Bomann DBS 783 CB [40/74] Operation
![Bomann DBS 783 CB [40/74] Operation](/views2/1080399/page40/bg28.png)
40
Display
Fabric Synthetics
Silk
Nylon
Acrylics
Acetate
Wool
Polyester
Rayon
Cotton
Linen
Rayon
Cotton
Linen
Tempera-
ture
Low Medium High Highest
Symbol
on clothes
label
Ironing
instruction
Iron without
steam
inside out
Steam
ironing on
the left with
a cloth
Iron while
the fabric is
still damp
Iron with
steam
Steam
selection
NOTE:
The iron heats up faster than it cools down. Start ironing with
the lowest temperature setting.
CAUTION:
When changing from a higher to a lower temperature the blue
indicator starts ashing fast. This means that the temperature
is too high for the setting. Do not singe your laundry!
Only continue ironing after the blue indicator stops ashing
and an acoustic signal is emitted.
Water Tank (7)
• The water tank has a recessed grip on the bottom so that it
can be removed.
• The lock of the water tank is also the lime lter cartridge.
Take out the lime lter cartridge to ll with water. With this,
proceed as described under “How can I replenish the water
during operation?”.
• The tank volume is 1.0 litres.
• The tank illumination lights once the mains plug has been
inserted into the outlet. It indicates readiness for steam
ironing when the lime lter cartridge and the water tank
have been set correctly.
Water
Use only tap water or distilled water.
Do not ll battery water, water from the clothes dryer and water
containing additives (such as starch, perfume, softener or other
chemicals) into the water reservoir.
This could damage the iron due to residues forming in the
steam chamber. These residues may cause impurities to the
fabric when dropping out of the holes in the soleplate.
Operation
Before Initial Use
• Clean the ironing base with a slightly damp cloth.
• In order to remove all residues before initial use, please
pass the iron a few times over an old clean cloth.
Ironing without steam
NOTE:
Sort out the garments according to their ironing temperatures.
1.
If the handle should still be in the carrying position, unlock
the lock as described above under “Function of the Handle”.
2. Place the iron on the rest (5).
3. Only connect the machine to a properly installed safety
socket.
4. Use the selector button SET (11) to set the temperature.
If you have sensitive items to iron, please begin with the
lowest temperature.
NOTE:
• The selected temperature lights up blue and ashes
slowly. The iron heats up. The operating temperature is
reached as soon as the blue display stops ashing and a
beep sounds. Now you can start ironing.
• The iron is electronically held at a constant temperature
during use. If the blue indicator in the display ashes
slowly, the appliance is in the process of heating up.
• If the blue indicator ashes quickly in the display, the tem-
perature for the set position is still too high. Do not scorch
your washing! Only continue to iron if the blue indicator
stops ashing and a beep sounds.
After use press the selector button SET (11) repeatedly until the
red control lamp ashes in the display. Disconnect the mains
plug from the socket.
Steam Ironing
WARNING:
The iron expels a large quantity of hot steam. Danger of burns.
CAUTION:
• When using the steam iron please ensure that the water
tank is always lled to the required level.
• The lime lter cartridge always has to be positioned in the
water tank, even if you use distilled water.
CAUTION: Initial use:
Please proceed as follows:
1. The tank should only be lled up to the maximum mark.
Do not overll!
2. Close the water tank and place it back in the base.
3. Connect the base station to a socket with earthing
contact.
Содержание
- Contents 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Sommaire 2
- Spis treści 2
- Tartalom 2
- Ykpaïhcbka 2
- Зміст 2
- Русский 2
- Содержание 2
- تايوتحملا 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bedienungsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Symbole auf dem produkt auf dem produkt finden sie folgendes symbol mit warn oder infor mationscharakter 4
- Warnung die bügelsohle wird schnell heiß und benötigt zeit zum abkühlen berühren sie diese nicht bei nichtgebrauch das bügeleisen auf die abstellfläche stellen stellen sie es nicht senkrecht auf eine andere fläche es besteht die gefahr dass das bügeleisen rutscht 4
- Warnung heiße oberfläche verbrennungsgefahr während des betriebes kann die temperatur der berührbaren oberfläche sehr hoch sein 4
- Anwendungshinweise 6
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 6
- Füllen sie den tank nur bis zur maximalmarke nicht überfüllen max wasserfüllmenge 1 0 liter knicken sie nicht den verbindungsschlauch 2 6
- Übersicht der bedienelemente 6
- Bedienung 7
- Hinweis zur richtlinienkonformität 9
- Kalkfilter 9
- Reinigung 9
- Störungsbehebung 9
- Technische daten 9
- Garantie 10
- Entsorgung 11
- Algemene veiligheidsinstructies 12
- Gebruiksaanwijzing 12
- Speciale veiligheidsaanwijzingen 12
- Symbolen op het product u vindt het volgende symbool met een waarschuwing of van infor matieve aard op het product 12
- Waarschuwing de strijkzool wordt snel heet en heeft tijd nodig om af te koelen raak hem niet aan 12
- Waarschuwing heet oppervlak gevaar voor verbranding tijdens het bedrijf kan de temperatuur van de aanraakbare opper vlakken zeer hoog zijn 12
- Beoogd gebruik 14
- Gebruiksaanwijzingen 14
- Overzicht van de bedieningselementen 14
- Vul de watertank alleen tot aan de max markering vul nooit te veel water in het apparaat max vulhoeveelheid water 1 0 liter zorg dat de verbindingsslang 2 niet wordt geknikt 14
- Bediening 15
- Antikalkfilter 16
- Probleemoplossing 17
- Reiniging 17
- Technische gegevens 17
- Verwijdering 17
- Avertissement la semelle du fer à repasser chauffe rapidement et prend du temps pour refroidir évitez de la toucher posez le fer sur la surface de rangement lorsque vous ne l utilisez pas ne le placez pas en position verticale sur toute autre surface le fer risquerait de glisser 18
- Avertissement surface chaude risque de brûlure pendant le fonctionnement la température de la surface de l appareil peut être brûlante 18
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil 18
- Conseils généraux de sécurité 18
- Mode d emploi 18
- Symboles situés sur le produit vous trouverez le symbole suivant accompagné d un avertissement ou d informations sur le produit 18
- Liste des différents éléments de commande 20
- Mode d emploi 20
- Remplissez le réservoir d eau jusqu à son marquage de remplis sage maximum seulement évitez un trop plein volume maximum d eau 1 0 litre ne tordez pas le tuyau de raccordement 2 20
- Usage prévu 20
- Maniement 21
- Données techniques 23
- Dépannage 23
- Filtre désincrustant 23
- Nettoyage 23
- Elimination 24
- Aviso la suela de la plancha se calienta muy rápido y necesita tiempo para enfriar se ruega no tocarla 25
- Aviso superficie caliente existe peligro de quemarse durante la puesta en marcha la temperatura de la superficie que está directamente en contacto con el usuario puede estar muy alta 25
- Consejos de seguridad especiales para este aparato 25
- Indicaciones generales de seguridad 25
- Instrucciones de servicio 25
- Símbolos en el producto en el producto encontrará el siguiente símbolo con caracteres de aviso o información 25
- Indicaciones de uso 27
- Indicación de los elementos de manejo 27
- Llene el depósito sólo hasta la marcación máxima no sobrellenar máx cantidad de llenado de agua 1 0 litro no doble el tubo flexible 2 de unión 27
- Uso específico 27
- Manejo 28
- Datos técnicos 30
- Eliminación 30
- Filtro antical 30
- Limpieza 30
- Reparación de averías 30
- Avvertenze speciali di sicurezza 31
- Avviso la piastra del ferro da stiro si scalda rapidamente e necessita di un po di tempo per raffreddarsi non toccarla 31
- Avviso superficie calda pericolo di ustione quando l apparecchio è in funzione la temperatura della superficie che si può toccare può essere molto alta 31
- Istruzioni per l uso 31
- Norme di sicurezza generali 31
- Simboli sul prodotto sul prodotto sono riportati i seguenti simboli con avvertenze o informazioni 31
- Avvertenze per l uso 33
- Elementi di comando 33
- Riempire il serbatoio solo fino alla tacca massima non superare la tacca quantità massima di acqua 1 0 litri non piegare il flessibile di collegamento 2 33
- Uso previsto 33
- Dati tecnici 36
- Filtro anti decalcificazione 36
- Pulizia 36
- Rimozione guasti 36
- Smaltimento 36
- General safety instructions 37
- Instruction manual 37
- Special safety instructions 37
- Symbols on the product you will find the following symbol with warning or informational charac ter on the product 37
- Warning hot surface danger of burns during operation the temperature of the exposed surface may be very hot 37
- Warning the soleplate of the iron quickly becomes hot and needs time to cool down please do not touch it when not in use the iron should be stored in the storage space do not place it vertically onto any other surface there is the risk that the iron will slip 37
- Instructions 39
- Intended use 39
- Overview of the components 39
- Operation 40
- Anti scale filter 41
- Cleaning 41
- Disposal 42
- Technical data 42
- Troubleshooting 42
- Instrukcje obsługi 43
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 43
- Ostrzeżenie gorąca powierzchnia niebezpieczeństwo poparzenia wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów 43
- Ostrzeżenie stopa żelazka szybko się nagrzewa i jej schłodzenie zajmuje dużo czasu nie dotykaj jej 43
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 43
- Symbole na produkcie na produkcie znajdują się poniższe symbole ostrzegawcze lub infor macyjne 43
- Instrukcja użycia 45
- Napełnij zbiornik tylko do kreski maksimum nie wlewaj za dużo maksymalna ilość wlewanej wody 1 0 litra proszę nie zaginać węża łączącego 2 45
- Ostrzeżenie dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem dzieci nie powinny czyścić ani wykonywać czynności konserwa cyjnych bez nadzoru 45
- Przegląd elementów obłsugi 45
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 45
- Obsługa 46
- Czyszczenie 48
- Dane techniczne 48
- Eliminowanie usterek i zakłóceń 48
- Filtr zapobiegający kamieniowi 48
- Usuwanie 49
- Warunki gwarancji 49
- Figyelmeztetés a vasaló talpa gyorsan felforrósodik és időbe telik amíg lehűl kér jük ne érjen hozzá amikor nem használja a vasalót tegye a leállító felületre ne he lyezze függőlegesen más felszínre a vasaló véletlenül megcsúsz hat 50
- Figyelmeztetés forró felszín égési sérülés veszély működés közben az érinthető felület nagyon átforrósodhat 50
- Használati utasítás 50
- Speciális biztonsági rendszabályok 50
- Szimbólumok a terméken a következő figyelmeztető szimbóumokat vagy tájékoztató jelzéseket találja a terméken 50
- Általános biztonsági rendszabályok 50
- A kezelőelemek áttekintése 52
- Használat 52
- Használati tudnivalók 52
- Kezelés 53
- Tisztítás 54
- Vízkő elleni szűrő 54
- Hibaelhárítás 55
- Hulladékkezelés 55
- Műszaki adatok 55
- Інструкції з експлуатації 56
- Загальні вказівки щодо безпеки 56
- Попередження гаряча поверхня небезпека опіків під час користування приладом температура його повер хонь може бути дуже високою 56
- Попередження нижня сторона праски швидко нагрівається і потребує часу для охолодження не доторкуватися 56
- Символи на пристрої на пристрої зображені описані нижче попереджувальні символи і символи інформативного характеру 56
- Спеціальні інструкції безпеки для цього приладу 56
- Інструкція з застосування 58
- Заповніть ємність тільки до позначки максимум не перепо вняти макс кількість води 1 0 літри не перегинайте сполучний шланг 2 58
- Огляд елементів управління 58
- Призначення 58
- Обслуговування 59
- Очищення 61
- Технічні параметри 61
- Усунення неполадок 61
- Фільтр від накипу 61
- Общие инструкции по технике безопасности 62
- Предупреждение горячая поверхность опасность ожогов во время работы температура открытой поверхности может быть очень высокой 62
- Предупреждение подошва утюга быстро нагревается и требует времени для охлаждения не прикасайтесь к ней 62
- Руководство по эксплуатации 62
- Символы на изделии на изделии имеются следующие предупреждающие и информа ционные символы 62
- Специальные инструкции по технике безопасности 62
- Заполняйте бачок только до максимальной отметки не пере полняйте его максимальный объем воды 1 0 литра не перегибайте соединительный шланг 2 64
- Инструкции 64
- Назначение 64
- Описание компонентов 64
- Использование 65
- Противоизвестковый фильтр 67
- Технические данные 67
- Устранение неисправностей 67
- Чистка 67
- ةينقتلا تامولعملا 68
- تاقبطلا نوكتل مواقم حشرم 68
- فيظنتلا 68
- هحلاصإو للخلا فاشتكا 68
- ليغشتلا 69
- ةماعلا ةملاسلا تاميلعت 72
- ةنيكاملا هذهب ةصاخلا ةملاسلا تاميلعت 72
- تاميلعتلا ليلد 72
- جتنملا ىلع ةدوجوملا زومرلا ةللادب ديفي زمر وأ ريذحت ىلإ ةفاضإ جتنملا ىلع يلاتلا زمرلا دجتس 72
- ريذحت 72
- قارتحلاا رطخ نخاس حطس ريذحت 72
- ليغشتلا ءانثأ فوشكملا حطسلا ةرارح ةجرد ةياغلل عفترت دق 72
- هسملت لا دربيل لايوط ا تقو بلطتيو ةعرسب ا نخاس يكلا حول حبصي ديق نوكت لا امدنع اهنيزختل صصخملا ناكملا يف ةاوكملا نيزخت بجي قلازنا رطخ ةمث رخآ حطس يأ ىلع يدومع هاجتا يف اهعضت لا مادختسلاا ةاوكملا ققحت ا يوتسمو ا رقتسم حطسلا نوكي نأ بجي ةنيكاملا عضول ا نمآ ا ناكم رتخا ىرخأ ةرم زاكترلاا حطس تابث نم 72
Похожие устройства
- Rolsen RHO-1213 Инструкция по эксплуатации
- Bomann DBS 778 CB Инструкция по эксплуатации
- Microsoft WedgeTouchMouse Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RHO-713 Инструкция по эксплуатации
- Bomann HL 1096 CB Инструкция по эксплуатации
- Trendnet TV-IP551W Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG-1510MR Инструкция по эксплуатации
- Bomann HL 1095 CB Инструкция по эксплуатации
- Trendnet TV-IP551WI Инструкция по эксплуатации
- Bomann VL 1133 S CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG-1509MR Инструкция по эксплуатации
- Trendnet TV-IP651W Инструкция по эксплуатации
- Bomann VL 1131 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG-2055MR Инструкция по эксплуатации
- Trendnet TV-IP651WI Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG-1506MR Инструкция по эксплуатации
- Bomann VL 1130 CB Инструкция по эксплуатации
- Trendnet TEW-652BUSBRU Инструкция по эксплуатации
- Siemens WS10M441OE Инструкция по эксплуатации
- Bomann MWA 9485 CB Инструкция по эксплуатации