Bomann MZ 460 CB [18/42] Desembalagem do dispositivo
![Bomann MZ 460 CB [18/42] Desembalagem do dispositivo](/views2/1079995/page18/bg12.png)
18
Não está prevista qualquer outra utilização, caso contrário,
poderão ocorrer danos ou ferimentos pessoais.
A C. Bomann GmbH não se responsabiliza por danos decor-
rentes da utilização indevida.
Desembalagem do dispositivo
• Retire o dispositivo da embalagem.
• Retire todos os materiais de embalagem, tais como folhas
de plástico, materiais de enchimento, atilhos de cabos e
cartões.
• Verique se todos os acessórios estão incluídos na caixa.
INDICAÇÃO:
Limpe os resíduos de fabrico e o pó do dispositivo conforme
descrito na secção “Limpeza”.
Iniciação
1. Coloque o tapete de borracha sobre uma superfície plana
e nivelada. Coloque o recipiente de vidro sobre o tapete de
borracha.
2. Introduza cuidadosamente a lâmina (com as lâminas para
baixo) sobre o pino de vidro no centro do recipiente.
3. Verta os alimentos pretendidos no recipiente.
INDICAÇÃO:
Não encha demasiado o recipiente, caso contrário, não
será possível picar correctamente os alimentos (verique
as quantidades na tabela)!
4. Coloque a tampa de segurança sobre o recipiente de
modo a que o eixo da lâmina que colocado na reent-
rância. Se não conseguir mover a tampa de segurança,
signica que esta está correctamente posicionada.
INDICAÇÃO:
Antes da utilização, verique sempre se o isolamento de
silicone encaixa correctamente.
5. Coloque a unidade de motor sobre a tampa. Ao fazê-lo,
utilize as reentrâncias na tampa de segurança.
6. Ligação eléctrica
Ligue a cha de alimentação a uma tomada de parede
de 230 V, 50 Hz, correctamente instalada e com ligação à
terra.
INDICAÇÃO:
• A unidade de motor está equipada com um interrup-
tor de segurança.
• Se não for possível ligar o dispositivo, verique se a
unidade de motor, a tampa de segurança e a lâmina
estão correctamente instaladas.
7. Com uma mão, pressione sobre o motor e prima simulta-
neamente o botão LOW ou HIGH.
LOW = baixa velocidade
HIGH = alta velocidade.
A unidade começa a trabalhar.
ATENÇÃO:
Este dispositivo está preparado para trabalhar durante
apenas alguns momentos, até um máximo de
20 segundos. Deixe arrefecer durante pelo menos
2 minutos antes de utilizar novamente o dispositivo.
INDICAÇÃO:
OPERAÇÃO POR IMPULSO: Prima e solte brevemente
o interruptor para utilizar a operação por impulso. Utilize
o dispositivo neste modo, no máximo, durante 1 minuto.
Deixe arrefecer durante pelo menos 2 minutos antes de
utilizar novamente o dispositivo!
8. Depois de picar, retire a mão da unidade de motor. Desli-
gue da alimentação de corrente.
9. Retire a unidade de motor do recipiente transparente.
10. Levante a tampa de segurança e retire cuidadosamente a
lâmina.
11. Pode agora retirar o conteúdo do recipiente transparente.
Picar gelo: A lâmina é apropriada para picar cubos de gelo.
Encha o recipiente com cubos de gelo, no máximo, até à
marca 0,75. Pique cubos de gelo apenas em modo de impulso.
Tabela
Alimento Preparação
Quantidade
máx.
Duração
máx.
Ovos cozidos
Descascados,
cortados em quartos
300 g
(em quartos)
10 seg
Ervas
aromáticas
150 g
15 seg
ou impulso
Avelãs/nozes Sem casca! 200 g 15 seg
Amêndoas Sem casca! 200 g 15 seg
Alho Descascado 200 g
15 seg
ou impulso
Cebolas Cubos de 2 cm 250 g
5-10 seg
ou impulso
Salsa Lavada, sem pé 30 g 10 seg
Pão (ralado) Cubos de 2 cm 40 g
15 seg
ou impulso
Carne
Cubos de 2 cm,
sem ossos, pele ou
tendões!
250 – 400 g
15 seg
ou impulso
Queijo
parmesão
Cubos de 1 cm 100 g 15-20 seg
Chocolate
de culinária
Cubos de 1 cm
refrigerado
100 g
Máx. 20 seg
ou impulso
Pode, obviamente, picar outros alimentos. Compare com a
dureza dos alimentos indicados nesta tabela para determinar o
tempo aproximado de processamento: ou seja, uma maçã tem
aproximadamente a dureza de uma cebola. Neste caso, siga
as instruções da tabela referentes a “cebolas”.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Mz 460 cb 1
- Contenidos 2
- Contents 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Português 2
- Spis treści 2
- Table des matières 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Зміст 2
- Русский 2
- Содержание 2
- Українська 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Übersicht der bedienelemente 4
- Auspacken des gerätes 5
- Inbetriebnahme 5
- Tabelle 5
- Garantiebedingungen 6
- Geräuschentwicklung 6
- Reinigung und aufbewahrung 6
- Störungsbehebung 6
- Technische daten 6
- Bedeutung des symbols mülltonne 7
- Garantieabwicklung 7
- Algemene veiligheidsrichtlijnen 8
- Beoogd gebruik 8
- Bijzondere veiligheidsmaatregelen 8
- Plaats van de bedieningselementen 8
- Voor dit apparaat 8
- Aanzetten 9
- Het apparaat uitpakken 9
- Betekenis van het vuilnisbak symbool 10
- Probleemoplossing 10
- Reiniging en opslag 10
- Technische specificaties 10
- Consignes spéciales de sécurité 11
- Indications générales de sécurité 11
- Pour cet appareil 11
- Situation des commandes 11
- Usage prévu 11
- Déballer l appareil 12
- Démarrage 12
- Tableau 12
- Caractéristiques techniques 13
- Dépannage 13
- Entretien et rangement 13
- Signification du 13
- Symbole de poubelle à roulettes 13
- Normas generales de seguridad 14
- Para este dispositivo 14
- Precauciones de seguridad adicionales 14
- Ubicación de las piezas 14
- Uso específico 14
- Desembalaje del dispositivo 15
- Funcionamiento 15
- Especificaciones técnicas 16
- Limpieza y almacenamiento 16
- Significado del símbolo cubo de basura 16
- Solución de problemas 16
- Directrizes gerais de segurança 17
- Localização dos controlos 17
- Para este dispositivo 17
- Precauções de segurança especiais 17
- Utilização prevista 17
- Desembalagem do dispositivo 18
- Iniciação 18
- Tabela 18
- Especificações técnicas 19
- Limpeza e arrumação 19
- Resolução de problemas 19
- Significado do símbolo contentor do lixo 19
- Linee guida generali sulla sicurezza 20
- Per questo dispositivo 20
- Posizione dei comandi 20
- Speciali precauzioni di sicurezza 20
- Uso previsto 20
- Disimballare il dispositivo 21
- Tabella 21
- Pulizia e conservazione 22
- Risoluzione di problemi 22
- Significato del simbolo cassonetto con ruote 22
- Specifiche tecniche 22
- General safety guidelines 23
- Intended use 23
- Location of controls 23
- Special safety precautions for this device 23
- Unpack device 23
- Cleaning and storage 24
- Start up 24
- Meaning of the wheelie bin symbol 25
- Noise emission 25
- Technical specifications 25
- Troubleshooting 25
- Bezpieczeństwa 26
- Dla tego urządzenia 26
- Generalne wskazówki dotyczące 26
- Lokalizacja kontrolek 26
- Szczególne środki ostrożności 26
- Zastosowanie 26
- Rozpakowanie urządzenia 27
- Tabela 27
- Uruchomienie 27
- Czyszczenie i przechowywanie 28
- Ogólne warunki gwarancji 28
- Techniczne specyfikacje 28
- Usuwanie usterek 28
- Znaczenie symbolu kubła na kółkach 29
- A kezelőszervek elhelyezkedése 30
- A készülékre vonatkozóan 30
- Rendeltetésszerű használat 30
- Speciális biztonsági előírások 30
- Általános biztonsági rendszabályok 30
- A készülék kicsomagolása 31
- Beüzemelés 31
- Táblázat 31
- A kerekes szeméttároló 32
- Hibaelhárítás 32
- Műszaki adatok 32
- Szimbólum jelentése 32
- Tisztítás és tárolás 32
- Інструкції з експлуатації 33
- Загальні вказівки щодо техніки безпеки 33
- Застереження щодо безпеки під 33
- Розташування органів керування 33
- Час користування приладом 33
- Початок роботи 34
- Розпакування 34
- Таблиця 34
- Технічні характеристики 35
- Усунення несправностей 35
- Чищення та зберігання 35
- Для этого устройства 36
- Общие правила техники безопасности 36
- Особые меры предосторожности 36
- Предназначение 36
- Расположение элементов 36
- Начало работы 37
- Распаковка устройства 37
- Таблица 37
- Технические характеристики 38
- Устранение неисправностей 38
- Чистка и хранение 38
- C bomann gmbh heinrich horten str 17 47906 kempen tel 02152 8998 0 fax 02152 8998911 e mail mail bomann de internet www bomann de 42
- Cartão de garantia guarantee card 42
- Certifi cato di garanzia tarjeta de garantia 42
- Garantie karte 42
- Garantiebewijs carte de garantie 42
- Mz 460 cb 42
- Záruční list garancia lap гарантийная карточка 42
- Гарантійний талон karta gwarancyjna 42
Похожие устройства
- Liebherr CUsl 3503-20 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2080ME Инструкция по эксплуатации
- Bomann KSW 446 CB Инструкция по эксплуатации
- LG GA-B489BMQZ Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2080TE Инструкция по эксплуатации
- Samsung RSH5SLMR1 Инструкция по эксплуатации
- Bomann KSW 445 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2080SE Инструкция по эксплуатации
- Samsung RSH7ZNRS1 Инструкция по эксплуатации
- Bomann MS 368 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2380SLR SLG Инструкция по эксплуатации
- Liebherr SBSes 7263-24 Инструкция по эксплуатации
- Bomann MS 364 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2380TKB TKR Инструкция по эксплуатации
- AEG S73401CNX0 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770MF Инструкция по эксплуатации
- Bomann MS 344 CB Инструкция по эксплуатации
- Brandt KV2428BMV Инструкция по эксплуатации
- Bomann KR 444 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770SF Инструкция по эксплуатации