Bomann WKS 1356 CB [9/40] Conseils d utilisation
![Bomann WKS 1356 CB [9/40] Conseils d utilisation](/views2/1079844/page9/bg9.png)
9
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi
ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible,
le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous
remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son
mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les
taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu
pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein
air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil,
de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des
objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains
humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent
l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimen-
tation de la prise de courant (en tirant sur la fi che et non pas
sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez
les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance.
Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil.
Débranchez la fi che de la prise.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régu-
lièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements.
Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit
plus être utilisé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt
un technicien qualifi é. Pour éviter toute mise en danger,
ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente
ou toute personne de qualifi cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spécifi ques“ ci-des-
sous.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur
portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le fi lm. Il y a
risque d’étouffement!
• Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales,
sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expérien-
ce et / ou les connaissances requises, à moins d’être sous
la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité
ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de
l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés afi n de garantir qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
afi n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels
de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils spécifi ques de sécurité
DANGER:
Ne remplissez pas l’appareil au-delà de la ligne MAX. L’eau
risque sinon de vous éclabousser et vous risquez de vous
brûler!
• Le niveau d‘eau doit se situer entre les marques MIN et
MAX!
• N‘utilisez que de l‘eau froide.
• N’utilisez l’appareil que sur une surface plane.
• Veillez toujours à ce que le couvercle soit bien fermé.
• N’ouvrez pas le couvercle, lorsque l’eau bouille.
• Ne déplacez pas l’appareil et ne le touchez pas non plus en
cours de fonctionnement.
• N’utilisez l’appareil qu’avec le socle lui appartenant.
• Débranchez l‘appareil avant de retirer l‘appareil de la base.
• La base et l‘extérieur de l‘appareil ne doivent jamais être
mouillés.
Conseils d’utilisation
Préparation
Laissez l’appareil fonctionner 3x avec de l’eau fraîche, avant la
première utilisation. N’utilisez que de l’eau pure sans additif.
Câble d’alimentation
Déroulez la longueur suffi sante de câble d’alimentation du socle
de l’appareil. Prière d’observer le guidage du câble du secteur.
REMARQUE: N’utilisez que de l’eau fraîche.
Utilisation
1. Placez l‘appareil sur une surface plane.
2. Pour ouvrir la bouilloire, utilisez la poignée prévue à cet effet
située sur le couvercle. Versez l’eau. Ne remplissez que
jusqu’au maximum (MAX). Vous pouvez lire le niveau d’eau
sur les indicateurs de niveau d’eau situés de chaque côté
de l’appareil.
3. Fermez le couvercle jusqu’au clic.
4. Placez l‘appareil convenablement sur la base.
5. Branchement électrique
• Vérifi ez que la tension du réseau que vous utilisez
convient à l‘appareil. Les informations nécessaires sont
indiquées avec les références de l‘appareil sur la base.
• Branchez uniquement dans une prise de
courant en bon état de 230 V, 50 Hz.
05-WKS 1356 CB.indd 905-WKS 1356 CB.indd 9 06.03.2009 8:50:29 Uhr06.03.2009 8:50:29 Uhr
l‘appareil
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Wks 1356 cb 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Anwendungshinweise 2
- Bedienung 2
- Deutsch deutsch 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Deutsch deutsch 3
- Entkalkung 3
- Reinigung 3
- Störungsbehebung 3
- Deutsch deutsch 4
- Garantieabwicklung 4
- Garantiebedingungen 4
- Konformitätserklärung 4
- Technische daten 4
- Bedeutung des symbols mülltonne 5
- Deutsch deutsch 5
- Algemene veiligheidsinstructies 6
- Bediening 6
- Gebruiksaanwijzingen 6
- Nederlands nederlands 6
- Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat 6
- Nederlands nederlands 7
- Ontkalking 7
- Reiniging 7
- Verhelpen van storingen 7
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 8
- Nederlands nederlands 8
- Technische gegevens 8
- Conseils d utilisation 9
- Conseils généraux de sécurité 9
- Conseils spécifi ques de sécurité 9
- Français français 9
- Utilisation 9
- Données techniques 10
- Détartrage 10
- En cas de dysfonctionnements 10
- Entretien 10
- Français français 10
- Français français 11
- Signifi cation du symbole elimination 11
- Español español 12
- Indicaciones generales de seguridad 12
- Instrucciones especiales de seguridad para el aparato 12
- Manejo 12
- Notas de aplicación 12
- Descalcifi cado 13
- Español español 13
- Limpieza 13
- Reparación de fallos 13
- Datos técnicos 14
- Español español 14
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 14
- Funcionamento 15
- Instruções especiais de segurança para este aparelho 15
- Instruções gerais de segurança 15
- Instruções para utilização 15
- Português português 15
- Características técnicas 16
- Descalcifi cação 16
- Limpeza 16
- Português português 16
- Resolução de avarias 16
- Português português 17
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 17
- Avvertenze per l uso 18
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 18
- Italiano italiano 18
- Norme di sicurezza generali 18
- Dati tecnici 19
- Decalcifi cazione 19
- Italiano italiano 19
- Pulizia 19
- Rimozione guasti 19
- Italiano italiano 20
- Signifi cato del simbolo eliminazione 20
- English english 21
- General safety instructions 21
- Instructions 21
- Special safety instructions for this machine 21
- Cleaning 22
- Decalcifi cation 22
- English english 22
- Technical data 22
- Troubleshooting 22
- English english 23
- Meaning of the dustbin symbol 23
- Instrukcja obsługi 24
- Język polski język polski 24
- Obsługa 24
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 24
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia 24
- Czyszczenie urządzenia 25
- Eliminowanie usterek i zakłóceń 25
- Język polski język polski 25
- Odwapnianie 25
- Dane techniczne 26
- Język polski język polski 26
- Ogólne warunki gwarancji 26
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 26
- Obsluha 27
- Pokyny pro použití 27
- Speciální bezpečnostní upozornění 27
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 27
- Česky česky 27
- Odstranění poruch 28
- Odstraňování vápenních nánosů 28
- Technické údaje 28
- Česky česky 28
- Čištění 28
- Význam symbolu popelnice 29
- Česky česky 29
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok 30
- Használati útmutató 30
- Kezelés 30
- Magyarul magyarul 30
- Általános biztonsági rendszabályok 30
- Hibaelhárítás 31
- Magyarul magyarul 31
- Műszaki adatok 31
- Tisztítás 31
- Vízkőmentesítés 31
- A kuka piktogram jelentése 32
- Magyarul magyarul 32
- Інформація для користувачів 33
- Загальні вказівки щодо безпеки 33
- Обслуговування електроприладу 33
- Спеціальні заходи безпеки для цього електроприладу 33
- Українська українська 33
- Видалення вапна 34
- Очищення 34
- Українська українська 34
- Усунення дефектів 34
- Технічні параметри 35
- Українська українська 35
- Инструкция по эксплуатации 36
- Общие указания по технике безопасности 36
- Русский русский 36
- Специальные указания по безопасности для этого прибора 36
- Порядок работы 37
- Русский русский 37
- Удаление накипи 37
- Устранение неисправностей 37
- Уход за устройством 37
- Русский русский 38
- Технические данные 38
Похожие устройства
- Garmin 910XT Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770SF Инструкция по эксплуатации
- Garmin Oregon 450 Russian Инструкция по эксплуатации
- Bomann WK 560 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2080SE Инструкция по эксплуатации
- Garmin Oregon 550+ДР6 Инструкция по эксплуатации
- Bomann WK 504 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2080SN Инструкция по эксплуатации
- Garmin Montana 650T Russia Инструкция по эксплуатации
- Bomann WK 5012 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2080MN Инструкция по эксплуатации
- Kicx DC 502MR Инструкция по эксплуатации
- Bomann WK 5011 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770MP Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DVH-840AVBT Инструкция по эксплуатации
- Bomann WK 5005 G CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770SP Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-1500UBA Инструкция по эксплуатации
- Bomann WK 5004 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2080MK Инструкция по эксплуатации