Daikin LRLEQ4BY1 [31/56] Precauzioni generali di sicurezza
![Daikin LRLEQ3BY1 [31/56] Precauzioni generali di sicurezza](/views2/1801923/page31/bg1f.png)
1 Precauzioni generali di sicurezza
31
Precauzioni generali per la sicurezza
4P370474-12J – 2018.06
▪ Quest’unità è stata caricata con il refrigerante alla fabbrica e, a
seconda delle dimensioni e delle lunghezze dei tubi, per certi
sistemi potrebbe essere necessario caricarne una quantità
aggiuntiva.
▪ Utilizzare esclusivamente attrezzi adatti per il tipo di refrigerante
utilizzato nel sistema, per assicurare la necessaria resistenza alla
pressione e per impedire l'ingresso di materiali estranei nel
sistema.
▪ Caricare il refrigerante liquido nel modo seguente:
Se Allora
È presente un tubo che funge da
sifone
(vale a dire che la bombola è
contrassegnata dalla scritta
“Liquid filling siphon
attached” (Sifone di riempimento
del liquido in dotazione))
Effettuare la carica mantenendo
la bombola in posizione eretta.
NON è presente un tubo che
funge da sifone
Effettuare la carica mantenendo
la bombola in posizione
capovolta.
▪ Aprire le bombole del refrigerante lentamente.
▪ Caricare il refrigerante nello stato liquido. L'aggiunta di
refrigerante in forma gassosa può prevenire il normale
funzionamento.
ATTENZIONE
Una volta completata la procedura di rabbocco del
refrigerante o durante una pausa, chiudere
immediatamente la valvola del serbatoio refrigerante. Se la
valvola NON viene chiusa immediatamente, la pressione
rimanente potrebbe provocare il caricamento di
refrigerante aggiuntivo. Conseguenza possibile: quantità
di refrigerante errata.
1.3.4 Salamoia
Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale
d'installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla
propria applicazione.
AVVERTENZA
La selezione della salamoia DEVE avvenire in base alle
leggi applicabili.
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di
salamoia. Se si verifica una perdita di salamoia, aerare
immediatamente l'area e contattare il proprio rivenditore di
zona.
AVVERTENZA
La temperatura ambiente interna all'unità può essere molto
maggiore di quella ambiente, per esempio, 70°C. In caso
di perdite di salamoia, le parti interne all'unità potrebbero
creare situazioni pericolose.
AVVERTENZA
L'installazione e l'utilizzo delle applicazioni DEVE rispettare
le precauzioni ambientali e di sicurezza specificate nelle
normative vigenti.
1.3.5 Acqua
Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di
installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla
propria applicazione.
NOTA
Assicurarsi che la qualità dell'acqua sia conforme alla
direttiva UE 98/83EC.
1.3.6 Circuiti elettrici
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
▪ Portare su DISATTIVATO tutte le sorgenti di
alimentazione prima di rimuovere il coperchio del
quadro elettrico, prima di collegare cavi elettrici o di
toccare parti elettriche.
▪ Scollegare la sorgente di alimentazione per più di
1 minuto e misurare la tensione ai terminali dei
condensatori del circuito principale o dei componenti
elettrici prima di intervenire. La tensione DEVE essere
minore di 50 V CC prima che sia possibile toccare i
componenti elettrici. Per quanto riguarda l'ubicazione
dei terminali, vedere lo schema elettrico.
▪ NON toccare i componenti elettrici con le mani
bagnate.
▪ NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il
coperchio di servizio.
AVVERTENZA
Se NON è già stato installato in fabbrica, è NECESSARIO
installare nel cablaggio fisso un interruttore generale o altri
mezzi per la disconnessione, aventi una separazione dei
contatti in tutti i poli che provveda alla completa
disconnessione nella condizione di sovratensione di
categoriaIII.
AVVERTENZA
▪ Utilizzare SOLO fili di rame.
▪ Assicurarsi i collegamenti da effettuarsi in loco siano
conformi alla legislazione applicabile.
▪ Tutti i collegamenti in loco DEVONO essere eseguiti in
conformità allo schema dell'impianto elettrico fornito
con il prodotto.
▪ Non stringere MAI assieme i fasci di cavi e assicurarsi
che NON entrino in contatto con tubazioni e bordi
taglienti. Assicurarsi che sui collegamenti dei morsetti
non gravi alcuna pressione esterna.
▪ Assicurarsi di installare il cablaggio di terra. NON
effettuare la messa a terra dell'unità tramite tubi
accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a
terra del telefono. Una messa a terra incompleta può
provocare scosse elettriche.
▪ Accertarsi che venga usato un circuito di alimentazione
dedicato. NON utilizzare mai una fonte di alimentazione
alla quale sono collegate anche altre utenze.
▪ Accertarsi di installare i fusibili o gli interruttori di
circuito richiesti.
▪ Non dimenticare di installare un interruttore di
dispersione a terra. Il mancato rispetto di questa
precauzione può causare scosse elettriche o incendi.
▪ Durante l'installazione del differenziale di terra,
accertarsi che sia compatibile con l'inverter (resistente
ai disturbi elettrici ad alta frequenza) per evitare inutili
aperture del differenziale di terra.
Содержание
- General safety precautions 1
- Ceiling mounted uni 2
- Ceiling mounted unit 2
- Floor standing uni 2
- Floor standing unit 2
- Wall mounted uni 2
- Wall mounted unit 2
- About the documentation 3
- For the installer 3
- For the user 3
- General 3
- General safety precautions 3
- Meaning of warnings and symbols 3
- General safety precautions 4
- Installation site 4
- Instructions for equipment using r32 refrigerant 4
- General safety precautions 5
- Refrigerant 5
- Electrical 6
- General safety precautions 6
- Glossary 6
- General safety precautions 7
- Allgemeine sicherheitsvorkehrungen 8
- Bedeutung der warnhinweise und symbole 8
- Für den benutzer 8
- Über die dokumentation 8
- Allgemeine sicherheitsvorkehrungen 9
- Allgemeines 9
- Für den monteur 9
- Installationsort 9
- Instruktionen für anlagen die mit kältemittel r32 arbeiten 9
- Allgemeine sicherheitsvorkehrungen 10
- Kältemittel 10
- Allgemeine sicherheitsvorkehrungen 11
- Elektrik 11
- Wasser 11
- Allgemeine sicherheitsvorkehrungen 12
- Glossar 12
- Consignes de sécurité générales 13
- Pour l utilisateur 13
- Signification des avertissements et des symboles 13
- À propos de la documentation 13
- Consignes de sécurité générales 14
- Généralités 14
- Instructions pour l appareil utilisant du réfrigérant r32 14
- Pour l installateur 14
- Site d installation 14
- Consignes de sécurité générales 15
- Réfrigérant 15
- Consignes de sécurité générales 16
- Saumure 16
- Électricité 16
- Consignes de sécurité générales 17
- Glossaire 17
- Algemene veiligheidsmaatregelen 18
- Betekenis van de waarschuwingen en symbolen 18
- Over de documentatie 18
- Voor de gebruiker 18
- Algemeenheden 19
- Algemene veiligheidsmaatregelen 19
- Instructies voor apparatuur met r32 koelmiddel 19
- Plaats van installatie 19
- Voor de installateur 19
- Algemene veiligheidsmaatregelen 20
- Koelmiddel 20
- Algemene veiligheidsmaatregelen 21
- Elektrisch 21
- Algemene veiligheidsmaatregelen 22
- Verklarende woordenlijst 22
- Acerca de la documentación 23
- Para el usuario 23
- Precauciones generales de seguridad 23
- Significado de los símbolos y advertencias 23
- Información general 24
- Instrucciones para equipos que utilicen refrigerante r32 24
- Lugar de instalación 24
- Para el instalador 24
- Precauciones generales de seguridad 24
- Precauciones generales de seguridad 25
- Refrigerante 25
- Precauciones generales de seguridad 26
- Salmuera 26
- Sistema eléctrico 26
- Glosario 27
- Precauciones generales de seguridad 27
- Note relative alla documentazione 28
- Per l utente 28
- Precauzioni generali di sicurezza 28
- Significato delle avvertenze e dei simboli 28
- Generale 29
- Istruzioni per le apparecchiature che utilizzano il refrigerante r32 29
- Luogo d installazione 29
- Per l installatore 29
- Precauzioni generali di sicurezza 29
- Precauzioni generali di sicurezza 30
- Refrigerante 30
- Circuiti elettrici 31
- Precauzioni generali di sicurezza 31
- Salamoia 31
- Glossario 32
- Precauzioni generali di sicurezza 32
- Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 33
- Για το χρήστη 33
- Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης 33
- Σημασία των προειδοποιητικών ενδείξεων και των συμβόλων 33
- Γενικά 34
- Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 34
- Για τον εγκαταστάτη 34
- Οδηγίες για εξοπλισμό που χρησιμοποιεί ψυκτικό r32 34
- Τοποθεσία εγκατάστασης 34
- Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 35
- Ψυκτικό 35
- Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 36
- Διάλυμα άλμης 36
- Ηλεκτρικές συνδέσεις 36
- Νερό 36
- Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 37
- Γλωσσάρι 37
- Значение предупреждений и символов 38
- Информация о документации 38
- Общая техника безопасности 38
- Пользователю 38
- Для установщика 39
- Инструкции по работе с оборудованием в котором применяется хладагент r32 39
- Место установки 39
- Общая техника безопасности 39
- Общие требования 39
- Общая техника безопасности 40
- Хладагент 40
- Вода 41
- Общая техника безопасности 41
- Солевой раствор 41
- Электрическая система 41
- Глоссарий 42
- Общая техника безопасности 42
- Общая техника безопасности 43
- Dokümanlar hakkında 44
- Genel güvenlik önlemleri 44
- Kullanıcı için 44
- Montör için 44
- Uyarı ve simgelerin anlamları 44
- Genel güvenlik önlemleri 45
- Montaj sahası 45
- R32 soğutucu kullanan ekipmanlar için talimatlar 45
- Genel güvenlik önlemleri 46
- Soğutucu akışkan 46
- Elektrik 47
- Genel güvenlik önlemleri 47
- Tuzlu su 47
- Genel güvenlik önlemleri 48
- Sözlük 48
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 49
- Allmänt 49
- Betydelse av varningstexter och symboler 49
- För användaren 49
- För installatören 49
- Om dokumentationen 49
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 50
- Installationsplats 50
- Instruktioner för utrustning med köldmedium r32 50
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 51
- Bärare 51
- Köldmedium 51
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 52
- Elektricitet 52
- Ordlista 52
- Vatten 52
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 53
Похожие устройства
- Daikin LRLEQ4BY1 Инструкция по эксплуатации
- Daikin LRLEQ4BY1 Руководство по применению для установщика
- Daikin LRLEQ5AY1 Справочное руководство для монтажника
- Daikin LRLEQ5AY1 Сервис мануал
- Daikin LRLEQ5AY1 Инструкция по эксплуатации
- Daikin LRLEQ5AY1 Инструкция по монтажу
- Daikin LRLEQ5AY1E Справочное руководство для монтажника
- Daikin LRLEQ5AY1E Сервис мануал
- Daikin LRLEQ5AY1E Инструкция по эксплуатации
- Daikin LRLEQ5AY1E Инструкция по монтажу
- Daikin LRLEQ6AY1 Справочное руководство для монтажника
- Daikin LRLEQ6AY1 Сервис мануал
- Daikin LRLEQ6AY1 Инструкция по эксплуатации
- Daikin LRLEQ6AY1 Инструкция по монтажу
- Daikin LRLEQ6AY1E Справочное руководство для монтажника
- Daikin LRLEQ6AY1E Сервис мануал
- Daikin LRLEQ6AY1E Инструкция по эксплуатации
- Daikin LRLEQ6AY1E Инструкция по монтажу
- Daikin LRLEQ8AY1 Справочное руководство для монтажника
- Daikin LRLEQ8AY1 Сервис мануал