud af stikkontakten.
n Sugeren må ikke efterlades i driftsklar tilstand
uden opsyn.
n Børn må ikke have adgang til sugeren.
n Pas på, at netledningen ikke ødelægges eller
beskadiges, f.eks. ved at den køres over,
kommer i klemme eller udsættes for
trækbelastning.
n Sugeren må ikke benyttes, hvis netledningen
ikke er i fejlfri stand.
n Ved udskiftning af netledning må kun benyttes
de ledningstyper, som foreskrives af
producenten.
Netledning: H 05 VV - F 2 x 0,75 mm
2
n Må under ingen omstændigheder indsuges:
Brændende tændstikker, glødende aske og
cigaretskod, brændbare, ætsende, brandfarlige
eller eksplosive stoffer, dampe og væsker.
n Sugeren er ikke beregnet til indsugning af
sundhedsskadeligt støv.
n Sugeren skal opbevares i tørre lokaler.
n Anvend ikke sugeren, hvis den er beskadiget.
n Servicearbejde er forbeholdt autoriseret
kundeservice.
n Brug kun sugeren til formål, den er konstrueret
til.
n Vær særlig opmærksom ved rengøring af
trapper.
n Brug kun originale tilbehørs- og reservedele.
Produktet må ikke betjenes af personer (inkl. børn)
med begrænsede fysiske eller sensoriske
færdigheder, eller personer, der ikke er i psykisk
balance. Manglende erfaring og kendskab til
produktets anvendelse fratager ligeledes en person
retten til at betjene produktet, med mindre dette sker
under opsyn eller efter en grundig instruktion. Pas
på, at børn ikke benytter produktet som legetøj.
2. Produktbeskrivelse og
leveringsomfang
1 Håndtag
2 Tænd/Sluk-knap
3 Overdel
4 Filterkurv
5 Sikkerhedssvømmerventil
6 Lukkehaspe
7 Beholder
8 Tilslutning sugeslange
9 Blæsetilslutning
10 Bøjelig sugeslange
11 Sugerør i 3 dele
12 Universalmundstykke
13 Hjul
14 Støvpose
15 Skumstoffilter
16 Fugemundstykke
17 Mellemstykke
18 Ekstrafilter
19 Hægte til ledningsoprul
3. Formålsbestemt anvendelse
Våd-/tørsugeren er beregnet til våd- og tørsugning
med anvendelse af passende filter. Sugeren er ikke
beregnet til opsugning af brændbare, eksplosive eller
sundhedsskadelige stoffer.
Sugeren må kun anvendes i overensstemmelse med
det tilsigtede formål. Enhver anden form for
anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert
ansvar for skader, det være sig på personer eller
materiel, der måtte opstå som følge af, at sugeren
ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret bæres alene
af brugeren/ejeren.
18
DK/N
Anleitung_TH_VC_1820_S_SPK7__ 21.06.13 08:50 Seite 18
Содержание
- Art nr 23 21 7 i nr 11012 1
- Gerätebeschreibung und lieferumfang 5
- Sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Technische daten 6
- Vor inbetriebnahme 6
- Austausch der netzanschlussleitung 7
- Bedienung 7
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 7
- Entsorgung und wiederverwertung 8
- Intended use 9
- Layout and items supplied 9
- Safety information 9
- Before starting the equipment 10
- Technical data 10
- Cleaning maintenance and ordering of spare parts 11
- Disposal and recycling 11
- Operation 11
- Replacing the power cable 11
- Consignes de sécurité 12
- Description de lʼappareil et étendue de la livraison 12
- Utilisation conforme à lʼaffectation 12
- Avant la mise en service 13
- Caractéristiques techniques 13
- Commande 14
- Mise au rebut et recyclage 14
- Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 14
- Remplacement de la ligne de raccordement réseau 14
- Avvertenze di sicurezza 15
- Descrizione dellʼapparecchio ed elementi forniti 15
- Utilizzo proprio 15
- Caratteristiche tecniche 16
- Prima della messa in esercizio 16
- Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 17
- Smaltimento e riciclaggio 17
- Sostituzione del cavo di alimentazione 17
- Utilizzo 17
- Formålsbestemt anvendelse 18
- Produktbeskrivelse og leveringsomfang 18
- Sikkerhedsanvisninger 18
- Betjening 19
- Før ibrugtagning 19
- Tekniske data 19
- Bortskaffelse og genbrug 20
- Renholdelse vedligeholdelse og reservedelsbestilling 20
- Udskiftning af nettilslutningsledning 20
- Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 21
- Säkerhetsanvisningar 21
- Ändamålsenlig användning 21
- Använda maskinen 22
- Innan du använder maskinen 22
- Tekniska data 22
- Byta ut nätkabeln 23
- Rengöring underhåll och reservdelsbeställning 23
- Skrotning och återvinning 23
- Laitteen kuvaus ja toimituksen laajuus 24
- Määräysten mukainen käyttö 24
- Turvallisuusmääräykset 24
- Ennen käyttöönottoa 25
- Käyttö 25
- Tekniset tiedot 25
- Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 26
- Puhdistus huolto ja varaosatilaus 26
- Verkkoliitäntäjohdon vaihto 26
- Namjenska uporaba 27
- Opis uređaja i sadržaj isporuke 27
- Sigurnosne napomene 27
- Prije puštanja u rad 28
- Rukovanje 28
- Tehnički podaci 28
- Zamjena mrežnog kabela 29
- Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 29
- Čišćenje održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 29
- Bezbednosne napomene 30
- Namenska upotreba 30
- Opis uređaja i sadržaj isporuke 30
- Pre puštanja u rad 31
- Rukovanje 31
- Tehnički podaci 31
- Odlaganje u otpad i reciklaža 32
- Zamena mrežnog kabla 32
- Čišćenje održavanje i porudžbina rezervnih delova 32
- Beschrijving van het toestel en omvang van de levering 33
- Reglementair gebruik 33
- Veiligheidsinstructies 33
- Technische gegevens 34
- Vóór ingebruikneming 34
- Afvalverwijdering en recyclage 35
- Bediening 35
- Reiniging onderhoud en bestellen van wisselstukken 35
- Vervangen van de netaansluitkabel 35
- Descripción del aparato y volumen de entrega 36
- Instrucciones de seguridad 36
- Uso adecuado 36
- Antes de la puesta en marcha 37
- Características técnicas 37
- Cambiar el cable de conexión a la red eléctrica 38
- Eliminación y reciclaje 38
- Manejo 38
- Mantenimiento limpieza y pedido de piezas de repuesto 38
- Descrição do aparelho e material a fornecer 39
- Instruções de segurança 39
- Antes da colocação em funcionamento 40
- Dados técnicos 40
- Utilização adequada 40
- Limpeza manutenção e encomenda de peças sobressalentes 41
- Operação 41
- Eliminação e reciclagem 42
- Substituição do cabo de ligação à rede 42
- A készülék leírása és a szállítás terjedelme 43
- Biztonsági utasítások 43
- Rendeltetésszerűi használat 43
- Beüzemeltetés előtt 44
- Technikai adatok 44
- A hálózati csatlakozóvezetéknek a kicserélése 45
- Kezelés 45
- Megsemmisítés és újrahasznosítás 45
- Tisztítás karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 45
- Ενδεδειγμένη χρήση 46
- Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 46
- Υποδείξεις ασφαλείας 46
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 47
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 47
- Καθαρισμός συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 48
- Χειρισμός 48
- Αντικατάσταση καλωδίου σύνδεσης με το δίκτυο 49
- Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 49
- Bezpečnostní pokyny 50
- Popis přístroje a rozsah dodávky 50
- Použití podle účelu určení 50
- Obsluha 51
- Před uvedením do provozu 51
- Technická data 51
- Likvidace a recyklace 52
- Výměna síťového napájecího vedení 52
- Čištění údržba a objednání náhradních dílů 52
- Bezpečnostné pokyny 53
- Popis prístroja a objem dodávky 53
- Správne použitie 53
- Pred uvedením do prevádzky 54
- Technické údaje 54
- Likvidácia a recyklácia 55
- Obsluha 55
- Výmena sieťového prípojného vedenia 55
- Čistenie údržba a objednanie náhradných dielov 55
- Opis urządzenia i zakres dostawy 56
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 56
- Wskazówki bezpieczeństwa 56
- Dane techniczne 57
- Przed uruchomieniem 57
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 58
- Obsługa 58
- Utylizacja i recycling 58
- Wymiana przewodu zasilającego 58
- 108 ec 59
- 14 ec_2005 88 ec 59
- 32 ec_2009 125 ec 59
- 396 ec_2009 142 ec 59
- 404 ec_2009 105 ec 59
- 686 ec_96 58 ec 59
- Anleitung_th_vc_1820_s_spk7__ 21 6 3 08 50 seite 59 59
- Annex iv 59
- Annex v annex vi 59
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 59
- Konformitätserklärung 59
- Landau isar den 19 6 013 59
- Nass trockensauger th vc 1820 s einhell 59
- Standard references en 60335 1 en 60335 2 2 en 62233 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 59
- Anleitung_th_vc_1820_s_spk7__ 21 6 3 08 50 seite 65 65
- Anleitung_th_vc_1820_s_spk7__ 21 6 3 08 50 seite 66 66
- T guarantee certificate 67
- P bulletin de garantie 68
- C certificato di garanzia 69
- Garantibevis 70
- U garantibevis 71
- Q takuutodistus 72
- Bf jamstveni list 73
- Garancijski list 74
- N garantiebewijs 75
- M certificado de garantía 76
- O certificado de garantia 77
- Garanciaokmány 78
- Z εγγυηση 79
- J záruční list 80
- W záručný list 81
- Anleitung_th_vc_1820_s_spk7__ 21 6 3 08 50 seite 82 82
- Certyfikat gwarancji 82
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 83
- K garan tieurkunde 83
- Anleitung_th_vc_1820_s_spk7__ 21 6 3 08 50 seite 84 84
- Service hotline 01805 120 509 www isc gmbh info mo fr 8 00 18 00 uhr 84
Похожие устройства
- Candy PVD 642 1 N Инструкция по эксплуатации
- Canon EF 400mm F5.6L USM Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-VC 1815 Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot A1300 Black Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-HP 1435 Инструкция по эксплуатации
- Candy PVD 640 1 X Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot A1300 Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1750 TR Инструкция по эксплуатации
- Candy FL 101 1 N Инструкция по эксплуатации
- Canon IXUS 125 HS Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1855 TR Инструкция по эксплуатации
- Candy FL 101 1 W Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot D20 Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1648 TR Инструкция по эксплуатации
- Candy R 340 3 TF Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot A2300 Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1545 Инструкция по эксплуатации
- Candy R 340 3 SD Инструкция по эксплуатации
- Canon IXUS 240 HS Black Инструкция по эксплуатации
- Candy R 340 3 GH Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения