HPP ELS 162/110 (850 об/мин) Спецификации онлайн

HPP ELS 162/110 (850 об/мин) Спецификации онлайн
102
ESV
ESVR
EN
ES DE IT FR
Corpo pompa in ghisa sferoidale
Testata in acciaio inox
Albero ad eccentrici in acciaio
stampato
Lubricazione a sbattimento
Cuscinetti di supporto albero
ampiamente sovradimensio-
nati per una lunga durata
Bielle in acciaio con bronzine
a guscio sottile
Pistone di guida in acciaio inox
Pistoni tuffanti in ceramica
integrale
Valvole aspirazione mandata
in acciaio inox
Guarnizioni ad alta afdabilità
Versioni in presa diretta o con
riduttore di giri laterale dispo-
nibile in 3 rapporti di riduzione
e congurabile a dx o sx della
pompa a 30° - 90° - 150° dal
piano orizzontale (vedi disegno).
La manutenzione ordinaria
comprende semplici opera
-
zioni quali, controllo e cambio
olio, controllo ed eventuale
sostituzione guarnizioni.
Pump body: spheroidal cast iron
Head: stainless steel
Camshaft: forged steel
Splash lubrication
Shaft support bearings over-
sized for long duration
Connecting rods: steel with
thin-shell bearings
Guiding piston: stainless steel
Solid ceramic plungers
Suction/delivery valves in
stainless steel
Seals: high dependability
Versions in direct drive mount
or with side gearbox available
in 3 gear ratios and positiona-
ble on the right or left of the
pump at 30° - 90° - 150° from
the horizontal plane (see dra-
wing).
Routine maintenance includes
easy operations such as: oil
check & change, check and
possible replacement of seals.
Cuerpo bomba : de hierro
fundido esferoidal
Culata: en acero inoxidable
Eje de excéntricas: en acero
estampado
Lubricación por barboteo
Rodamientos de soporte eje
de grandes dimensiones para
una larga duración
Bielas: en acero con casqui-
llos de coraza na
Pistones de guía: en acero
inoxidable
Pistones sumergidos: com-
pletamente en cerámica
Válvulas de aspiración/impul-
sión en acero inoxidable
Juntas: de gran abilidad
Versiones en toma directa o
con reductor de revoluciones
lateral disponible en 3 relacio-
nes de reducción y congu-
rable a la dcha. o izda. de la
bomba a 30° - 90° - 150° del
plano horizontal (ver dibujo).
El mantenimiento ordinario
incluye operaciones simples,
como el control y cambio de
aceite, el control y, si es el caso,
la sustitución de las juntas.
Pumpengehäuse aus Sphäro-
guss
Zylinderkopf aus Edelstahl
Nockenwelle aus gepresstem
Stahl
Schüttelschmierung
Großzügig bemessene Wel-
lenstützlager für eine lange Le-
bensdauer
Kolbenstangen aus Stahl mit
Gleitlager mit dünner Außen-
haut
Führungskolben aus Edelstahl
Plungerkolben ganz aus Ke-
ramik
Ansaug- und Auslassventile
aus Edelstahl
Sehr zuverlässige Dichtungen
Ausführungen mit Direktan-
trieb oder seitlichem Unterset-
zungsgetriebe in 3 Unterset-
zungen erhältlich, rechts oder
links der Pumpe kongurierbar
bei 30° - 90° - 150° ab der ho-
rizontalen Fläche (siehe Zeich-
nung).
Die ordentliche Wartung um
-
fasst einfache Vorgänge wie
Ölkontrolle und - wechsel,
Kontrolle und eventuelles Er-
setzen der Dichtungen.
Corps de pompe : fonte sphé-
roïdale
Tête : en acier inox
Arbre à cames: en acier moulé
Lubrication par barbotage.
Les paliers guidant le vilebre-
quin sont largement dimen-
sionnés an de permettre une
durée de service accrue
Bielles : en acier avec paliers
à couche mince
Piston de guidage: en acier
inox
Pistons plongeurs : intégraux
en céramique
Clapets d’aspiration et refou-
lement en acier inox
Garnitures: haute abilité
Versions à prise directe ou
avec réducteur de tours laté-
ral disponible avec 3 rapports
de réduction et congurable
à droite ou à gauche de la
pompe à 30° - 90° - 150° du
plan horizontal (voir schéma).
L’entretien courant comprend
de simples opérations telles
que le contrôle et la vidange
de l’huile, le contrôle et la
substitution éventuelle des
garnitures.
Fluid end
Stainless Steel AISI 630

Содержание

Скачать