Bomann WK 5004 CB [12/36] Indicaciones generales de seguridad
![Bomann WK 5004 CB [12/36] Indicaciones generales de seguridad](/views2/1079863/page12/bgc.png)
12
ESPAÑOL
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida-
mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a
terceros, también entregue el manual de instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el n
previsto. Este aparato no está destinado para el uso profe-
sional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún
caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de
que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la
clavija de la caja de enchufe.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja
de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuan-
do no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de
limpieza o defectos.
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la
habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija
de la caja de enchufe.
• El aparato y el cable de alimentación de red se deben con-
trolar regularmente para garantizar que no estén dañados.
En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir
utilizando el aparato.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un estable-
cimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un
cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el
fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona
cualicada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de
seguridad…“ indicadas a continuación.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje
(Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asfixia!
• Este equipo no está destinado al uso por personas (niños
incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas o
mentales limitadas o una falta de experiencia y/o cono-
cimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una persona
responsable por su seguridad se les vigile o se les instruye
sobre el uso.
• Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no
jueguen con el aparato.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para
evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles
riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
INDICACIÓN:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Instrucciones especiales de seguridad
para el aparato
AVISO:
¡No llene más agua que hasta la marca MAX, ya que sino
podría salpicar agua herviente y ocasionarle heridas!
• El nivel de agua debe encontrarse entre las marcas de MIN
y MAX.
• Para llenar el aparato utilizar exclusivamente agua fria.
• Solamente ponga el aparato en marcha sobre una super-
cie de trabajo llana.
• Asegurarse que la tapa se encuentre bien cerrada.
• No abrir la tapa mientras el agua está hierviendo.
• No mueva el aparato ni lo toque, cuando esté en funciona-
miento.
• Utilice el aparato solamente con la base perteneciente al
aparato.
• Apagar el aparato antes de retirarlo de la base.
• La base y la parte externa del aparato no deben de mojarse.
• Después de una instrucción y considerando el manual de
instrucciones se podrá utilizar el aparato
• en cocinas para empleados, en negocios, ocinas y
otros espacios con nes comerciales
• por clientes en hoteles, moteles y otras instalaciones
para vivir.
No está destinado para el uso en mansiones agrícolas o en
pensiones con desayuno.
Notasdeaplicación
Preparación
Antes del primer uso deje hervir en el aparato 3 veces agua
fresca. Por favor solamente utilice agua clara sin aditivos.
Cable de red
Desenrolle por completo el cable de red necesitado de la base
del aparato. Preste atención con la guía del cable de la red.
INDICACIÓN:
• Siempre utilice agua fresca.
• No consuma agua que haya estado reposando más de
una hora en el recipiente de agua.
• Tampoco vuelva a hervir reiteradamente agua enfriada.
• Siempre tire agua vieja.
Manejo
1. Colocar el aparato sobre un lugar nivelado.
2. Abra el hervidor de agua, pulsando el bloqueo que se
encuentra en la tapadera primero en dirección de la echa y
después tirando la tapadera hacia arriba. Llene el hervidor
con agua. Por favor solamente llene el hervidor hasta la in-
dicación MAX. El nivel de agua se puede ver en el indicador
del nivel de agua.
3. Cierre la tapadera hasta que encaje notablemente.
4. Colocar el hervidor a ras sobre la base.
5. Conexióneléctrica
• Revisar si el voltaje de la red que va a utilizar coincide
con la del aparato. Los datos correspondientes los
encontrará en la placa de identicación en la base.
• Conectar el aparato solamente en un enchufe con con-
tacto de protección instalado según las prescripciones
de 230 V - 50 Hz.
6. Conecte el aparato con el interruptor. La lámpara de control
en el interruptor se ilumina.
7. Después del proceso de cocción, se desconecta el aparato
de forma automática o pulse el interruptor hacia arriba, para
interrumpir es decir nalizar el proceso de cocción.
AVISO:
• Sie quita el equipo de la base sin haber apretado el inter-
ruptor hacia arriba, el hervidor de agua sigue encendido.
¡Siempre apague el equipo antes de que lo quite de la
base! ¡Observe asimismo que el equipo esté apagado
cuando lo vuelva a meter en la base!
AVISO: ¡EXISTE PELIGRO DE QUEMARSE!
• Al verter el agua mantenga cerrada la tapadera.
• La carcasa se calienta durante el funcionamiento, no la
toque y antes de guardar el aparato deje que se enfríe.
Finalizar el servicio
• Si desea nalizar el funcionamiento, pulse el interruptor
hacia arriba y luego retire la clavija de la caja de enchufe.
• La lámpara de control se apaga.
• Vacíe el recipiente de agua.
Dispositivo enrollador para el cable de red
El cable de red se puede enrollar en la base.
05-WK 5004 CB.indd 12 09.07.2010 10:02:39 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Wk 5004 cb 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Anwendungshinweise 2
- Bedienung 2
- Deutsch 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Anwendungshinweise 3
- Bedienung 3
- Deutsch 3
- Entkalkung 3
- Reinigung 3
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 3
- Störungsbehebung 3
- Bedeutung des symbols mülltonne 4
- Deutsch 4
- Garantieabwicklung 4
- Garantiebedingungen 4
- Konformitätserklärung 4
- Technische daten 4
- Bedeutung des symbols mülltonne 5
- Deutsch 5
- Garantieabwicklung 5
- Algemene veiligheidsinstructies 6
- Bediening 6
- Gebruiksaanwijzingen 6
- Nederlands 6
- Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat 6
- Bediening 7
- Gebruiksaanwijzingen 7
- Nederlands 7
- Ontkalking 7
- Reiniging 7
- Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat 7
- Verhelpen van storingen 7
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 8
- Conseils généraux de sécurité 8
- Nederlands 8
- Technische gegevens 8
- Conseils d utilisation 9
- Conseils généraux de sécurité 9
- Conseils spécifiques de sécurité 9
- Français 9
- Données techniques 10
- Détartrage 10
- En cas de dysfonctionnements 10
- Entretien 10
- Français 10
- Signification du symbole elimination 10
- Utilisation 10
- Données techniques 11
- Détartrage 11
- En cas de dysfonctionnements 11
- Entretien 11
- Français 11
- Signification du symbole elimination 11
- Español 12
- Indicaciones generales de seguridad 12
- Instrucciones especiales de seguridad para el aparato 12
- Manejo 12
- Notasdeaplicación 12
- Descalcificado 13
- Español 13
- Instrucciones especiales de seguridad para el aparato 13
- Limpieza 13
- Manejo 13
- Notasdeaplicación 13
- Reparacióndefallos 13
- Datos técnicos 14
- Español 14
- Instruções gerais de segurança 14
- Significado del símbolo cubo de basura 14
- Instruções especiais de segurança para este aparelho 15
- Instruções gerais de segurança 15
- Instruções para utilização 15
- Português 15
- Características técnicas 16
- Descalcificação 16
- Funcionamento 16
- Limpeza 16
- Português 16
- Resolução de avarias 16
- Significado do símbolo contentor do lixo 16
- Características técnicas 17
- Descalcificação 17
- Limpeza 17
- Português 17
- Resolução de avarias 17
- Significado do símbolo contentor do lixo 17
- Avvertenze per l uso 18
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 18
- Italiano 18
- Norme di sicurezza generali 18
- Avvertenze per l uso 19
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 19
- Decalcificazione 19
- Italiano 19
- Pulizia 19
- Rimozione guasti 19
- Dati tecnici 20
- General safety instructions 20
- Italiano 20
- Significato del simbolo eliminazione 20
- English 21
- General safety instructions 21
- Instructions 21
- Special safety instructions for this machine 21
- Cleaning 22
- Decalcification 22
- English 22
- Meaning of the dustbin symbol 22
- Technical data 22
- Troubleshooting 22
- Decalcification 23
- English 23
- Meaning of the dustbin symbol 23
- Technical data 23
- Troubleshooting 23
- Instrukcja obsługi 24
- Język polski 24
- Obsługa 24
- Ogólnewskazówkibezpieczeństwa 24
- Specjalnewskazówkizwiązanezbezpieczną obsługątegourządzenia 24
- Czyszczenieurządzenia 25
- Eliminowanieusterekizakłóceń 25
- Instrukcja obsługi 25
- Język polski 25
- Obsługa 25
- Odwapnianie 25
- Specjalnewskazówkizwiązanezbezpieczną obsługątegourządzenia 25
- Dane techniczne 26
- Język polski 26
- Ogólne warunki gwarancji 26
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 26
- Általánosbiztonságirendszabályok 26
- Akészülékrevonatkozóspeciális biztonságiszabályok 27
- Használatiútmutató 27
- Magyarul 27
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 27
- Általánosbiztonságirendszabályok 27
- A kuka piktogram jelentése 28
- Hibaelhárítás 28
- Kezelés 28
- Magyarul 28
- Műszaki adatok 28
- Tisztítás 28
- Vízkőmentesítés 28
- A kuka piktogram jelentése 29
- Hibaelhárítás 29
- Magyarul 29
- Műszaki adatok 29
- Vízkőmentesítés 29
- Інформація для користувачів 30
- Загальні вказівки щодо безпеки 30
- Обслуговування електроприладу 30
- Спеціальні заходи безпеки для цього електроприладу 30
- Українська 30
- Інформація для користувачів 31
- Видалення вапна 31
- Обслуговування електроприладу 31
- Очищення 31
- Спеціальні заходи безпеки для цього електроприладу 31
- Українська 31
- Усунення дефектів 31
- Технічні параметри 32
- Українська 32
Похожие устройства
- Rolsen MS2080MK Инструкция по эксплуатации
- Bomann WK 1552 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2080ME Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Ase Duos GT S6802 Orange Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2080TE Инструкция по эксплуатации
- Bomann WK 1542 CB Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Ase Duos GT S6802 Pink Инструкция по эксплуатации
- Bomann WK 1532 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770MB Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Xcover GT-S5690 Titan Grey Инструкция по эксплуатации
- Bomann CB 557 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770MA Инструкция по эксплуатации
- Gigaset A120 Black Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770MN Инструкция по эксплуатации
- Bomann WK 5015 G CB Инструкция по эксплуатации
- Gigaset A220 White Инструкция по эксплуатации
- Bomann DG 2204 CB Инструкция по эксплуатации
- Gigaset A220A Grey Инструкция по эксплуатации
- Bomann DG 1218 CB Инструкция по эксплуатации
- Texet TX-D6255А Black/Bronze Инструкция по эксплуатации