Bomann PW 1417 CB [9/24] Cambio de pilas
![Bomann PW 1417 CB [9/24] Cambio de pilas](/views2/1080317/page9/bg9.png)
9
ESPAÑOL
Nettoyage
ATTENTION:
• Ne plongez jamais votre pèse-personne dans l’eau.
• Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets
abrasifs.
• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
• Nettoyez l‘appareil à l‘aide d‘un chiffon légèrement humide,
mais pas mouillé. Prenez garde à ne pas laisser pénétrer
d‘humidité ou de liquide dans l‘appareil !
• Comme additif vous pouvez utiliser un produit de vaisselle
qu‘on trouve habituellement dans le commerce ou un simple
savon.
• Après le nettoyage séchez bien l‘appareil avec un chiffon
doux.
Données techniques
Modèle:..................................................................... PW 1417 CB
Alimentation: .............................................................3 V CR 2032
Charge min. / max.: .....................................2,5 kg (5,5 lb./0,4 st) /
............................. 150 kg (330,7 lb./23,62 st)
Poids net: .............................................................................1,5 kg
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro-
péennes actuelles applicables, comme par exemple concernant
la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet ap-
pareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques
de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modications techniques.
Signification du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les
bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous
débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’envi-
ronnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise
élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des
appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina-
tion des appareils auprès de votre commune ou de l’administra-
tion de votre communauté.
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida-
mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a
terceros, también entregue el manual de instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el n
previsto. Este aparato no está destinado para el uso profe-
sional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún
caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un estable-
cimiento autorizado.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de
seguridad…“ indicadas a continuación.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje
(Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asfixia!
• Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no
jueguen con el aparato.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para
evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles
riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
INDICACIÓN:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones especiales de seguridad
para este aparato
AVISO:
Si la supercie de vidrio está húmeda o si hay gotas de agua
sobre ella, seque éstas primero, existe peligro de desliza-
miento.
ATENCIÓN:
• Cuide la báscula, se trata de un instrumento de medida.
Por favor no se tire o salte encima de la báscula.
• Para evitar defectos en el aparato, no sobrecargue el
aparato con más de 150 kg (330,7 lb., 23,62 st).
• Sólo coja la balanza por la tabla de vidrio. Los elementos de
metal no son apropiados para ser utilizados de cogedero.
• Al transportar la báscula o al no utilizarla, almacene ésta
por favor en posición horizontal.
Primera puesta en marcha
Cámara para filas (Parte posterior de la báscula)
INDICACIÓN:
La pila en la cámara para pilas ha sido protegida para el trans-
porte con una lámina. Esto prolonga la duración de la pila.
Antes del primer uso retire por favor la lámina para poder poner
la báscula en funcionamiento.
Uso
• La báscula se ha desarrolado para indicar exactamente la
pérdida o el aumento de peso.
• Posicione la báscula en un suelo llano y rme (evite las mo-
quetas). Un suelo poco llano produce resultados inexactos
al pesarse.
• Conecte la báscula ejerciendo leve presión con el pie o la
punta del pie sobre la supercie de vidrio.
•
La báscula y el display realizan un autocontrol (8....), breve-
mente después aparecerá el valor „0,0“ (kg) (0,0 lb., 0: 0 st).
INDICACIÓN:
En la parte trasera de la báscula (al lado de la cámara para
pilas) se encuentra una tecla pequeña. Pulse esta tecla en
estado conectado, para seleccionar entre los ajustes „kg“,
„lb“ y „st“.
• Póngase encima de la báscula, reparta su peso proporcio-
nadamente y espere hasta que la báscula calcule su peso.
• La indicación en el display comienza a parpadear primero y
después indicará su peso exacto.
• Al bajarse de la báscula ésta se desconectará de forma au-
tomática después de unos 10 segundos. Este hecho alarga
la vida de las baterías.
INDICACIÓN:
•
Si el visualizador indica „EEEE”, el peso supera los 150 kg.
• Si la indicación „EEEE“ no se puede borrar, saque la pila
unos 10 segundos de la cámara para pilas.
• Aparece durante el pesaje „0,0“ (kg) (0,0 lb., 0: 0 st),
se ha puesto muy temprano sobre la supercie de vidrio.
El autoexamen no estaba todavía nalizado. La indicación
se apaga.
Cambio de pilas
En respecto a la pila se trata de una celda de litio con larga du-
ración. Si durante el uso apareciera en el display la noticación
„LO“ para escasez de batería, proceda de siguiente manera:
• Abra la cámara para pilas en la parte posterior de la báscu-
la. Empuje la tapadera de la cámara para pilas en dirección
de la echa.
• Reemplace la pila por una celda del mismo tipo „CR 2032“.
Tenga atención con la polaridad correcta (Avisos al respecto
se encuentran en la cámara para pilas).
• Cierre la tapadera de las pilas.
05-PW 1417 CB.indd 9 11.03.2010 9:51:16 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Pw 1417 cb 1
- Pw1417cb pdf 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Anwendung 2
- Batterienwechsel 2
- Deutsch 2
- Inbetriebnahme 2
- Reinigung 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Tipps zur anwendung 2
- Anwendung 3
- Batterienwechsel 3
- Deutsch 3
- Garantiebedingungen 3
- Inbetriebnahme 3
- Konformitätserklärung 3
- Reinigung 3
- Technische daten 3
- Tipps zur anwendung 3
- Algemene veiligheidsinstructies 4
- Bedeutung des symbols mülltonne 4
- Deutsch 4
- Garantieabwicklung 4
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 4
- Algemene veiligheidsinstructies 5
- Bedeutung des symbols mülltonne 5
- Gebruik 5
- Ingebruikname 5
- Nederlands 5
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 5
- Vervangen van de batterijen 5
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 6
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil 6
- Conseils généraux de sécurité 6
- Nederlands 6
- Reiniging 6
- Technische gegevens 6
- Tips voor gebruik 6
- Avant la première utilisation 7
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 7
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil 7
- Conseils généraux de sécurité 7
- Français 7
- Technische gegevens 7
- Utilisation 7
- Changement des piles 8
- Conseils d utilisation 8
- Données techniques 8
- Français 8
- Indicaciones especiales de seguridad para este aparato 8
- Indicaciones generales de seguridad 8
- Nettoyage 8
- Signification du symbole elimination 8
- Cambio de pilas 9
- Données techniques 9
- Español 9
- Indicaciones especiales de seguridad para este aparato 9
- Indicaciones generales de seguridad 9
- Nettoyage 9
- Primera puesta en marcha 9
- Signification du symbole elimination 9
- Consejos para el uso 10
- Datos técnicos 10
- Español 10
- Instruções especiais de segurança para este aparelho 10
- Instruções gerais de segurança 10
- Limpieza 10
- Significado del símbolo cubo de basura 10
- Datos técnicos 11
- Instruções especiais de segurança para este aparelho 11
- Instruções gerais de segurança 11
- Português 11
- Primeira utilização 11
- Significado del símbolo cubo de basura 11
- Utilização 11
- Características técnicas 12
- Conselhos para a utilização 12
- Limpeza 12
- Mudança de baterias 12
- Norme di sicurezza generali 12
- Português 12
- Significado do símbolo contentor do lixo 12
- Speciali norme di sicurezza relative a questo apparecchio 12
- Características técnicas 13
- Impiego 13
- Italiano 13
- Limpeza 13
- Messa in funzione 13
- Norme di sicurezza generali 13
- Significado do símbolo contentor do lixo 13
- Sostituzione delle batterie 13
- Speciali norme di sicurezza relative a questo apparecchio 13
- Consigli per l uso 14
- Dati tecnici 14
- General safety instructions 14
- Italiano 14
- Pulizia 14
- Significato del simbolo eliminazione 14
- Special safety instructions for this machine 14
- Battery change 15
- Dati tecnici 15
- English 15
- First use of the machine 15
- General safety instructions 15
- Significato del simbolo eliminazione 15
- Special safety instructions for this machine 15
- Cleaning 16
- English 16
- Meaning of the dustbin symbol 16
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 16
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia 16
- Technical data 16
- Usage tips 16
- Język polski 17
- Meaning of the dustbin symbol 17
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 17
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia 17
- Technical data 17
- Uruchomienie 17
- Zastosowanie 17
- Czyszczenie 18
- Dane techniczne 18
- Język polski 18
- Ogólne warunki gwarancji 18
- Wskazówki dotyczące użytkowania 18
- Wymiana baterii 18
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 18
- Dane techniczne 19
- Język polski 19
- Ogólne warunki gwarancji 19
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 19
- Elemcsere 20
- Használat 20
- Magyarul 20
- Speciális biztonsági útmutatások a készülék számára 20
- Tippek a mérleg használatához 20
- Tisztítás 20
- Általános biztonsági rendszabályok 20
- Üzembehelyezés 20
- A kuka piktogram jelentése 21
- Elemcsere 21
- Használat 21
- Magyarul 21
- Műszaki adatok 21
- Tippek a mérleg használatához 21
- Tisztítás 21
- Üzembehelyezés 21
- Ввід в експлуатацію 22
- Використання приладу 22
- Загальні вказівки щодо безпеки 22
- Заміна батарейки 22
- Спеціальна інструкція з техніки безпеки для цього приладу 22
- Українська 22
- Ввід в експлуатацію 23
- Використання приладу 23
- Заміна батарейки 23
- Очищення 23
- Поради з застосування 23
- Технічні параметри 23
- Українська 23
- C bomann gmbh heinrich horten str 17 47906 kempen tel 02152 8998 0 fax 02152 8998911 e mail mail bomann de internet www bomann de 24
- Garantie karte 24
- Garantiebewijs cartedegarantie certificatodigaranzia tarjetadegarantia cartãodegarantia guaranteecard kartagwarancyjna záručnílist garancialap гарантійний тало 24
- Heinrich horten str 17 d 47906 kempen 24
- Pw 1417 cb 24
- Гарантийная карточка 24
Похожие устройства
- Sony SVT-1312L1R/S Silver Инструкция по эксплуатации
- Bomann PW 1409 FA CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCJ-708 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVT-1312V1R/S Silver Инструкция по эксплуатации
- Bomann DB 784 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCJ-3501 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVT-1312X1R/S Silver Инструкция по эксплуатации
- Bomann DB 782 CB Инструкция по эксплуатации
- Sony SVS-1312E3R/R Red Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCJ-712 Инструкция по эксплуатации
- Bomann DB 780 CB Инструкция по эксплуатации
- Sony SVS-1312M9R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Bomann DB 774 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCJ-815P Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1712Z1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Bomann DB 766 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCJ-815M Инструкция по эксплуатации
- Sony SVS-1512U1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Bomann DB 777 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCJ-877S Инструкция по эксплуатации